Перевод моментум море: «Как переводится «momento morе»?» – Яндекс.Кью

memento mori — Перевод на русский — примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

She said, «I keep this will by my bed, memento mori, and I change it all the time just because I want to.»

Она сказала: «Я держу завещание здесь, у постели, memento mori, и я все время вношу в него изменения, просто потому, что мне так хочется».

One of the earliest stones in Trinity Church Cemetery in New York City, which opened in 1697, contains a cipher of this type which deciphers to «Remember death» (cf. «memento mori«).

На одном из самых ранних камней на кладбище в Церкви Троицы в Нью-Йорке, которая открылась в 1967 году, содержится надпись, использующая этот шифр, которая расшифровывается как «Помни смерть» (cf. «
memento mori
«).

Memento Mori is the second studio album by American rock band Flyleaf, released through A&M/Octone Records on November 10, 2009.

Memento Mori — второй студийный альбом американской рок-группы Flyleaf, выпущенный лейблом A&M/Octone Records в ноябре 2009 года.

Introduction to Memento Mori.

The band debuted two songs, «Chasm» and «Circle», from Memento Mori live during a small acoustic tour in Afghanistan for United States Troops.

Flyleaf дебютировал с двумя дополнительными песнями, «Chasm» и «Circle» с концерта Memento Mori, совершённого во время небольшого тура в Афганистан для десантников США.

The theme of the ‘Three Living and the Three Dead’ is a relatively common form of memento mori in mediaeval art.

«Трое мёртвых и трое живых» — сюжет в средневековой литературе и изобразительном искусстве.

In 2006, Memento Mori director Kim Tae-yong (whom Gong considers her mentor) offered her a part in Family Ties, a role he had written specifically for her.

В 2006 году, режиссёр фильма «Шёпот стен 2» Ким Тэён (которую она считает своим наставником), предложила Хё Джин роль в фильме «Семейные узы», которую она написала специально для неё.

momentum+more — с латинского на русский

Íllud in hís rebús vereór, ne fórte reáris

Índugredí scelerís. Quod cóntra sáepius ílla

Réligió peperít scelerós(a) atqu(e) ímpia fácta.

Dúctorés Danaúm delécti, príma virórum,

Éx utráque parí malárum párte profúsast,

Áspectúque suó lacrimás effúndere cívis,

Múta metú terrám genibús summíssa petébat.

Néc miseráe prodéss(e) in táli témpore quíbat,

Quód patrió princéps donárat nómine régem;

Déductást, non út sollémni móre sacrórum

Pérfectó possét claró comitár(i) Hymenáeo,

Hóstia cónciderét mactátu máesta paréntis,

Éxitus út classí felíx faustúsque darétur.

Tántum réligió potuít suadére malórum.

Вот что тревожит меня: не подумал бы ты, что приводит

Путь размышлений таких к нечестия черной пучине.

Нет! Не хула на нее, а сама религия часто

Дел нечестивых и зол первозданной причиной бывала.

Вспомни, как цвет данайских вождей в беотийской Авлиде

Тривии * девы алтарь осквернил невинною кровью

Ифианассы, закланной во славу чтимой богини.

Вот уж священный убор украсил голову жертве,

Белых повязок чета ниспадает на нежные щеки **;

Видит она: отвернулся отец и лицо закрывает,

Рядом служители храма таят под одеждой железо,

Слезы струятся из глаз у воинов, одаль стоящих —

Видит, и в смертной тоске, онемев, на колени упала.

Не принесло спасения ей в тот час злополучный,

Что от нее царь имя отца от первой услышал.

Подняли руки мужей, к алтаря подводят ступеням,

Дрожью объятую, — но не затем, чтоб по древнему чину

В брачный ей терем пойти, провожаемой свадебным гимном,

Нет, чтоб свою чистоту в поруганье отдав изуверству,

Жертвою скорбною пав от отцовской руки злодеянья,

Благостный путь кораблям уготовить и ветер счастливый.

Столько нечестья и зла внушила религия людям.

(Перевод Я. Боровского)

[ * Тривия — одно из латинских имен богини Артемиды, которой при отправлении греков в поход под Трою была принесена в жертву дочь царя Агамемнона Ифианасса (по другим вариантам мифа — Ифигения). — авт. ] [ ** Знаком посвящения божеству служила так называемая infula — повязка из белой шерстяной ткани с лентами, висящими по обе стороны. — авт. ]

Я еще третьего дня предчувствовал, что будет какое-нибудь злодейство. Уж раз религия вмешалась, не жди добра. Tantum religio potuit suadere malorum.

