Navy seal перевод: navy seal — Перевод на русский — примеры английский

navy seal - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Petty Officer First Class Blake, a Navy SEAL, stationed at the Stennis Riverine Facility.

Старшина первой статьи Блейк, морской котик, служил на базе речной флотилии Стеннис.

He's also a former Navy seal, so he knows about interrogation techniques too.

Он тоже бывший морской котик, так что он тоже знает о техниках проведения допросов.

I've got contacts throughout the Navy SEAL community.

У меня есть контакты во всем сообществе морпехов.

I'm actually for the Navy SEAL hand-to-hand combat class.

Or a washed-up navy seal named sam?

Can my six-foot-two Navy SEAL husband come with us?

Meet Navy SEAL Lieutenant Chad McBride.

Знакомьтесь с морпехом лейтенантом Чадом МакБрайдом.

Freddie wished to serve his country by becoming a Navy SEAL.

Think she killed a Navy SEAL.

Maybe it's time we introduce him to a real Navy SEAL.

Meet Navy SEAL Lieutenant Chad McBride.

Navy SEAL was in bed with a Gogol sleeper.

It is suspected she is a former Navy SEAL, whose identity is classified due to involvement in special operations.

Подозревалось, что она является бывшим морским котиком, личность которой не раскрывается из-за участия в секретных операциях.

LL Cool J portrays Sam Hanna, a former Navy SEAL working as a Senior NCIS agent.

Jim Blackman... former Navy Seal, specializes in military-intelligence gathering.

Джим Блэкмен... бывший морской котик, специализируется на военной разведке.

I know what a Navy SEAL tattoo looks like.

Well, Commander Ryan Barnes is a highly decorated Navy SEAL with over 30 missions under his belt.

Командер Райан Барнс, морской котик с высшими наградами, имеющий за своими плечами более чем 30 миссий.

Never thought I'd be looking at the résumé of a

Navy SEAL for a security guard position.

Никогда не думал, что буду рассматривать резюме морского котика на должность охранника.

Yes, the combatant was a Navy SEAL, and he used the maneuver to kill his would-be captor.

Да, нападающий был морпехом, таким манером он убил своего потенциального пленника.

Not everybody's a Navy SEAL, Steve.

Navy seal - перевод на русский | английский-русский

Translate.vc EnglishespañolFrançaisPortuguêsрусскийTürkçe

193 параллельный перевод

It is designed by an ex-Navy SEAL.

Разработан бывшим "морским котиком".

Navy SEAL, Special Forces, take your pick.

Морской котик, военно-морская разведка. Спецназ.

You're an ex-navy seal frogman.

Ты - водолаз, бывший "морской котик".

I was a Navy SEAL, lady.

Я служил в морской пехоте, леди.

Like Navy SEAL stuff.

Tипа Mорскиx Котиков.

She isn't a Navy SEAL.

Она не морской тюлень. Боже! Возьми меня сейчас.

What the hell you doing, Navy SEAL?

Что ты делаешь, спецназовец ВМ Ф?

Oh, what are you, a Navy Seal?

Ты что морпех?

Navy Seal then heads in.

Морской котик заходит внутрь.

like Green Beret, Navy Seal, Army Ranger?

Убийца? Типа Ззеленьiй берет,... Морской котик,... армейский рейнджер?

You were a navy seal.

Ты был морским котиком.

It's all action with Max Patrick- - CIA agent, Navy SEAL, gigolo, and devoted family man.

Такой боевик пор Макса Патрика - - он спецназовец, агент ЦРУ, казанова и примерный семьянин.

Those are navy seal snipers set up on the top floor of the office tower.

Это снайперы "котиков" установили позицию на верхнем этаже башни офиса.

Uh, but luckily Mr. Detmer, an ex-Navy SEAL, put everyone back before six kids had to go to the hospital.

Ќо к счастью, ћистер ƒетмер, бывший Ђморской левї, ѕривЄл всех в чувство до того, как шестеро детей попали в больницу.

Mr. Detmer is ex-Navy SEAL.

€ бы сказал, что единственна € правда в твоей истории Ч то, что мистер ƒентер Ч бывший Ђморской левї.

There's also a Navy SEAL House, but you're gonna have to save up for that one.

- Морской Котик ", но на эту фигурку придётся поднакопить изрядно. Правда?

I was a Navy Seal for 15 years.

Я 15 лет служил в морской пехоте.

Or a washed-up navy seal named sam?

- Или выдохшийся морской пехотинец по имени Сэм?

Aw, c'mon buddy, you were a Navy Seal.

Ну дружище, ты же служил в морском флоте.

A former Navy Seal slash oceanographer is tracking down this abomination before it takes any more lives.

