НА ГЛАВНУЮ | БАЗОВЫЙ КУРС САМООБОРОНЫ | БИБЛИОТЕКА | ВИДЕО | STREET-WORKOUT | ЗДОРОВЬЕ

 

 

Ямамото Цунэтомо - Хагакурэ (Сокрытое в листве)

к содержанию

 

Раздел 60

 

Предметный и именной указатель

Аки, господин — Набэсима Аки но ками Сигэтакэ.

Акинари Уэда (1734—1809) — ученый, поэт и писатель поздней эпохи Эдо, известный своим стилистическим совершенством и очень оригинальными рассказами о сверхъестественном. Возможно, самой популярной его книгой является «Угэцу моногатари», издававшаяся в переводе Кэнги Хамада под заглавием «Повести о лунном свете и дожде» (Kengi Hamada, «Tales of Moonlight and Rain», Columbia University Press, 1972). Это произведение было положено в основу сценария фильма Кэндзи Мидзогути «Угэцу».

Араи Хакусэки (1656—1726) — ученый конфуцианец, советник при шестом сёгуне Токугава Иэнобу. Философ администратор, он решал проблемы управления с помощью конфуцианских принципов. Отличался консерватизмом. Говорят о его влиянии на сёгуна Есимунэ, выдвинувшего принцип: «Назад к Иэясу».

Асакуса — район Эдо (Токио).

Асигару тайсё — звание командующего пехотой у самураев. Асигару — легко вооруженные пехотинцы, род наемников, по положению ниже самураев, которые, очевидно, были крестьянами, бросившими свои хозяйства. Как новый класс воинов они выступают во второй половине эпохи Муромати.

Ацутанэ Хирата (1776—1843) — ученый национальной Академии в позднюю эпоху Эдо. Ученик Норинага Мотоори. Способствовал распространению образования в духе ультра национализма, подчеркивал превосходство синтоизма над другими религиями.

Бакуфу — правительство сёгуна.

Босё Мацуо (1644—1694) — мастер поэзии раннего периода Эдо (1600— 1868). Известен своими хайку и путевыми заметками.

Бон (о бон) — праздник в честь духов умерших, которые, согласно поверью, в этот день возвращались в родные места. Праздник Бон отмечался в пятнадцатый день седьмого лунного месяца.

Буге — офицерское звание у самураев. Также — титул чиновников эпохи Токугава, осуществлявших различные функции в бакуфу (административные, исполнительные или судебные). Это слово примерно переводится как «комиссар».

Бунсо Хасикава (род. 1922) — современный японский публицист и историк.

Вака — жанр пятистиший танка в японской поэзии.

Гири — долг признательности, обязанность, чувство чести; чувство морального долга.

Го — игра, в ходе которой игроки расставляют фишки на доске.

Гэнроку — название короткой эпохи (1688—1703), когда правил сёгун Цунаёси.

Дайжё — феодальный владыка.

Дзёрури — сказания, читавшиеся нараспев в такт, как, например, старинные баллады о воинах. Дзёрури были важным дополнением к спектаклям марионеток, их становление тесно связано с развитием театра Кабуки.

Дзюнси — цуйфуку.

«Диплом постижения тайн вака, древних и современных» (Вака кокин дэндзю) — диплом, в котором говорилось, что его обладатель овладел мастерством сочинения стихов и удостоился чести узнать от учителя тайные сведения о подлинном значении некоторых слов в поэтической антологии «Кокинсю» (императорской антологии придворной поэзии начала Х века).

Ёйти Насу — одно из второстепенных действующих лиц «Сказания о Хэйкэ» (рассказы о войнах начала XII века). Когда Ёйти Насу бросили вызов, он, как утверждается в «Сказаниях», поразил стрелой центр восходящего солнца, изображенного на веере, который был закреплен на вражеском судне. Предание гласит, что в это время дул ветер, а сам герой скакал на лошади вдали от берега.

Ёсида Кэнко — монах, живший в XIV веке, автор сочинения «Цурэдзурэ гуса» («В часы досуга»; представляло собой разрозненные заметки, наблюдения, наброски, афоризмы, анекдоты).

Ёсимунэ (1716—1745) — восьмой сёгун Токугава, известный своей политикой «Назад к Иэясу», которая ставила своей целью возрождение феодальной организации общества.

Ёсицунэ Минамото (1159—1189) — известный в народе военачальник прошлого; герой многих легенд и преданий; младший брат Ёримото Минамото, первого сёгуна Камакура. Ёримото выступил против Ёсицунэ и после героического сражения вынудил его совершить самоубийство.