Еще и поныне идолы Темикститана обагряются кровью младенцев; им угодны жертвы только из этих невинных детских душ: правосудие жаждет крови невинных! Tantum religio potuit suadere malorum.

momentum+more — с латинского на русский

  • Momentum exchange tether — Momentum Exchange Tethers is one of many applications for space tethers. This sub set represents an entire area of research using a spinning conductive and/or non conductive tether to throw spacecraft up or down in orbit (like a sling), thereby… …   Wikipedia

  • Momentum investing — Momentum investing, also sometimes known as Fair Weather Investing , is a system of buying stocks or other securities that have had high returns over the past three to twelve months, and selling those that have had poor returns over the same… …   Wikipedia

  • Momentum (magazine) — Momentum Magazine Type Publisher Industry Cycling Founded 2001 Vancouver, British Columbia Headquarters Vancouver, British Columbia, Canada Area …   Wikipedia

  • Momentum Pictures — Industry Film distribution Founded London, England (2000) Products …   Wikipedia

  • Momentum — This article is about momentum in physics. For other uses, see Momentum (disambiguation). Classical mechanics Newton s Second Law …   Wikipedia

  • Momentum Deferred — Fringe episode …   Wikipedia

  • Momentum transfer — Part of Chemical engineering History Concepts Unit operations Unit processes Chemical engineer Chemical process Process integration Unit operation …   Wikipedia

  • momentum, conservation of — ▪ physics       general law of physics according to which the quantity called momentum that characterizes motion never changes in an isolated collection of objects; that is, the total momentum of a system remains constant. Momentum is equal to… …   Universalium

  • momentum — 01. The cyclist gained [momentum] going down the hill, and by the time he got to the bottom, he was doing almost 60 kmh. 02. After losing the first two games, the Yankees now have the [momentum], having won the following three. 03. The movement… …   Grammatical examples in English

  • momentum — noun (U) 1 the ability to keep increasing, developing, or being more successful: lose momentum (=stop increasing or developing): The business did well at first but it seems to be losing momentum. | gain/gather momentum (=begin to increase or… …   Longman dictionary of contemporary English

  • momentum — The amount of acceleration of an economic, price, or volume movement. A trader that follows a movement strategy will purchase stocks that have recently risen in price. Bloomberg Financial Dictionary * * * momentum mo‧men‧tum [məʊˈmentəm, mə ǁ moʊ …   Financial and business terms

  • Перевод «momentum more» с латыни на русский язык с примерами

    more

    more

    more

    More

    momentum

    momentum

    momentum

    more

    more

    momentum

    more

    momentum

    more

    more

    more

    More

    More

    momentum

    momentum+more — с латинского на все языки

    mōmentum, i, n. [*mo(vi)mentum, movere] [st1]1 [-] mouvement, impulsion.    — arbores levi momento impulsae, Liv. 23, 24, 7: les arbres recevant une légère poussée.    — astra sua momenta sustentant, Cic. Nat. 2, 117: les astres maintiennent leurs impulsions propres, se maintiennent en équilibre. — cf. Cic. Tusc. 1, 40.    — fig. perleve momentum fortunae, Cic. Agr. 2, 80: une très légère impulsion de la fortune.    — omnia ex altera parte collocata vix minimi momenti instar habent, Cic. Off. 1, 11: tous les biens placés dans l’autre plateau de la balance n’exercent pas la plus petite poussée.    — animus nutat momentaque sumit utroque, Ov. M. 10, 375: son esprit chancelle et forme tantôt un dessein, tantôt un autre.
    [st1]2
    [-] [d’où] influence, poids, importance.    — ad rem momentum habere, Cic. Fin. 4, 47: avoir de l’importance pour qqch.    — sunt in plerisque contrariarum rationum paria momenta, Cic. Ac. 2, 124: dans la plupart des cas des raisons opposées ont un poids égal.    — nihil habere momenti, Cic. Fin. 2, 38: n’avoir point d’importance.    — cf. Cic. Verr. 5, 3; Mur. 62 ; 90.    — res nullius momenti putatur, Cic. Vat. 1: cette chose est considérée comme sans importance.    — praebe nostrae momenta saluti, Ov. P. 4, 13, 49: emploie tout ton pouvoir pour nous sauver.    — ne minimi quidem momenti esse ad… Cic. Fin. 4, 47: n’avoir pas même la plus petite importance pour.    — apud te, cujus nullum in re publica momentum umquam fuit, Cic. Verr. 5, 153: auprès de toi qui n’as jamais eu qu’un rôle insignifiant dans l’état.    — esse nullius momenti apud exercitum, Nep.: être sans influence sur l’armée, n’avoir aucune autorité dans l’armée.    — magnum afferre momentum alicui ad salutem, Caes. BC. 1, 51, 6: être de grande importance pour assurer le salut de qqn.    — parvae res magnum in utramque partem momentum habuerunt, Caes. BC. 3, 70: de petites circonstances furent, pour chaque parti, d’une grande importance.    — nullum momentum in dando regno facere, Liv. 1, 47, 7: n’exercer aucune influence sur l’attribution du trône.    — magnae rei momentum facere, Liv. 25, 18, 3: donner l’impulsion à (provoquer) un grand événement.    — momenti aliquid apud Magnetas ad repetendam societatem Romanam facere, Liv. 35, 39, 3: avoir passablement d’influence sur les Magnètes pour une reprise de l’alliance avec Rome.    — levi momento aestimare aliquid, Caes. BG. 7, 39, 3: estimer de peu d’importance qqch.    — momenta officiorum perpendere, Cic. Mur. 3: peser les valeurs respectives des devoirs.    — momentum argumentorum, Cic. Or. 47: la valeur des arguments.    — omnia verborum momentis, non rerum ponderibus examinare, Cic. Rep. 3, 12: examiner tout d’après la force des mots et non d’après le poids des idées. [st1]3 [-] influence, raison déterminante.    — alieni momentis animi circumagi, Liv. 39, 5, 3: se laisser ballotter au gré d’une volonté étrangère. [st1]4 [-] espace pendant lequel se produit un mouvement.    — parvo momento antecedere, Caes. BG. 2, 6, 4: devancer d’une faible longueur.    — momenta currentis (stellae), Sen. Nat. 1, 14, 4: les points successifs de la course.    — sol cotidie ex alio caeli momento, quam pridie, oritur, Plin. 18, 34, 77, § 333: le soleil selève chaque jour à un autre point du ciel que la veille. [st1]5 [-] durée d’un mouvement, moment, instant.    — momento ou momento temporis, Liv. 21, 14, 3 ; 21, 33, 10: en un instant, en un clin d’oeil.    — horae momento, Hor. S. 1, 1, 7; Liv. 5, 7, 3: dans l’espace d’une heure.    — momento fit cinis, diu silva, Sen. Q. N. 3, 27, 3: ce qui était forêt depuis longtemps, en un moment est réduit en cendres. [st1]6 [-] ce qui peut donner un mouvement à la balance, petite partie, un peu.    — cum murrae momento, Plin. 30, 27: avec un peu de myrrhe.    — addito resinae momento, Plin. 30, 19: avec un peu de résine.    — quibus (regnis) pro ignobili momento erat accessura Macedonia, Just. 7, 3, 1: (royaumes) auxquels viendrait s’ajouter la Macédoine, tenue pour d’importance négligeable. [st1]7 [-] moments, points d’un discours.    — Quint. 5, 10, 71.