Бывший "Морской Котик" или океанограф разыскивает это чудище, пока оно не сожрало кучу народу.

So maybe we should send the former Navy SEAL out into the desert with Kensi, yeah?

Может быть будет лучше, если мы пошлем в пустыню с Кенси бывшего морпеха, настоящего спеца?

Can my six-foot-two Navy SEAL husband come with us?

А может мой муж, двухметровый морской пехотинец, пойти с нами?

- He takes care... tell him about the time you, uh, saved your Navy seal buddy in El Salvador.

- Он позаботится... Расскажи ему о том разе, когда ты спас своего друга, морского котика, в Сальвадоре.

Come on, man, the guy's an ex-navy seal.

Да, ладно, мужик. Парень - быший котик.

Graham's a Navy SEAL, and his wife weighs a buck-oh-five, if that.

Грэм - "морской котик", а его жена весит как пушинка, если не меньше.

Are you a former Navy SEAL?

Может, ты бывший "морской котик"?

Three. Okay, good,'cause I was wondering how one little burglar comes in and takes advantage of a Navy SEAL. They weren't burglars, okay?

Трое. да, хорошо, потому что я удивлен, как какой-то один взломщик вошёл и справился с "морским львом" Они не были взломщиками, ясно?

So, the Navy has no record of a SEAL named Brent Dundas.

Итак, в ВМС нет никаких записей о спецназовце по имени Брент Дандас.

He's not really a Navy SEAL.

Он не настоящий морской котик.

So we have a Navy SEAL imposter exposed to radiation, a trunk full of scuba gear and explosives.

Итак, у нас есть фальшивый морской котик, отравленный радиацией и багажник полный снаряжения для ныряния и взрывчатки.

Guy's a retired Navy SEAL, sits right there almost every night.

Парень в отставке из спецназа ВМС, сидит тут почти каждый вечер.

He wasn't a Navy SEAL that had his leg messed up in an IED.

Он не был морским котиком, который повредил ногу во время взрыва.

If it wasn't for the Navy SEAL thing,

Если бы не было всех этих спецназовских штучек,

He was a Navy SEAL who died during the invasion of Iraq.

Он был морским котиком, погибшим во время вторжения в Ирак.

Maybe it's time we introduce him to a real Navy SEAL.

Возможно, пришло время предложить ему реального морского котика.

He was a Vietnam-era Navy SEAL who completed over 300 missions, all of which you could find on Wikipedia.

Он был морским котиком времён Вьетнама, который выполнил около 300 миссий, каждую из которых ты можешь найти в Википедии.

Former Navy Seal.

Бывший морской котик.

Was Mrs Talbot a Navy SEAL or an MI5 agent?

Может, миссис Талбот была "морским котиком" или агентом МИ-5?

- He's also a former Navy seal, so he knows about interrogation techniques too.

- Он тоже бывший морской котик, так что он тоже знает о техниках проведения допросов.

According to the DOD, the serial number matches a weapon that was issued to one martin holst, a navy seal who was killed in action seven years ago.

Согласно Мин.Обороны, серийный номер совпадает с тем, который был выдан некоему Мартину Хольсту, морпеху, который был убит в бою семь лет назад.

He wasn't a clerk. He was a Navy Seal.

Он не был радистом, он был "морским котиком".

So why would a trained Navy Seal kill his commanding officer and his own parents?

Тогда зачем тренированному "морскому котику" убивать его командира и собственных родителей?

True, but Dolan's background as a Navy Seal, his knowledge of secret missions, plus Capgras syndrome, could result in extreme paranoia. It's the perfect storm.

Правда, но прошлое Долана в роли "морского котика", его знания секретных миссий и плюс синдром Капргаса могли вызвать тяжелую паранойю.

You're not a Navy Seal, you're a disgrace- -

Ты не "морской котик", ты позор...

As a Navy seal, he did training here. He knows this place.

Как "морской котик", он проходил здесь тренировку, он знает это место.

This is Joe White, my old Navy SEAL commander.

Это Джо Уайт, он был моим наставником в морских котиках

This was a highly trained Navy SEAL.

Это был высококвалифицированный морской котик.

So you drug a Navy SEAL, and you make it look like a suicide?

Итак ты накачал наркотой морского котика и инсценировал суицид?

You do some digging, you find out Alan Richards is a former Navy SEAL.

Если немного копнуть, то выясняется, что Алан Ричардс в прошлом - "морской котик".

Guy's a Navy SEAL, right?

Этот парень морской котик, так ведь?

Well, this definitely looks like a job for a Navy SEAL.

30 метров? Это точно работа для Морских котиков.