—ин — обычно часть большого храма; используется как суффикс.

Ихара Сайкаку (1642—1692) писатель, автор многих рассказов о купцах и их любовных похождениях.

Иэмицу (1622—1651) — третий сёгун Токугава. Иэясу — Токугава Иэясу.

Кабуки (букв. «искусство пения и танца») — театр народной драмы. Музыкальные и танцевальные произведения на открытых сценах, с более или менее связным сюжетом.

Кайсяку — помощник при сэппуку, который наносит «удар милости», отрубая голову приговоренному человеку.

Камакура — орган власти в эпоху раннего феодализма в Японии (по названию местности, где поселился глава клана Минамото, Ёримото, впоследствии ставший первым сёгуном этого режима). Также название эпохи, правительства. Центр военной власти в период до Асикага (Муромати).

Камигата — район Киото Осаки.

Каннон — буддийское божество милосердия (бодхисаттва Авалокитеш вара).

«Коёгункан» — книга, написанная в начале эпохи Эдо (1603—1868) и повествующая о подвигах Такэда Сингэна и воинов провинции Кай.

Коку — единица измерения. В период Токугава коку равнялся примерно пяти мерам риса, что было эквивалентом годовой его нормы для взрослого. Доход, измеряемый в коку, отражал уровень положения, в том числе в самурайском классе.

Кули — низкооплачиваемый рабочий.

Кусуноки Масасигэ (ум. 1336) — верноподданный военачальник в период правления Северного и Южного дворов (1332—1390), который, потерпев поражение в битве, совершил самоубийство.

Кусэмоно — в современном японском языке означает «негодяй», но Цунэтомо часто использует это слово в значении «смельчак», «настоящий мужчина».

Кэйтё — император (1596—1615).

Литературой послевоенной эпохи принято называть в Японии романы и короткие истории, написанные сразу после второй мировой войны писателями левого толка. В своих произведениях эти литераторы пересказывали свои впечатления военных лет и предвосхищали построение нового японского общества.

Мамуси — ядовитая змея {Agkistrodon blomoffi).

Мастер виночерпий — тот, кто открывает бочку сакэ (японской водки).

Мастер двадцати пяти дней — тот, кто верен обычаю через двадцать пять дней вскрывать бочку с соленьями или мисо (перебродившим соевым соусом).

Матануки — обычай протыкать бедро мечом или другим острым инструментом, чтобы продемонстрировать свою смелость.

Мицукуни — мудрец эпохи Токугава. Был основателем школы историков Мито; стимулировал интерес к изучению национальной истории и литературы; заложил основы движения за возрождение, которое впоследствии подорвало положение сёгуната и восстановило главенство императорского дома.

Моммэ — единица веса, равная 3,75 граммам, а также денежная единица, равная 1/60 рё.

Мондзаэмон Тикамацу (1653—1725) — прославленный драматург своего времени. Писал пьесы для театра Кабуки и театра кукол бунраку. Известен своими историческими драмами и домашними постановками, главными действующими лицами которых, как правило, были влюбленные самоубий цы, оказавшиеся на распутье между страстью и долгом.

Моногасира — высокий офицерский чин у самураев.

Мураками — император (926—967).

Мусаси — местность, провинция.

Мэцукэ — офицерское звание у самураев. В период Токугава так назывались чиновники, чьи функции не совсем понятны. Во время войны они действовали в качестве офицеров разведки. В мирное время мэцукэ осуществляли надзор за поведением вассалов, то есть их главной обязанностью было сообщать о происходящем в княжествах. Само слово примерно переводится как «шпион», или «инспектор».

Набэсима Аки но ками Сигэтакэ — сын Иси Аки но ками Нобутада, усыновленный Фукахори Саманосукэ.

Набэсима Кацусигэ (1580—1657) — сын Набэсима Наосигэ; второй даймё клана Набэсима.

Набэсима Киёхиса — дед Набэсима Наосигэ.

Набэсима Мицусигэ (1632—1700) — сын Набэсима Таданао; третий даймё клана Набэсима.

Набэсима Наосигэ (1538—1618) — первый даймё клана Набэсима.

Набэсима Наохиро — сын Набэсима Кацусигэ.

Набэсима Садаю — внук Набэсима Сигэтоси.

Набэсима Тадасигэ — сын Набэсима Кацусигэ.

Набэсима Хидзэн но ками Таданао — сын Набэсима Кацусигэ.