    * * *

    mōmentum, i, n. [*mo(vi)mentum, movere] [st1]1 [-] mouvement, impulsion.    — arbores levi momento impulsae, Liv. 23, 24, 7: les arbres recevant une légère poussée.    — astra sua momenta sustentant, Cic. Nat. 2, 117: les astres maintiennent leurs impulsions propres, se maintiennent en équilibre. — cf. Cic. Tusc. 1, 40.    — fig. perleve momentum fortunae, Cic. Agr. 2, 80: une très légère impulsion de la fortune.    — omnia ex altera parte collocata vix minimi momenti instar habent, Cic. Off. 1, 11: tous les biens placés dans l’autre plateau de la balance n’exercent pas la plus petite poussée.    — animus nutat momentaque sumit utroque, Ov. M. 10, 375: son esprit chancelle et forme tantôt un dessein, tantôt un autre. [st1]2 [-] [d’où] influence, poids, importance.    — ad rem momentum habere, Cic. Fin. 4, 47: avoir de l’importance pour qqch.    — sunt in plerisque contrariarum rationum paria momenta, Cic. Ac. 2, 124: dans la plupart des cas des raisons opposées ont un poids égal.    — nihil habere momenti, Cic. Fin. 2, 38: n’avoir point d’importance.    — cf. Cic. Verr. 5, 3; Mur. 62 ; 90.    — res nullius momenti putatur, Cic. Vat. 1: cette chose est considérée comme sans importance.    — praebe nostrae momenta saluti, Ov. P. 4, 13, 49: emploie tout ton pouvoir pour nous sauver.    — ne minimi quidem momenti esse ad… Cic. Fin. 4, 47: n’avoir pas même la plus petite importance pour.    — apud te, cujus nullum in re publica momentum umquam fuit, Cic. Verr. 5, 153: auprès de toi qui n’as jamais eu qu’un rôle insignifiant dans l’état.    — esse nullius momenti apud exercitum, Nep.: être sans influence sur l’armée, n’avoir aucune autorité dans l’armée.    — magnum afferre momentum alicui ad salutem, Caes. BC. 1, 51, 6: être de grande importance pour assurer le salut de qqn.    — parvae res magnum in utramque partem momentum habuerunt, Caes. BC. 3, 70: de petites circonstances furent, pour chaque parti, d’une grande importance.    — nullum momentum in dando regno facere, Liv. 1, 47, 7: n’exercer aucune influence sur l’attribution du trône.    — magnae rei momentum facere, Liv. 25, 18, 3: donner l’impulsion à (provoquer) un grand événement.    — momenti aliquid apud Magnetas ad repetendam societatem Romanam facere, Liv. 35, 39, 3: avoir passablement d’influence sur les Magnètes pour une reprise de l’alliance avec Rome.    — levi momento aestimare aliquid, Caes. BG. 7, 39, 3: estimer de peu d’importance qqch.    — momenta officiorum perpendere, Cic. Mur. 3: peser les valeurs respectives des devoirs.    — momentum argumentorum, Cic. Or. 47: la valeur des arguments.    — omnia verborum momentis, non rerum ponderibus examinare, Cic. Rep. 3, 12: examiner tout d’après la force des mots et non d’après le poids des idées. [st1]3 [-] influence, raison déterminante.    — alieni momentis animi circumagi, Liv. 39, 5, 3: se laisser ballotter au gré d’une volonté étrangère. [st1]4 [-] espace pendant lequel se produit un mouvement.    — parvo momento antecedere, Caes. BG. 2, 6, 4: devancer d’une faible longueur.    — momenta currentis (stellae), Sen. Nat. 1, 14, 4: les points successifs de la course.    — sol cotidie ex alio caeli momento, quam pridie, oritur, Plin. 18, 34, 77, § 333: le soleil selève chaque jour à un autre point du ciel que la veille. [st1]5 [-] durée d’un mouvement, moment, instant.    — momento ou momento temporis, Liv. 21, 14, 3 ; 21, 33, 10: en un instant, en un clin d’oeil.    — horae momento, Hor. S. 1, 1, 7; Liv. 5, 7, 3: dans l’espace d’une heure.    — momento fit cinis, diu silva, Sen. Q. N. 3, 27, 3: ce qui était forêt depuis longtemps, en un moment est réduit en cendres. [st1]6 [-] ce qui peut donner un mouvement à la balance, petite partie, un peu.    — cum murrae momento, Plin. 30, 27: avec un peu de myrrhe.    — addito resinae momento, Plin. 30, 19: avec un peu de résine.    — quibus (regnis) pro ignobili momento erat accessura Macedonia, Just. 7, 3, 1: (royaumes) auxquels viendrait s’ajouter la Macédoine, tenue pour d’importance négligeable. [st1]7 [-] moments, points d’un discours.    — Quint. 5, 10, 71.