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры, транскрипция, значение, словосочетания

I call it Navy SEAL Hell Week crammed into 20 minutes. Я называю это адской неделей морских котиков, втиснутой в 20 минут.
So why would a trained Navy Seal kill his commanding officer and his own parents? Тогда зачем тренированному "морскому котику" убивать его командира и собственных родителей?
He's a former Navy SEAL whose self-made mission is to track down and expose Navy SEAL imposters, and catch it all on camera. Он отставной морпех, чья собственная миссия отследить и выявить морпехов самозванцев, и заснять все это на камеру.
Maybe it's time we introduce him to a real Navy SEAL. Возможно, пришло время предложить ему реального морского котика.
Or a washed-up navy seal named sam? Или выдохшийся морской пехотинец по имени Сэм?
It's all action with Max Patrick- CIA agent,Navy SEAL,gigolo,and devoted family man. Такой боевик пор Макса Патрика - он спецназовец, агент ЦРУ, казанова и примерный семьянин.
He's a former Navy SEAL whose self-made mission is to track down and expose Navy SEAL imposters, and catch it all on camera. Он отставной морпех, чья собственная миссия отследить и выявить морпехов самозванцев, и заснять все это на камеру.
I'm a lover, I'm a fighter, I'm a UDT Navy SEAL diver. Я умею любить, хоть я и боец. Отряда Морские котики боевой пловец.
And Commander McGarrett shares the same Navy SEAL Lineage as Magnum, and... А коммандер МакГарретт служил морским котиком, как и Магнум, и...
Never go deep-sea fishing with a Navy SEAL. никогда не отправляйся на подводную рыбалку с морским котиком.
So we have a Navy SEAL imposter exposed to radiation, a trunk full of scuba gear and explosives. Итак, у нас есть фальшивый морской котик, отравленный радиацией и багажник полный снаряжения для ныряния и взрывчатки.
We have begun instructing the Navy SEAL task force on the use of the prototype weapons. Мы начали обучать "морских котиков", как обращаться с новым видом оружия.
You could have snapped some technical Navy SEAL know-how on it and fixed it. Ты мог использовать какие-то завязывательные технические котиковские ноу-хау для него и починить.
Ex-Navy seal, zen master Rico Cruz with the catchphrase "time to hit Cruz control"? Бывший морской котик, воплощение Рико Круза, и его коронная фраза: "Время включить Круз контроль"?
Those are navy seal snipers set up on the top floor of the office tower. Это снайперы "котиков" установили позицию на верхнем этаже башни офиса.
Forgive me, Captain, but withholding information doesn't fly when a dead Navy SEAL shows up in my morgue hotter than Chernobyl. Извините, капитан, но сокрытие информации не допустимо, когда мертвый спецназовец, попавший ко мне в морг, светится ярче, чем Чернобыль.
Well, Commander Ryan Barnes is a highly decorated Navy SEAL with over 30 missions under his belt. Командер Райан Барнс, морской котик с высшими наградами, имеющий за своими плечами более чем 30 миссий.
Navy SEAL was in bed with a Gogol sleeper. Морской котик был в постели девчонки Гоголя.
He's a Navy SEAL wanted in connection with multiple murders. Он "морской котик", разыскиваемый в связи с несколькими убийствами.
Navy SEAL's instinct kicking in? В тебе говорят инстинкты морского котика?
We got a dead Navy SEAL in Virginia. У нас мертвый спецназовец ВМС в Вирджинии.
Jim Blackman ... former Navy Seal, specializes in military-intelligence gathering. Джим Блэкмен... бывший морской котик, специализируется на военной разведке.
Troy's most recent distraction is the wife of a Navy SEAL. Недавняя слабость Троя — жена "морского котика".
Jonah Penn was murdered with bullets designated for a Navy SEAL team- Shadow Unit- in a mission called Sawback. Джона Пенна убили пулями, выделенными для команды "морских котиков" – отряд "Тень" для миссии "Соубэк".
This was a highly trained Navy SEAL. Это был высококвалифицированный морской котик.
According to the DOD, the serial number matches a weapon that was issued to one martin holst, a navy seal who was killed in action seven years ago. Согласно Мин.Обороны, серийный номер совпадает с тем, который был выдан некоему Мартину Хольсту, морпеху, который был убит в бою семь лет назад.
I have 12 years' experience as a Navy Seal, specializing in close quarter combat, hostage rescue, recovery, and antiterrorism. 12 лет прослужил морским котиком, специализировался в ближнем бою, спасении заложников и антитерроризме.
Things like... protecting corrupt governments moving weapons for terrorists or killing a Navy SEAL don't really turn me on. Такие задания как... защита коррумпированного правительства, передача оружия террористам или убийство морского котика не прельщают меня.
Petty Officer First Class Blake, a Navy SEAL, stationed at the Stennis Riverine Facility. Старшина первой статьи Блейк, морской котик, служил на базе речной флотилии Стеннис.
Written and executive-produced by Nix, the movie portrayed character Sam Axe's final mission as a U.S. Navy SEAL. Написанный и исполнительный продюсер Никс, фильм изображал финальную миссию персонажа Сэма Акса в качестве морского котика США.
As a Navy SEAL officer, McRaven was deployed to the Philippines. Будучи офицером морской пехоты, Макрейвен был направлен на Филиппины.
Thomas J. Valentine, a Navy SEAL troop chief, was killed during a training exercise February 13, 2008. Томас Дж. Валентайн, командир отряда морских котиков, был убит во время учений 13 февраля 2008 года.
In the case of Cyrus Kar many news outlets including the BBC reported that he was a United States Navy SEAL. В случае с Сайрусом каром многие новостные каналы, включая Би-би-си, сообщили, что он был морским котиком Соединенных Штатов.