Набэсима Хэйдзаэмон — внук Набэсима Дайдзэна.

Набэсима Цунасигэ — сын Набэсима Мицусигэ.

Накано Дайгаку — дядя Ямамото Цунэтомо.

Накано Кадзума Тосиакш — внук Накано Такуми Сигэтоси.

Накано Матабэй — шестой сын Ямамото Дзинъэмона.

Накано Мокуносукэ — другой член рода Накано.

Накано Сёгэн — двоюродный брат Ямамото Цунэтомо.

Накано Сикибу — Ямамото Дзинъэмон.

Накано Такуми Сигэтпоми — сын Накано Киёаки; дядя Ямамото Цунэтомо. Такуми означает «чиновник, ответственный за строительство».

Накано Уэмонносукэ Тадааки — отец Ямамото Дзинъэмона.

Нарутоми Хёго — генерал, принявший участие в корейском походе Тоётоми Хидэёси.

Нитта Ёсисада (1301—1338) — военачальник, легенда о котором говорит, что, оказавшись в окружении, он отрубил себе голову, похоронил ее и только потом умер.

Но — театр, основные действующие персонажи в котором одевали маски. Но был последним оплотом эстетики самураев.

—но ками — «владыка»; например, Набэсима Хидзэн но ками Таданао означает «Набэсима Таданао, владыка Хидзэна».

Нэмбуцу — молитва «Наму Амида Буцу» (Хвала Будде Амиде).

Одавара — замок, крепость.

Оиси Ёсио — лидер ренинов господина Асано. В 1703 году сорок семь ренинов во главе с Оиси Ёсио совершили убийство высокопоставленного чиновника бакуфу, тем самым осуществив месть за своего господина. Они поступили вопреки принятым тогда законам и сами сдались в руки правосудия. После долгих споров были приговорены к самоубийству и совершили его, став национальными героями.

Оно Докэн — самурай, приговоренный к сожжению в 1615 году. Когда чиновник подошел, чтобы посмотреть на его останки, Оно выхватил его меч, зарубил его и тут же превратился в пепел.

«Оханасикикигаки» — собрание изречений Наосигэ, Кацусигэ и Мицусигэ, трех первых даймё клана Набэсима.

Путь ученого и воина — учение, которое исповедовалось правительством Токугава в течение двухсотлетнего периода, когда в стране не было войн. Согласно этому учению, самурай должен овладевать не только боевыми искусствами, но также литературой и другими предметами.

Рё — денежный эквивалент, равный стоимости годовой нормы риса на одного человека.

«Рёанкё» — сборник выступлений Судзуки Сёдзо (1579—1655), дзэнс кого монаха секты Сото.

Ренин — самурай, уволенный со службы или потерявший хозяина.

Рэнга — «соединенные» стихи.

Рюдзодзи Иэканэ — пра прадед Рюдзодзи Таканобу.

Рздозойзи Таканобу (1529—1584) — последний даймё из рода Рюдзодзи.

Сага — феодальное владение (хан) клана Набэсима, расположенное в северо восточной части Кюсю; теперь входит в состав префектуры Сага.

Сайге (1118—1190) — странствующий монах и поэт, воспевавший мимолетность жизни и красоты. Его любимым образом были вишни в цвету. «Санка вакасю» — сборник стихов Сайге. Составитель и время составления сборника неизвестны.

Сайкаку Ихара (1642—1693) — прославленный писатель, известный своими историями о горожанах, купцах и веселых кварталах города Осака.

Самурай докоро — военный орган режима Камакура, нечто наподобие дисциплинарного трибунала; занимался делами военного класса. Был создан по образу совета.

Санэнори Нисисандзё — придворный импераорского двора, мастер классической поэзии. Много поколений предков Нисисандзё были учеными в области классической литературы. Под его руководством Набэсима Ми цусигэ изучал стихотворения вака.

Сато Цугунобу — воин, который был смертельно ранен стрелой, закрыв телом господина Ёсицунэ.

Симабарское восстание (1637) — бунт про христиански настроенных крестьян полуострова Симабара, доведенных до последней черты поборами местного феодала. Восставшие захватили ветхий замок на оконечности полуострова и некоторое время отражали атаки властей, но все погибли. С этого времени правительство Японии запретило своим гражданам выезжать за границу, а также любые контакты с иностранцами.

«Синъэй» — «Песни Богов» в книге «Гукэнсю», написанной в позднюю эпоху Камакура (1249—1382).

Сёги — японские шахматы.