    * * *

        Momentum, momenti. Cic. Un moment, grand ou petit, Espace de temps, Poix.

    \

        Momento, Ablatiuus vice aduerbii. Liu. Tout incontinent, En moins de rien, En un moment, En un instant.

    \

        Momento horae arsura omnia. Liu. En une heure.

    \

        Momentum, Le moins du monde, ou si peu que vous vouldrez de quelque chose que ce soit. Plin. Cinis earum bibatur in vino, addito resinae momento.

    \

        Rege superato, nullum momentum in solis per se Gallorum copiis fore. Liu. Le roy surmonté, le demeurant ne pourra rien.

    \

        In his sunt ad bene viuendum momenta maxima. Cic. Ils emportent grand poix et grande consequence à bien vivre, Sont de grande importance, Aident bien à, etc. Peuvent beaucoup à, etc. Sont de grande efficace à, etc.

    \

        Minimis momentis, maximae inclinationes temporum fiunt. Cic. En moins de rien.

    \

        Ne minimi quidem momenti ad summum bonum adipiscendum. Cicero. Il n’ha nulle vertu du monde, ou n’ayde grain du monde.

    \

        Nec vllo minimo momento plus ei vitae tribuo, quam Stoici. Cic. Je ne la prise d’un neant.

    \

        Nullius momenti putatur eius testimonium. Cic. On n’estime rien son tesmoignage, N’ha nul poix.

    \

        Nullius in medicina momenti. Plin. Qui n’ha nulle vertu, Qui ne vault rien à faire medecines.

    \

        Pari momento sors. Cicero. De pareil poix et de pareille consequence.

    \

        Perleui saepe momento fortunae. Cic. Au moindre changement et mutation de fortune qui soit.

    \

        Permagni momenti est in Repub. ratio atque inclinatio temporum. Cic. Sert et aide beaucoup.

    \

        Plus ad miseram vitam affert momenti. Cic. Il aide plus à, etc.

    \

        Momento atque iudicio disponere inuenta. Cicero. Selon leur poix.

    \

        Facere momentum in dando adimendoque regno. Liu. Povoir beaucoup à oster ou donner un royaulme.

    \

        Haec res nullum habet momentum ad beatam vitam. Cic. Ne sert et n’aide nullement à avoir la vie heureuse.

    \

        Caue quicquam habeat momenti gratia. Cic. Garde que credit et faveur n’ait lieu, Garde de faire chose quelconque par faveur.

    \

        Vt sua authoritas aliquid apud vestros animos momenti habuisse videatur. Cic. Qu’on voye que son authorité a eu poix, et a servi de quelque chose envers vous.

    \

        Plurimum ad omnia momenti est in hoc positum. Quintil. Cela fait et emporte beaucoup en toutes choses.

    \

        Rem aliquam ponderare momento suo. Cic. L’estimer et peser d’un poix qui luy appartient.

    Перевод «momentum more» с латыни на русский язык с примерами

    more

    more

    more

    More

    momentum

    momentum

    momentum

    more

    more

    momentum

    more

    momentum

    more

    more

    more

    More

    More

    momentum

    more momentum — Перевод на русский — примеры английский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    We need more momentum for the hill.

    Afghan officials would like as much authority as possible in these cases; they argue that the greater their control of the de-listing process, the more momentum and impact they will be able to give to the reconciliation process.

    Афганские должностные лица хотели бы располагать в таких случаях как можно более широкими полномочиями; они утверждают, что чем больше они контролируют процесс исключения из перечня, тем больший импульс они смогут придать процессу примирения.