If anybody wants to know, they can ask us. Cyrus Kar was not a Navy SEAL and, based on what we have seen, he never claimed he was. Если кто-то хочет знать, пусть спросит нас. Сайрус кар не был морским котиком и, судя по тому, что мы видели, никогда не утверждал, что он им был.
His mom stated that he wanted to become a soldier, watching countless Navy SEAL videos with him. Его мама заявила, что он хочет стать солдатом, посмотрев вместе с ним бесчисленное количество видеороликов о морских котиках.
After college he accepted a commission in the United States Navy and became a United States Navy SEAL in July 2002. После окончания колледжа он поступил на службу в военно-морской флот Соединенных Штатов и в июле 2002 года стал морским котиком Соединенных Штатов.
However, as an ex Navy SEAL, he also ranks among the deadliest. Однако, как бывший морской котик, он также входит в число самых смертоносных.
These are two young children, a blind vampire and an ex-Navy Seal/Drag Queen. Это двое маленьких детей, слепой вампир и бывший морской котик / трансвестит.
Gallagher's case was scheduled for a hearing by the Navy SEAL review board on December 2, 2019. Дело Галлахера было назначено на слушание наблюдательным советом Военно-морского флота 2 декабря 2019 года.
Другие результаты
"A lot of Navy Seals say the same thing, and I've cleaned plenty of Seal puke out of my cockpit." Моряки говорят то же самое, - спокойно возразил он, - а потом мне приходится убирать за ними.
If we don't seal off the navigation room right now, the submarine will sink! Если мы не задраим штурманскую прямо сейчас, мы затонем!
NAB Coronado is located on the southern end of the Coronado Island and is home to the navy's west coast SEAL teams and special boat units. NAB Coronado расположен на южной оконечности острова Коронадо и является домом для команд морских котиков западного побережья и специальных лодочных подразделений.
The Air Force campaign hat is navy blue and features the Great Seal of the United States within a silver ring. Военно-воздушная кампания шляпа темно-синего цвета и имеет большую печать Соединенных Штатов в Серебряном кольце.
SEALAB was developed by the United States Navy, primarily to research the physiological aspects of saturation diving. Как это было обычно с живописными портретами того времени, музыкальные портреты Элгара изображают свои сюжеты на двух уровнях.
Fleet Forces Command controls a number of unique capabilities, including Military Sealift Command, Naval Expeditionary Combat Command, and Navy Cyber Forces. Командование силами флота контролирует ряд уникальных возможностей, в том числе военное командование морской пехоты, Военно-Морское экспедиционное боевое командование и военно-морские кибернетические силы.
Its lead unit, USNS Henry J. Kaiser, the first U.S. Navy ship named for Kaiser, entered service with the Military Sealift Command on December 19, 1986. Его ведущее подразделение, USNS Henry J. Kaiser, первый корабль ВМС США, названный в честь Kaiser, вступил в строй с военным командованием Sealift 19 декабря 1986 года.
Marines, Air Force, Navy SEALs, Army Rangers, NYPD. ВМФ, ВВС, морской десант, спецназ, полиция Нью-Йорка.
We believe he's currently involved in developing a special mission unit inside the Navy SEALs. Мы считаем, что он в настоящее время разрабатываем особый отряд внутри спецназа ВМС.
Each is equipped with 154 cruise missiles and can carry up to four platoons of Navy SEALs. Каждый имеет 154 крылатых ракеты и может разместить на борту до четырех взводов морского спецназа.
Americans ought to be uneasy about one policy justification that has become extremely popular since Navy SEALs killed Osama Bin Laden. Американцы должны чувствовать неловкость и беспокойство по поводу оправдания определенной политики, которое стало чрезвычайно популярным после того, как «морские котики» убили Усаму бин Ладена.
You tore up that squad of Navy SEALS over at First Baptist. Ты напал на одного солдата-моряка в Первой Баптистской.
What is it with Navy SEALs and backseat driving? Да что с вами Морскими котиками, дающими советы с пассажирского сиденья?
Yeah, it's navy seals, water-resistant up to 200. Да, это для морского спецназа, выдерживают до 200 метров под водой.
Figured I'd join the Navy seals. Решил присоединиться к ВМС.
Navy seals, green berets, army rangers. Морские львы, зелёные береты, рейнджеры.
A teacher who trained green berets and navy seals... to withstand extreme pain and torture. Учитель, который тренировал зеленых беретов и "морских котиков", переносить адскую боль и пытки.
But Church and the Agency can't afford to send in the Navy Seals... or Special Forces to take out one of their own. Только Храм и контора не могут послать туда морских котиков или армейский спецназ, чтобы убрать своего парня.
Somebody once told me all Navy Seals had a bolt hole, a secret location outside the country where they had another identity and bank account set up. Однажды кто-то рассказал мне, что у всех "морских котиков" есть убежище, секретная локация за границей, где у них есть другая личность и счет в банке.
At this very moment, the president is at Arlington Cemetery, laying to rest three Navy SEALs who perished on a mountainside in Afghanistan. Сейчас президент на Арлингтонском кладбище провожает в последний путь трех морских котиков, которые погибли в горах Афганистана.
As soon as the President gives the order, Navy SEALs will come in here and they will mow us down. Как только президент отдаст приказ, морские котики придут и уничтожат нас.