Сёдзи — ширма, которую делают, покрывая деревянный каркас бумагой.

Сэппуку — самоубийство путем вскрытия себе живота. Церемония сэппуку имела несколько разновидностей и время от времени менялась.

Сюнгаку — верховный священник Мандзюдзи и Тайтёин. Когда в 1687 году его арестовали, подозревая в принятии христианства, Цунэтомо был одним из еПз охранников.

Таканобу — Рюдзодзи Таканобу.

Такэда Кацуёри (1546—1582) — третий сын Такэда Сингэна.

Такэда Сингэн (1521—1573) — даймё провинции Кай, один из лучших генералов и администраторов своей эпохи. Прославился в битвах с Уэсуги Кэнсином.

Таннэн (? —1680) — дзэнский священник, под руководством которого обучался Цунэтомо.

Татпами — плотная соломенная циновка площадью три на шесть футов.

Тикудзэн — провинция к северо востоку от провинции Хидзэн.

Тоётоми Хидэёси (1536—1598) — государственный деятель, пытавшийся наряду с Ода Нобунага и Токугава Иэясу установить стабильное централизованное управление в Японии. Предпринимал завоевательные походы в Китай и в Корею.

Токаййо — основная дорога между Киото и Эдо, проходящая недалеко от побережья Тихого океана.

Токугава Иэясу (1542—1616) — основатель сёгуната Токугава, который на некоторое время прекратил распри в стране, одержав решающие победы у замков Сэкигахара (1600) и Осака (1614—1615).

Тэакияри — самурай среднего звания.

Тэдзукэ но куби означает буквально: «голова, на которую человек положил руку».

Тэнна — император (1681—1684).

Тэцугю (1628—1700) — буддистский священник из дзэнской секты Обаку; основал в 1661 году храм Манпукудзи в Удзи.

Укиё э — стиль в изобразительном искусстве Японии эпохи Гэнроку, представители которого выступали против традиции подражания китайским образцам и изображали сцены повседневной жизни японцев.

Утитонин — телохранитель даймё в пределах поместья.

Ужуги Кэнсин (1530—1578) — даймё провинции Этиго, прославившийся в нескольких битвах с Такэда Сингэном.

Хайку — семнадцатисложные трехстишия, жанр в японской поэзии.

Хакама — широкие, расклешенные штаны.

Xaopu — короткая накидка.

Хатамото — в эпоху Эдо (1603—1868) так называли самураев, которые находились в непосредственном подчинении у сёгуна.

Хёбу (в именах) — чиновник, ответственный за мореплавание.

Хидэёси — Тоётоми Хидэёси.

Хидэтада (1616—1622) — второй сёгун Токугава.

Хидзэн — провинция, в которой находилось поместье Набэсима; в настоящее время расположена в префектуре Сага.

Ходзё Соун (Ходзё Нагаудзи, 1432—1519) — известный и удачливый генерал и администратор своей эпохи. Владелец замка Одавара. Автор «Двадцати одного правила Ходзё Соуна».

Хзйан — нынешний Киото.

Цэм Чакь — китайский чиновник эпохи «Весен и Осеней» (722—481 до н. э.), который проповедовал конфуцианскую философию реформ.

Цуйфуку — сэппуку слуги после смерти хозяина.

Цунаёси (1688—1703) — пятый сёгун Токугава, чье правление было отмечено продажностью администрации и распущенностью нравов (эпоха Гэнроку).

Четверокнижш, Пятиканоние, Семикниясм — китайские сочинения, признанные конфуцианскими учеными классическими.

Эдо — ныне Токио; город, в котором располагалось правительство сёгуна. Также — название эпохи Токугава.

Эйроку — император (1558—1570).

Этиго — провинция на западе Японии.

Юй Сёсзцу (1605—1651) — ренин, теоретик военной науки, который совершил сэппуку, не желая быть захваченным в плен после неудачного нападения.

Ягю Тадзима но ками Мунэнори (1571—1646) — основатель школы кэндо , которая называлась Ягю и была официальной школой поединка на мечах сёгуната Токугава.

Ямага Соко (1622—1685) — влиятельный моралист периода Гэнроку. Изучал военную науку и считается одним из основателей бусидо. Отличался непреклонностью характера, был сослан в княжество Асано (где явился вдохновителем мести сорока семи ренинов во главе с Оиси Ёсио).

Ямамото Городзаэмон — племянник Ямамото Цунэтомо. Ямамото Китидзаэмон — старший брат Ямамото Цунэтомо.

 

< назад | к содержанию