    In this regard, we would once again like to reiterate our support for the quest to make the southern hemisphere a zone free of nuclear weapons, which is gaining more and more momentum.

    В этой связи мы хотели бы еще раз заявить о своей поддержке стремления превратить в зону, свободную от ядерного оружия, все Южное полушарие — стремления, набирающего все больший и больший импульс.

    You definitely go in with more momentum than me.

    When the rights of disabled persons were no longer recommendations but statutory instruments, the equalization of opportunities would gain much more momentum.

    Когда права инвалидов перестанут носить характер рекомендаций и будут закреплены в директивных документах, обеспечение равных возможностей станет намного более реальным.

    By reducing the regulatory constraints and making them more transparent, it would be possible for the sector to gain more momentum and reinforce the sense of responsibility of economic players.

    Уменьшая законодательные ограничения и сделав их прозрачными, сектору будет предоставлена возможность набрать большую силу, и повысить чувство ответственности всех экономически заинтересованных сторон.

    Since the beginning of the new millennium there has been renewed interest in the design and implementation of social inclusion programmes in developing countries; this has gathered more momentum recently because of the impact of the global economic and financial crisis of 2008.

    С начала нового тысячелетия вновь появился интерес к теории и практике программ социальной интеграции в развивающихся странах; в последнее время этот процесс набрал силу из-за последствий глобального финансово-экономического кризиса 2008 года.

    But you need more confidence, More motivation, more momentum,

    The growing awareness of the long-run implications of changing the prevailing consumption and production patterns has started to generate more momentum for concrete steps by Governments, the business community and major groups.

    В результате повышения степени информированности относительно долгосрочных последствий изменения нынешних структур потребления и производства в настоящее время для принятия конкретных мер правительствами, деловыми кругами и основными группами складываются более благоприятные условия.

    Since 1974, the General Assembly has been calling for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region, and that resolution has since 1980 gained more momentum through its adoption by consensus.

    Начиная с 1974 года Генеральная Ассамблея призывает к созданию в районе зоны, свободной от ядерного оружия, и соответствующая резолюция после 1980 года приобрела новый импульс в результате ее принятия на основе консенсуса.

    South Africa was among those that welcomed the Panel, because we anticipated that it would give more momentum to the debate on the reform of the United Nations.

    Южноафриканская Республика была среди тех, кто приветствовал создание этой Группы, поскольку мы полагали, что она придаст новый импульс дискуссии о реформе Организации Объединенных Наций.

    But I fear that the international community needs to develop much more momentum to stamp out this problem, and a thematic mechanism of the Commission might well be one way of contributing meaningfully.

    Но я считаю, что международному сообществу нужно существенно активизировать свои усилия для искоренения этой проблемы, и тематический механизм Комиссии вполне мог бы стать одним из средств ее эффективного решения.

    For brevity’s sake, I have not mentioned countless other examples of cooperation with regional and subregional organizations and with non-governmental groups, which, together, are helping to give disarmament efforts more momentum while strengthening that elusive quality we know as political will.

    В целях экономии времени я не упомянул о других многочисленных примерах сотрудничества с региональными и субрегиональными организациями и неправительственными группами, которые сообща содействуют укреплению усилий в области разоружения и одновременно формируют это с трудом поддающееся определению качество, которое известно как политическая воля.

    So in 2005, the campaign got more momentum, was more successful in Australia and then New Zealand, and then in 2006 we came to a pivotal point.

    В 2005 году наша кампания стала более массовой и более успешной в Австралии, а потом и в Новой Зеландии, а затем в 2006 году настал переломный момент.

    Nothing has given more momentum to the work of the Committee and of the Chair than the warm and consistent support of all my colleagues on the Council, and I thank them for that.

    Именно искренняя и постоянная поддержка всех моих коллег по Совету придавала наибольший импульс работе данного Комитета и его Председателя, и за это я выражаю всем им благодарность.

    Rather, monetary policy may be expected to continue its course of supporting moderate expansion, albeit with a readiness to tighten in case one economy or another gains more momentum than expected.

    Вместо этого можно ожидать, что страны будут продолжать проводить кредитно-денежную политику, направленную на поддержание умеренных темпов экономического роста, хотя и будут готовы ужесточить ее в том случае, если темпы экономического роста превысят ожидаемые.

    I just need to get a bit more momentum.

    We’ll get more momentum to steer with.

    Momentum — Перевод на испанский — примеры английский

    Предложения: новый импульс

    Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

    Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

    Используйте против него импульс вашего оппонента.

    Usa el impulso de tu oponente en su contra.

    Политическое участие растет, а демократия набирает обороты .

    La Participación política va en aumento, y la democracia está cobrando impulso .

    Этот мир продолжает свой явно неудержимый импульс к катастрофе.

    Este mundo continúa su ímpetu hacia el desastre al parecer imparable.

    В природе импульс сохраняется.

    En la naturaleza, el momento se conserva.

    Супер-нация под названием НАФТА продолжает наращивать импульс .

    La súper-nación llamada «NAFTA» continúa construyendo su momento .

    Это придаст развитию новой компании сильный импульс .