a navy seal - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Petty Officer First Class Blake, a Navy SEAL, stationed at the Stennis Riverine Facility.

Старшина первой статьи Блейк, морской котик, служил на базе речной флотилии Стеннис.

Father's a Navy SEAL, stationed overseas.

You'd have to be a Navy SEAL to get in or out.

I know what a Navy SEAL tattoo looks like.

Not everybody's a Navy SEAL, Steve.

Well, this definitely looks like a job for a Navy SEAL.

He's not a Navy SEAL, and...

You're like a Navy seal, babe.

No, you don't have what it takes to be a Navy SEAL, Hart.

Guy's a Navy SEAL, right?

What's a Navy SEAL doing at a college party?

But you're a Navy SEAL, right?

Is that really how a Navy seal would dress?

I'm a Navy SEAL; I can do whatever I want to do.

The Rock, he has a cousin who's a Navy SEAL?

How is it, Ms. Lange, that of all the specially trained forces that we have in our country, Agent Blye, an NCIS agent who lives in Los Angeles, is somehow a better choice than a Navy SEAL or an Army Ranger?

Как так вышло, мисс Лэнг, что из всех специально обученных отделов, которые есть в нашей стране, агент Блай, агент Морпола, который живет в Лос Анжелесе, это лучший выбор нежели морской котик или армейский рейнджер?

navy seal — с английского на все языки

Перевод: с английского на все языки

См. также в других словарях:

  • Navy SEAL — SEAL Demande de traduction United States Navy SEALs → …   Wikipédia en Français

  • Navy Seal — US Navy SEALs Abzeichen Die United States Navy SEALs [siːlz] sind eine Spezialeinheit der US Navy. Sie unterstehen dem United States Naval Special Warfare Command (NAVSPECWARCOM), das sein Hauptquartier im kalifornischen …   Deutsch Wikipedia

  • Navy SEAL — noun a member of a Naval Special Warfare unit who is trained for unconventional warfare SEAL is an acronym for Sea Air and Land • Syn: ↑SEAL • Topics: ↑military, ↑armed forces, ↑armed services, ↑military machine, ↑ …   Useful english dictionary

  • Warrior Soul, The Memoir of a Navy SEAL — Chuck Pfarrer, Random House, 2004. ISBN 0 89141 863 6.In an age of embedded reporters and cameras capturing every aspect of battle, the public is getting closer to understanding what our troops experience in the trenches. In Warrior Soul , Chuck …   Wikipedia

  • Navy SEALs — SEAL Demande de traduction United States Navy SEALs → …   Wikipédia en Français

  • Navy Seals — SEAL Demande de traduction United States Navy SEALs → …   Wikipédia en Français

  • Navy Seals (US) — SEAL Demande de traduction United States Navy SEALs → …   Wikipédia en Français