    Все для отпуска impulso al desarrollo del Congunto de la nueva compañía.

    Сильный положительный импульс преобладал за счет частного потребления, экспорта услуг и цен на недвижимость.

    Ese fuerte impulso positivo obedeció al consumo privado, las exportaciones de servicios y los precios de los bienes inmuebles.

    Саммит обеспечил необходимый импульс для более эффективной многосторонности.

    La cumbre ha dado un impulso basic a un multiateralismo más efectivo.

    EGovernment импульс как в центре внимания общественности.

    Impulso de la administración electrónica como eje de la atención ciudadana.

    Но поддерживать импульс становится все труднее.

    Нет ничего страшного, если вы хотите получить различную информацию о impulso .

    Голодовка в тюрьме Пеликан-Бэй приобрела значительный импульс .

    La huelga de hambre en prisión de Pelican Bay ha cobrado impulso значительный.

    Пожалуйста, дайте импульс нашим ушедшим предкам.

    Por Favor, brinden impulso a nuestros ancestros difuntos.

    Но импульс оставался ограниченным, и бюрократический контроль над ним усилился.

    Pero el impulso seguía siendo limitado y aumentaba el control burocrático sobre el.

    Тенденции к мультиполяризации и экономической глобализации набирают силу .

    Las tendencias a la multipolarización y la mundialización económica están adquiriendo impulso .

    Демократический прогресс в Африке подпитывает импульс региональной и субрегиональной интеграции.

    El progreso democrático en África acelera el impulso de la integrationción Regional y subregional.

    Его тихая революция 1997 года должна поддерживать темп .

    Su revolución silnciosa, iniciada en 1997, debe mantener el impulso .

    Массовое увлечение майнингом Ethereum набирает обороты .

    Любимое занятие по добыче полезных ископаемых Ethereum составляет impulso .

    Кампания BDS набирает силу на международном уровне.

    Кампания BDS está ganando impulso en la escala internacional.

    Постепенно снежный ком набирает оборотов и силы.

    Gradualmente, la bola de nieve esta ganando impulso y fuerza.

    Импульс нужно поддерживать без самоуспокоения.

    Sin embargo, habría que mantener sin confiarse el impulso así conguido. .

    Momentum в англо-испанско-английском словаре

    es Fuentes Principales: «JOE SATRIANI« Unstoppable Momentum »Interview».

    WikiMatrix ru Я верну своего лучшего друга!

    es Ya que buscara mantener el mismo momentum angular.

    OpenSubtitles2018.v3 ru Что, черт возьми, у вас проблема?

    es En lenguaje de mecánica cuántica: más «eigenstates» de alto angular son poblados térmicamente al aumentar la temperatura.

    WikiMatrix ru Съешьте еду или закуску, содержащую углеводы, в течение # минут после инъекции

    es Este EP fue limitado a 850 copias y fue lanzado en 2003 en la etiqueta de Momentum Escandinavia.

    WikiMatrix ru Office не будет внедрять общую службу ускоренных действий до тех пор, пока текущее отставание не будет устранено.

    es Y, de esos, solo un pequeño porcentaje se hace viral, recibe infinidad de visitas y gana moméntum culture.

    QED en Я слишком много работаю для вашего быка, Chip

    es Conferencia del Secretario General para el Содружество Титулада «Африка: поддержание импульса»

    UN-2 en Я мог бы принять другие меры

    es Рыбалка для устойчивости: поддержание импульса для реформы субсидирования рыболовства, организация в сотрудничестве с PNUMA, el Fondo Mundial para la Naturaleza y Oceana durante el Cuarto Congreso Mundial de la Naturaleza de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza de la Natura octubre de 2008, Barcelona (España)

    UN-2 en Тарифы — это сборы, которые пользователи должны платить за использование определенных материалов, защищенных авторским правом.

    es La onda de choque también puede cambiar al plutonio de la fase delta a la fase alfa, incrementando su densidad en un 23%, pero sin el momentum hacia el interior de una verdadera implosión.

    WikiMatrix ru Это просто оружие!

    es De acuerdo con las ecuaciones del campo de Einstein, el campo gravitacional está localmente acoplado no sólo con la distribución no gravitacional de la Equivalencia Entre masa y Energía, sino también a la distribuciónica latensiónica del moment latensión mecánica viscosa en un fluido ideal).

    WikiMatrix ru Фактически, Bovary может добиться успеха. Ничто не доказывало Эмме, что он не умен; и какое удовольствие для нее, что она подтолкнула его к шагу, благодаря которому его репутация и состояние увеличились бы!

    es Dice, Precisamente, que lo más Preciso que sepamos la posición de una partícula, menos seguro estará de su momentum.

    OpenSubtitles2018.v3 ru Мы соединились, мы хорошо провели время

    es Con el lanzamiento en 2007 de New Momentum en el sello Sonic Portraits Entertainment, Ирвинг получил огромное удовольствие от своего имени.

    WikiMatrix ru Это отчужденная собственность мужчин. «

    es La ONU tiene la oportunidad histórica de unirse al momentum de construir la paz en la región al Implementar medidas decisivas y constructivas para limitar la desviación de recursos hacia redes de» mafia «y hacia la Economía de la Guerra reconstrucción de la RDC.

    UN-2 ru Мэнди, если вы хотите, чтобы Алексис видел в вас соперника, будьте здесь # l # и будьте готовы делать смешные и деморализующие вещи для тех, кто слишком ленив.

    es Estoy aquí por un incidente ocurrido… en el labratorio de energía alternativa Momentum cuando trabajaba allí.

    OpenSubtitles2018.v3 и Youusethat, и я вам не нужен

    es DIRECTORA EJECUTIVA, ЮРИДИЧЕСКИЙ МОМЕНТ EX-SUBALCALDESA DE LA CIUDAD DE NUEVA YORK, который может защищать меня, чтобы я защищал меня.

    OpenSubtitles2018.v3 en Что касается западных запасов, будет выловлено на 30% больше рекомендуемого количества, и, кроме того, будет вестись несообщаемый и незаконный промысел.

    es emisión de órdenes de negociación o una serie de órdenes de negociación, o ejecución de operaciones o series de operaciones, que sea вероятный que inicien o exacerben una tendencia yn a otélerar déslerar de la amp; создать una oportunidad de cerrar o abrir una posición un Precio благоприятный, lo que se conoce comúnmente como «импульсное зажигание».

    EurLex-2 ru Ускорения могут быть определены, как описано выше.

    es Предварительно подготовлена ​​к открытой фотографии «Momentum», abierta al público durante 5 meses en el el Archivo y Museo de la Resistente de Дили

    UN-2 en Я не знаю точно, куда мы идем дальше… но я хочу, чтобы вы помнили, что вы великая собака, Марли

    es A pesar de que suele dársele crédito a la Nueva Economía por estas mejoras, las causas verdaderas son más prosáicas, razón por la que el momentum actual puede mantenerse.

    Комментарий к новостям en Это критически важно

    es Cuando el momentum cruza ascendentemente el nivel cero, соответствует un trough en el SMA, y cuando cae por debajo de cero es un peak.

    WikiMatrix en Мастер, мэр пришел к вам

    es Pues en clase de ciencia lo llamamos momentum.

    OpenSubtitles2018.v3 и Никто не причинит вам вреда

    es Momentum Technologies Inc. — это лаборатория и учреждения, которые реализуют все медицинские препараты, отражающие и выделяющие теплые вещества, содержащие эластомерные материалы.

    Common crawl en Как вы посмели

    es Модель реакторного газа — солидная основа 2-мерного транспорта материала, импульс и энергия.

    scielo-abstract en Знаешь, никто не говорит, что ты должен здесь оставаться

    es Hace ocho años, este momentum y esta energía, esta «Ola- V» comenzó — y sólo la puedo descriptionir como la «Ola- V» porque, para ser честa, no la entiendo por Complete, me siento a su merced.

    QED и Ускорения могут быть определены, как описано выше.

    es Parecen las baterías energéticas de Laboratorios Momentum Lab … salvo que a un tamaño unknown.

    OpenSubtitles2018.v3 en Тема: Помощь учреждениям социального обеспечения Болгарии

    es Fundación Momentum Internacional (FMI), en cooperación con el Ministerio de Educación y Cultura: asistencia para daránillación de de la de la de este de la de la de la de es de la de es de la de es de la de de la de la de la de la de la de la de la de la de la esору auspiciada por Momentum Internacional en Quito (Эквадор

    MultiUn en Скажите некоторым людям, что они называют профессионалами, которых я называю, сидя на трибуне, хорошо.Скажите некоторым людям, чтобы они спустились сюда на игровое поле, потому что здесь очень одиноко

    es La declaración Gravissimum Educationis Momentum del Concilio Vaticano # ha Definido la enseñanza como algo que no sólo consiste en sentir el conocimiento y los valores sino también de dar al niño la madurez y el discernimiento que le permissionan en la edad adulta formar libremente sus convicciones

    MultiUn en Для получения результатов FISIM для резидентов FI по институциональным секторам, .

    the momentum — Перевод на испанский — примеры английский

    Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

    Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

    Но поддерживать темп становится все труднее.

    No obstante, cada vez es más Difícil mantener el impulso .

    Демократический прогресс в Африке дает импульс региональной и субрегиональной интеграции.

    El progreso democrático en África acelera el impulso de la integrationción Regional y subregional.

    Систематическое отслеживание событий Года на всех уровнях поможет сохранить набранный импульс.

    Por ello, es deseable que se garantice un seguimiento sistemático a todos los niveles después de la Celebracion del Año para mantener la dinámica iniciada.

    Мы также должны возродить импульс многосторонних переговоров.

    Asimismo, debemos reanudar la dinámica de las negociaciones Multilaterales.

    Само стремление сделало бы импульс необратимым.

    La búsqueda en sí habría hecho que el impulso fuera необратимо.

    Необходимо сделать все, чтобы выдержал импульс .

    Es Preciso hacer todo lo que sea necesario para mantener el impulso .

    Тем не менее, набирает силу к достижению большего баланса.