  • Navy SEALs (film) — Navy SEALs Theatrical Release Poster Directed by Lewis Teague Produced by Brenda Feigen …   Wikipedia

  • Navy One — landing on the USS Abraham Lincoln with President George W. Bush …   Wikipedia

  • Navy Expeditionary Combat Command — seal. Active …   Wikipedia

  • Navy One — Navy One, hier eine S 3B Viking am 1. Mai 2003 (Staffel: Blue Wolves/Sea Control Squadron Three Five) Navy One ist das Funkrufzeichen, das jedes Luftfahrzeug der United States Navy zugeteilt bekommt, sobald sich der Präsident der Vereinigten… …   Deutsch Wikipedia

Книги

  • The Warrior Elite: The Forging of SEAL Class 228, Dick Couch. With a postscript describing SEAL efforts in Afghanistan, The Warrior Elite takes you into the toughest, longest, and most relentless military training in the world. What does it take to… Подробнее  Купить за 1939 руб
  • Seal Team Six, Howard E. Wasdin, Stephen Templin. When the US Navy send their elite, they send the SEALs. When the SEALs send their elite, they send SEAL Team Six. SEAL Team Six is a clandestine unit tasked with counterterrorism, hostage… Подробнее  Купить за 1239 руб
  • Lone Survivor: The Incredible True Story of Navy Seals Under Siege, Marcus Luttrell with Patrick Robinson. Four US Navy SEALS departed one clear night in early July, 2005 for the mountainous Afghanistan-Pakistan border for a reconnaissance mission. Their task was to document the activity of an al… Подробнее  Купить за 1045 руб
Другие книги по запросу «navy seal» >>

( navy seals) — с английского на русский

  • Navy Seals — bezeichnet: United States Navy SEALs, US Marineeinheit Navy Seals – Die härteste Elitetruppe der Welt, US amerikanischer Film von Lewis Teague von 1990 (Originaltitel: Navy Seals) S.E.A.L.S. – Die härteste Elitetruppe der U.S. Marine, US… …   Deutsch Wikipedia

  • Navy SEALs — SEAL Demande de traduction United States Navy SEALs → …   Wikipédia en Français

  • Navy Seals — SEAL Demande de traduction United States Navy SEALs → …   Wikipédia en Français

  • Navy Seals (US) — SEAL Demande de traduction United States Navy SEALs → …   Wikipédia en Français

  • Navy SEALs (film) — Navy SEALs Theatrical Release Poster Directed by Lewis Teague Produced by Brenda Feigen …   Wikipedia

  • Navy Seals, les meilleurs — (Navy Seals) est un film américain réalisé par Lewis Teague, sorti en 1990. Sommaire 1 Synopsis 2 Commentaires 3 Fiche technique 3.1 …   Wikipédia en Français

  • Navy Seals (jeu video) — Navy Seals (jeu vidéo) Navy Seals Éditeur Ocean Software Développeur Ocean Software Date de sortie 1990 Genre Plates formes, shoot them up Mode de jeu …   Wikipédia en Français

  • Navy seals (jeu vidéo) — Navy Seals Éditeur Ocean Software Développeur Ocean Software Date de sortie 1990 Genre Plates formes, shoot them up Mode de jeu …   Wikipédia en Français

  • Navy Seals : Les Meilleurs — Navy Seals : Les Meilleurs (Navy Seals) est un film américain de Lewis Teague, sorti en 1990. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Box office …   Wikipédia en Français

  • Navy SEALS (video game) — Navy SEALS Developer(s) Ocean Publisher(s) Ocean Platform(s) ZX Spectrum, Commodore 64, Amstrad CPC, Amiga, Atari ST …   Wikipedia

  • Navy Seals (jeu vidéo) — Navy Seals Éditeur Ocean Software Développeur Ocean Software Date de sortie 1990 Genre Plates formes, shoot them up Mode de jeu Un jou …   Wikipédia en Français

  • Navy Seal ▷ Русский Перевод

    Navy Seal ▷ Русский Перевод - Примеры Использования Navy Seal В Предложение На Английском Ah, so you've noticed gregory, former navy seal. Ах, так вы заметили грегори, бывшего морского котика. He's also a former navy seal, so he knows about interrogation techniques too. Он тоже бывший морской котик, так что он тоже знает о техниках проведения допросов. There's also navy seal house. but you're going to have to save up for that one. Морской котик", но на эту фигурку придётся поднакопить изрядно. A former navy seal slash oceanographer is tracking down this abomination before it takes any more lives. Бывший" морской котик" или океанограф разыскивает это чудище, пока оно не сожрало кучу народу. So why would a trained navy seal kill his commanding officer and his own parents? Тогда зачем тренированному" морскому котику" убивать его командира и собственных родителей? He takes care... tell him about the time you, uh, saved your navy seal buddy in el salvador. Он позаботится... расскажи ему о том разе, когда ты спас своего друга, морского котика, в сальвадоре. Bit of a mystery, but... navy seal to fordham law, then office of naval intelligence. Загадочный тип, но... морпех в юршколе фордхэма, затем управление военно-морской разведки. Those are navy seal snipers set up on the top floor of the office tower. Это снайперы" котиков" установили позицию на верхнем этаже башни офиса. The men assigned to my command are not special forces or navy seal, but they're men, and that guy hanging in the tree back there is one of their own. Мои подчинённые не бойцы спецназа и не морские котики, они люди. и тот парень, что висит на дереве, один из них. Мёртвый морской котик. Бывший морской котик. Maybe it's time we introduce him to a real navy SEAL. Возможно, пришло время предложить ему реального морского котика.

    navy seal - Перевод на английский - примеры французский

    Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

    Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

    Tu sortais avec qui ... un Navy SEAL ?

    Или 2 минуты, это Navy SEAL .

    Il était dans les " navy seal " avec une education en renseignement naval.

    Он был морским котиком с опытом работы в военно-морской разведке.

    Retrouvez dans cette catégorie des tee shirts commando, si vous souhaiter vous prendre pour rambo avec un t-shirt armée navy seal cette section is faite pour vous!

    Найдите в этой категории футболки коммандос, если вы хотите взять вас на Рэмбо с футболкой армии морской пехоты , этот раздел для вас!

    J'appelle ça Semaine d'Enfer des NAVY SEAL compilé en 20 минут.

    Я называю это Navy SEAL Адская неделя, втиснутая в 20 минут.

    Ce type est un Navy Seal .

    Moi, je suis un Navy Seal .

    Стив Ланкастер получил номер Navy Seal .

    On dirait que notre mercenaire était un Navy Seal .

    Похоже, нашим наемником был морской котик .

    Модель на коже Navy SEAL .

    Скотт Хелвенстон, cascadeur formateur de film et ancien Navy SEAL .

    Скотт Хелвенстон, кинотренер-каскадер и бывший Navy SEAL .

    Будет ли это également servi en tant qu'instructeur Navy SEAL au Cours de sa carrière.

    Виллинк также служил инструктором Navy SEAL во время своей карьеры.

    Je pense qu'il devrait devenir un Navy SEAL ou quelque выбрал ...

    Ты умрешь. Думаю, мне нужно просто стать морской котик или что-то в этом роде.

    Tu seras sûrement le premier Navy SEAL de l'histoire à mourir vierge.

    Знаешь, я думаю, ты мог бы стать первым Navy SEAL в истории, который умер девственником.

    В январе 2015 года Джон Красински вновь приступил к распространению в роли солдата США Navy SEAL .

    14 января 2015 года Джон Красински был задействован в фильме, чтобы сыграть одну из главных ролей, бывшего US Navy SEAL .

    Steve, tu es un Navy SEAL hautement décoré.

    C'est un Navy SEAL recherché en rapport avec de multiples meurtres.

    Он находится в розыске Navy SEAL в связи с множественными убийствами.

    Tout sauf ... notre Navy SEAL .

    Navy SEAL выпуск Magnum et ...

    C'était un Navy SEAL extrêmement entraîné.

    .

    navy seal - перевод на голландский - примеры английский

    Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

    Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

    Или вымытый морской котик по имени Сэм?

    Of een aangespoelde marinier , genaamd Sam?

    Думаю, мне нужно просто стать морской котик или что-то в этом роде.

    Ik vind dat ik maar een marinier moet worden of zo.

    Еще там морской котик дом.

    Я покажу вам морской котик .

    Он был морским котиком с опытом работы в военно-морской разведке.

    Хидж был Navy SEAL встречен с Ахтергрондом в морской разведке.

    Не могу поверить, что вы хотите пройти обучение морской котик .

    Niet te geloven dat je een Navy SEAL training wilt doen.

    Это морской котик ?

    Джим Блэкман... бывший Navy Seal , специализируется на сборе военной разведки.

    Джим Блэкман ... voormalig Navy Seal , специалист по боевым действиям inlichtingen.

    Мы не оставляем Navy SEAL живым ...

    Bij een aanval laten we een Navy SEAL niet in leven.

    Navy SEAL с убийственным мотивом.

    Раньше она была замужем за Navy SEAL ...

    Девочки Navy SEAL никогда не было.

    Er is nooit een vrouwelijke Navy SEAL geweest.

    Я называю это Navy SEAL Адская неделя, втиснутая в 20 минут.

    Ik noem het Navy SEAL Адская неделя за 20 минут.

    Снайпер Navy SEAL не смог убить этого.

    Стив, ты - богато украшенный Navy SEAL .

    На самом деле он не Navy SEAL .

    Фредди хотел служить своей стране, став военнослужащим Navy SEAL .

    Freddie wilde zijn land dienen door een Navy Seal te worden.

    Грейвс стал санитаром в госпитале после того, как не прошел обучение Navy SEAL .

    Graves werd een ziekenhuis Hospik, na te zijn gezakt als navy SEAL .

    Гарсия, первый муж Бренды Грант Форд, был Navy SEAL .

    Великолепный автомобиль Бренды Грант Форд имел номер Navy SEAL . .

    navy seal - Перевод на турецкий - примеры английский

    Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

    Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

    Он не был Navy SEAL , у которого нога была повреждена СВУ.

    Patlayıcı bir maddede bacağı parçalanan bir denizci değildi.

    Итак, это два Стража, Аманда, и один мошенник Navy Seal .

    Ики Гардиян, Аманда ве эски бир Деницчи .

    Снайпер Navy SEAL не смог убить этого.

    Bir komando nişancısı bile böyle öldüremez.

    «Всегда будь готов» - морской котик девиз.

    У нас есть мертвый Navy SEAL в Вирджинии.

    Познакомьтесь с Navy SEAL лейтенантом Чадом Макбрайдом.

    Navy SEAL , спецназ, выбирайте сами.

    Его жена сообщила нам, что он Navy SEAL .

    Navy SEAL , президент, что?

    Двое других - Кейси Марк, Navy SEAL , восемь лет службы.

    Diğer ikisi ise, Casey Mark deniz komandosu olarak sekiz yıl hizmet vermiş.

    Вы, мистер Navy SEAL Survivalist, вы идете со мной.

    Итак, у нас есть самозванец Navy SEAL , подвергшийся воздействию радиации, багажник, полный акваланга и взрывчатки.

    Elimizde radyasyona maruz kalmış sahtekâr bir Deniz Komandosu skuba teçhizatı ve patlayıcılarla dolu bir bagaj var.

    Неужели это действительно то, как будет одеваться Navy seal ?

    Bir denizci cidden böyle mi giyinir?

    Они сказали вам, что думают, что я могу быть Navy SEAL ?

    Может ли мой муж ростом шесть футов два Navy SEAL поехать с нами?

    1.85'lik denizci kocam da bizimle gelebilir mi?

    Или вымытый морской котик SEAL по имени Сэм?

    Он был бы зеленым беретом, военно-морским флотом SEAL .

    Ya da bir Yeşil Bereli ya da bir denizci .

    Он хотел быть военно-морским флотом SEAL , а затем хотел быть армейским Зеленым Беретом.

    Önce denizci olmak istemiş, sonra da Yeşil Bereli olmuş.

    Похоже, нашим наемником был морской котик .

    Стив Ланкастер был военно-морским котиком .

    .

    navy seal - Перевод на иврит - примеры английский

    Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

    Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

    Navy SEAL , вы убили этого человека.

    Также герой войны Navy SEAL .

    У нас есть мертвый Navy SEAL в Вирджинии.

    Неужели это действительно то, как будет одеваться Navy seal ?

    Снайпер Navy SEAL не смог убить этого.

    צלף של ריות הים לא היה מצליח לירות דרך הפתח הזה.

    Это Джо Уайт, мой старый командир Navy SEAL .

    Navy SEAL сработает инстинкт?

    Гарвард, Navy SEAL , цветной человек ...

    Navy SEAL , сколько людей вы убили?

    А как насчет Navy SEAL , Chad McBride?

    Navy SEAL Командир Рик Тайлер был подставлен.

    Ты Navy SEAL , сынок.

    У него Navy SEAL , и он пишет те романтические книги, которые вы покупаете в супермаркете.

    וא סמל יל הים והוא כותב את הספרים האלה רומנטיקה שאתה קונה בסופרמרקט.

    Но вы же Navy SEAL , верно?

    Во время обучения Navy SEAL они научили нас технике задержки дыхания.

    במהלך ימוני סמל חיל הים , לימדו אותנו טכניקה לעצור את הנשימה שלנו.

    Хорошо, вы Navy SEAL , мы поняли.

    Еще там морской котик дом.

    Думаю, мне нужно просто стать морской котик или что-то в этом роде.

    אני חושב שאני פשוט צריך להיות או משהו חותם חיל ים .

    Не могу поверить, что вы хотите пройти обучение морской котик .

    .

    Отправить ответ

    avatar
      Подписаться  
    Уведомление о