    Sin embargo, está forjándose el impulso dirigido a lograr un mayor equilibrio.

    К сожалению, у импульс здесь явно недостаточен.

    Lamentablemente, el impulso en este sentido es claramente insuficiente.

    Мы должны поддерживать импульс , созданный на шестьдесят третьей сессии.

    Debemos mantener el impulso generado en el sexagésimo tercer período de sesiones.

    Эти движения репатриантов усилили импульс к миру.

    Estos movimientos de retorno han reforzado el impulso para alcanzar la paz.

    Тем не менее, импульс расширения ослаб.

    No obstante, el impulso de la ampiación se ha debilitado.

    В случае ведущий импульс действует так, как если бы он был перевернутой воронкой.

    Con el impulso que llevan actúan como si fueran un embudo Invertido.

    У Рейнджерс сейчас все импульса .

    Вы должны беспокоиться о — импульсе , который я теряю из-за шоу на крыше.

    Deberíais preocuparos por el impulso que estoy perdiendo desde los conciertos en las azoteas.

    Главное сейчас, чтобы держал импульс .

    Мы настоятельно призываем увеличить импульс к решению центральной структурной проблемы права голоса.

    Instamos firmemente a acrecentar el impulso para encarar la cuestión estructural central del poder de voto.

    Давайте воспользуемся импульсом и сделаем реформу Совета Безопасности реальностью.

    Aprovecharemos el impulso para hacer realidad la исправление Consejo de Seguridad.

    Учитывая импульс кампании Сандерса, многие хотят проводить независимый избирательный курс.

    Dado el impulso de la campaignña de Sanders, muchos quieren seguir un curso Electoral Independiente.

    УВКБ ООН должно внимательно изучить свои методы работы и структуру и поддерживать импульс внутренних изменений.

    El ACNUR debe excinar detenidamente sus prácticas y sus estructuras de trabajo y mantener el impulso en Favor del cambio interno.

    НЕПАД — это партнерство; Если наши партнеры не превратят свои обещания в реальную помощь в целях развития, импульс реализации будет стагнирован.

    La NEPAD es sobre todo una cuestión de asociación; Menos que nuestros interlocutores Plasmen Sus promesas en una verdadera asistencia en pro del desarrollo, se estancará el impulso de la aplicación. .

    определение импульса от The Free Dictionary

    Между тем, на следующее утро после битвы французская армия двинулась вперед на русских, движимая силой собственного импульса, который теперь, казалось, увеличивался обратно пропорционально квадрату расстояния от цели. Все, сделав двойной рикошет от двух разных деревьев и потеряв большую часть своей инерции, нанесли Шелдону резкий удар в лоб и упали к его ногам. Был отдан приказ остановить ее, и теперь фрегат просто пошел дальше. импульс.Затем наступила глубокая тьма, и, какими бы хорошими ни были глаза канадца, я спросил себя, как ему удалось увидеть и что он смог увидеть. Он остановился с неловкой резкостью, с жесткими передними ногами, сопротивляясь своей инерции. , почти садясь на корточки, настолько он хотел избежать контакта с собакой, которую он атаковал. Эта идея не допускает точной демонстрации, потому что не существует правила, с помощью которого мы можем измерить необходимый импульс гражданской власти. правительству любого данного числа лиц; но если учесть, что остров Британия, почти соизмеримый с каждой из предполагаемых конфедераций, насчитывает около восьми миллионов человек, и когда мы задумаемся о степени власти, необходимой для того, чтобы направить страсти столь большого общества на общественное благо, мы не увидим причин сомневаться в том, что такой же доли власти будет достаточно для выполнения той же задачи в гораздо более многочисленном обществе.Таким образом, энергия, развиваемая хорошими воинами, подобна инерции круглого камня, скатывающегося с горы высотой в тысячи футов. Используются два метода; один — поставить тушу на ровный участок земли внутри ограды или палки с отверстием, и когда кондоры наедаются, чтобы скакать на лошадях к входу, и, таким образом, загоняют их: когда этой птице нет места для бега , он не может придать своему телу достаточный импульс, чтобы подняться от земли. Второй метод — это отметить деревья, на которых они ночуют, чаще всего до пяти или шести вместе, а ночью взобраться на них и привязать их.Воздушный шар, который снова потерял скорость, плыл перед оазисом, что-то вроде островка, усыпанного зелеными деревьями, выброшенного на поверхность этого песчаного океана. Это было тяжелое копье, подкованное железом, и позади него были гигантские мускулы обезьяно-человека, приближаясь к нему, были огромным весом Буто и инерцией его быстрого рывка. Подождите, пока я получу… — Он колебался и убедился в произношении, прежде чем сказать «инерция». Я впервые по-настоящему ощущаю вещи сейчас: кулак Джо прошел сквозь пустой воздух, и импульс удара был таким сильным, что он, полувращаясь, унес его вбок.Раньше они не совсем радовались предполагаемому браку с Люси, но теперь их страх перед браком между Стивеном и Мэгги усилил их искреннюю жалость и негодование от имени кроткой покинутой девушки, заставив их пожелать, чтобы он вернулся в ей. .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *