Полное название робинзон крузо: Полное название книги о Робинзоне Крузо

Робинзон Крузо. Глава 1. Робинзон Крузо (Даниэль Дефо, 1719)

Глава 1

Робинзон Крузо

Отец мой был родом из Бремена. Нажив торговлей хорошее состояние, он перебрался в Англию, где и женился на моей матери, происходившей из почтенного семейства Робинзонов. Я родился в 1632 году в городе Йорке; мне дали имя Робинзон, фамилию же отца – Крейцнер, но, следуя обычаю англичан упрощать иностранное звучание, переделали в Крузо. У меня уже были сестры и два старших брата, судьба которых сложилась печально, хотя наш дом считался одним из самых благополучных. Старший брат дослужился до подполковника в Английском пехотном полку и был убит под Дюнкирхеном в сражении против испанцев. Что случилось с другим, мне мало известно – я запомнил лишь его смутный образ, мелькнувший и пропавший в моем детстве.

Я был поздним ребенком моих добрых родителей, и стареющий отец постарался дать мне образование, которое можно приобрести, воспитываясь дома или посещая обычную школу. Удрученный выбором военной профессии старшего сына и беспокойным характером среднего, он очень хотел, чтобы я стал адвокатом, однако мне ничто не нравилось, кроме морских путешествий. Слишком рано я начал мечтать о дальних странствиях, и эта страсть, несмотря на просьбы моей матери одуматься и вопреки желанию моего отца, с возрастом только усилилась. Я тогда и не догадывался, куда она меня приведет.

Отец, человек рассудительный и благоразумный, в надежде повлиять на мой выбор однажды утром пригласил меня к себе в комнату и неожиданно горячо заговорил со мной. Какая причина, кроме пагубной склонности к путешествиям, понуждает меня оставить родину и отчий дом?

– Только искатели приключений, люди, стремящиеся к легкой наживе, – продолжал он, – люди, не способные к ежедневной работе, или честолюбцы пускаются в авантюры и ищут сомнительной славы. Безрассудство не украшает человека, оно противоречит норме. Опыт моей жизни показал, что лучшее положение в свете связано с благополучием человека. В нем реже случаются болезни, телесные и душевные мучения, оно лишено роскоши и пороков; спокойствие и скромный достаток – верные спутники счастливой середины…

Я молча его слушал.

– Прекрати наконец-то ребячиться, – говорил отец. – Остепенись. Ты не нуждаешься в куске хлеба, окружен вниманием и любовью, мы все желаем тебе только добра. Однако если ты все же поступишь по-своему и не будешь счастлив, пеняй на себя, на свои ошибки – вот мое предупреждение. Если ты все-таки решишь остаться с нами и прислушаешься к моим советам, я готов сделать для тебя многое. Ведь у меня все время болит сердце при мысли о твоей гибели, принимать участие в которой я не намерен…

Мне стало искренне жаль отца; я был уже готов отказаться от своей мечты и остаться в родительском доме, но вскоре благие намерения испарились, как роса на солнце, и несколько недель спустя я решился тайком бежать!

Но сомнения не покидали меня, и однажды, заметив, что мать моя в хорошем настроении, я, уединившись с ней, шепнул:

– Матушка, желание странствий во мне настолько сильно, что я ни на чем другом не могу сосредоточиться. Для отца было бы гораздо лучше, если бы он согласился с моими планами и дал согласие на их осуществление. Он не ставил бы меня в положение неблагодарного сына. Мне восемнадцать лет и поздно уже идти в ученики к купцу или писарем к стряпчему; я уверен, что, даже если сделаю это, непременно нарушу условие, покину хозяина и сяду на первый попавшийся корабль. Если вы пожелаете замолвить за меня словечко перед отцом, чтобы он сам отпустил меня в дальнее путешествие, то я вскоре вернусь домой и больше не тронусь с места. Обещаю заслужить ваше прощение двойным прилежанием за все потерянное время.

Мать выглядела растерянной и обеспокоенной.

– Это совершенно невозможно, – воскликнула она, – твой отец никогда не пойдет тебе навстречу! Не проси, я ни за что не стану говорить с ним. И не только потому, что ты упрямишься даже после вашей беседы, но еще и по причине полного моего согласия с его взглядом на твою жизнь. Я тебя не поддерживаю и не хочу, чтобы про меня говорили, что я благословила гибельное предприятие, которое не по душе моему мужу.

Позже я узнал, что она все дословно пересказала отцу.

– Наш сын, – горестно вздохнул он в ответ, – мог быть счастливым, оставшись с нами. Если парень отправится рыскать по миру, то не только потеряет тепло родного гнезда, но вдобавок приобретет кучу бед и неприятностей. Я никогда с этим не смирюсь!

И все же я не терял надежды и постоянно отказывался от предложений заняться чем-то более существенным, чем бесплодные фантазии. Я пытался доказать своим родителям невозможность каких-либо перемен в себе. Но прошел еще год, прежде чем мне удалось вырваться из дома…

Как-то раз один мой давний приятель, плывший в Лондон из Гулля на корабле своего отца, уговорил меня отправиться с ним. Меня соблазнили расхожей приманкой всех моряков: он предложил доставить меня в столицу даром. Я тут же согласился и, не спрашивая позволения родителей, не известив их даже намеком, первого сентября 1651 года взошел на борт своего первого в жизни корабля. Теперь мне кажется, что это был скверный поступок: я, словно бродяга, покинул престарелого отца и добрую мать и нарушил сыновний долг. И очень скоро мне пришлось в этом горько раскаяться!

Едва корабль вышел в открытое море, как поднялся ураганный ветер и началась сильнейшая качка. Это ошеломило такого новичка в морском деле, каким тогда был я, – у меня кружилась голова, палуба уходила из-под ног, к горлу подступала тошнота. Мне казалось, что мы вот-вот потонем. Я едва не терял сознание и настолько пал духом, что готов был уже признать, что меня поразила кара небесная. По мере того как волнение на море усиливалось, во мне зрело паническое решение: лишь только нога моя ступит на твердую землю, тотчас вернусь в родительский дом и никогда больше не сяду на корабль.

описание, содержание, интересные факты и многое другое о фильме

Робинзон родился в 1632 году в городе Йорке. Такое имя он получил по родовой традиции. Отец видел своего сына юристом, но мальчика манило море, и в 1651 году, восстав против родительской воли, он отправился в плавание. Восемь лет жажда приключений гнала Робинзона по морям. Множество испытаний выпало на его плечи за эти годы. Он успел побывать в плену и совершить побег. Словно сама судьба предостерегала молодого человека, но Робинзон не внял ее предупреждениям, пока однажды на его корабль не налетел страшный шторм. Проведя несколько часов в борьбе со стихией, Робинзона Крузо выбросило на берег.

Он очнулся в полном одиночестве на необитаемом острове. Первым делом Робинзон решил проверить, не уцелел ли кто-нибудь из его команды, для чего отправился вплавь исследовать обломки корабля. Но на настойчивые зовы никто не отозвался. Остов судна уцелел, и Робинзон не терял надежду найти своих моряков, однако этим надеждам было не суждено сбыться.

Погрузив на плот кое-какие принадлежности и забрав с собой корабельных кошек и собаку, Робинзон поплыл обратно к острову. Сделал он это вовремя: новый шторм затопил разрушенное судно. Крузо лишь в шоке наблюдал как уходит под воду его корабль.

Робинзон начал паниковать: а что если он сойдет с ума и превратится в дикое животное? Решив как-то обустроиться на острове, молодой человек принялся таскать бревна. Крузо соорудил информационный знак, на котором написал день своего попадания на остров: 30 сентября 1659 года. Вскоре он возвел шалаш, в котором мог укрыться от ветра и дождя. Робинзон начал вести летопись, в которой определил себе участь отрезанного от мира бродяги. Чтобы не забыть человеческую речь, он решил разговаривать с животными.

На следующий день Робинзон, призвав за компанию собаку, отправился осмотреть остров. Так прошло шесть месяцев. Робинзон хотел знать, нет ли на острове каких-то животных или полезных ему растений. Как-то раз он заметил дикую козу, но, погнавшись за ней, Крузо упал и едва не наткнулся на змею.

Со временем Робинзон примирился со своей участью и даже ощутил гордость, что у него такие обширные владения, каких нет ни у одного лорда. Крузо удалось поймать попугая-какаду, которого он отправил в свою походную сумку. В попавшихся растениях он опознал листья табака, что очень его обрадовало. Робинзон удивлялся тому, насколько велик его остров. Найдя удобную точку для обзора, Крузо высмотрел в подзорную трубу другие острова, но радость быстро сменилась горечью: ему не на чем до них добраться. Вскоре начался ливень.

Пора дождей спровоцировала у Робинзона приступ лихорадки. Он тяжело переживал свою болезнь. Вновь начали одолевать его пессимистичные мысли. Мысленно Робинзон просил Всевышнего, чтобы тот дал ему умереть. Однако Крузо поправился.

Запасы продуктов у Робинзона закончились, но словно божьей милостью, он нашел колосья пшеницы. Так он стал земледельцем, научившись добывать хлеб. Учиться ему приходилось на ходу. Два года Робинзон не позволял себе пробовать получившийся урожай, а на третий, когда он собрался, на его поля нагрянули козы. К счастью, собака была на чеку и предупредила хозяина, примчавшегося с ружьем.

Робинзон соорудил себе трубку, которую можно было набивать табаком. Из подручных материалов Крузо сумел смастерить себе обувь. Тут опять прибежали козы, и ему пришлось оборонять свое поле. Одна коза не стала убегать, и Робинзон не упустил возможность добыть немного ее молока.

Наступила третья годовщина жизни на острове. Робинзон перестал тосковать по прежней жизни, поймав себя на мысли, что его на большой земле ничего не ждет, а здесь он сам себе хозяин и совершенно счастлив. Однако, когда в отдалении показался корабль, Робинзон принялся отчаянно звать на помощь и стрелять в воздух. Крузо соорудил сигнальный костер, но всё было без толку – его никто не заметил.

Робинзон решил выбираться самостоятельно, построив лодку. Для этого он вновь отправился исследовать остров, пока не нашел самое большое дерево. Крузо принялся его рубить, что оказалось совсем не простой задачей. Несколько дней упорного труда ушли у Робинзона на эту работу. Наконец, огромное дерево было свалено. Под стволом отыскался осиный улей.

Так Робинзон принялся строить лодку. Неожиданно он услышал скулеж своей собаки. Пес чем-то заболел, и вскоре умер. Робинзон тяжело переживал кончину своего единственного друга. Стремясь заглушить эмоции, Крузо с удвоенной энергией продолжил строить лодку. Спустя несколько дней суденышко было готово. С помощью собственноручно возведенного противовеса Робинзон сдвинуть лодку с места, но это ему не удалось.

Робинзон отмерил расстояние от лодки до побережья, решив прокопать тоннель, чтобы судно в него соскользнуло. С запоздалым раскаянием Робинзон понял, что взвалил на себя непосильную задачу. Ему нужна другая лодка.

Шли годы. Робинзон не знал точно, сколько прошло времени, но по его календарю миновал уже 21 год. Крузо перестал быть молодым человеком, теперь он зрелый, даже пожилой мужчина. Как-то раз проходя по побережью, Робинзон с изумлением нашел на песке следы человека. Крузо и обрадовался, и заволновался: неизвестно, доброму ли человеку принадлежат эти следы.

Робинзон высмотрел группу туземцев во время ритуальных танцев. Встревоженные неизвестным шумом, дикари в страхе разбежались. Робинзон кинулся наперерез вместе с ружьем. Перегородив дорогу двоим туземцам, Крузо пришлось выстрелить, поскольку один был уже готов метнуть копье. Позвав выжившего с собой, Робинзон обратил внимание, что остальные дикари уплыли на своей пироге. Так у Крузо появилась постоянная компания. Туземец признал власть Робинзона и стал у него слугой.

Робинзон дружелюбно обращался со своим гостем, угощая его едой. Крузо как мог пытался объяснить дикарю, что ему нужен друг, а не раб. Со временем они научились понимать друг друга. Как-то раз ночью туземец отловил паука и собирался его съесть, но Робинзон в ужасе его отговорил.

Робинзон решил наречь своего друга Пятницей в честь того дня, когда они встретились. Крузо принялся учить дикаря цивилизованному языку. Туземец запомнил свое имя, и оно ему очень понравилось. На следующий день они оба отправились на охоту. Робинзон подстрелил птицу, что очень напугало Пятницу. Робинзон с удовольствием отметил, что это был его лучший год на острове, благодаря Пятнице, который оказался добродушным и обучаемым парнем. К тому времени Пятница научился сносно изъясняться на человеческом языке.

Робинзон привел Пятницу к тому месту, откуда был виден другой остров. Крузо твердо решил построить новую лодку. Вдвоем им будет проще. Пятница сможет отправиться домой. Правда, туземец не может понять, почему он должен куда-то уезжать. Пятница объясняет, что не хочет без уезжать Робинзона и дает топор, чтобы хозяин его убил. Крузо удалось успокоить друга, и они принялись за работу.

Между делом Робинзон и Пятница спорят о Всевышнем. Туземец рассказывает о своем Боге, что живет на горе. Утром Пятница забегает в хижину сообщить о приближающейся пироге. Это оказались пираты с пленными моряками. Робинзон пробирается к пленникам, расспрашивая их. Выслушав моряков, Робинзон берет с них слово: он их освобождает, а они помогут им с Пятницей выбраться отсюда. С помощью Робинзона моряки разгоняют пиратов.

Капитан сообщает, что на захваченной шхуне еще полно пиратов. Вскоре к острову приближается другая лодка, на ней группа пиратов. Не встретив своих, они отправились обыскивать остров. Моряки приманивают пиратов призывами о помощи. Разбойники откликаются, но держат ружья наготове. Будучи суеверными, они списывают всё на проделки нечистой силы и решают уплывать обратно. В это время Робинзон с товарищами открывают огонь. Капитан обещает пощаду всем, кроме лидера шайки, и пираты вяжут своего главарю.

Капитан договаривается с Робинзоном об условном знаке и отправляется с группой пиратов обратно на шхуну. Улучив момент, они обезвреживают оставшихся бандитов. Утром капитан подает Робинзону знак: можно отплывать. Крузо пишет последнюю запись, он пробыл на острове 28 лет. Робинзон предложил капитану оставить пленных пиратов здесь и вместе с Пятницей отбыл на корабль. Пираты бросились вплавь, не пожелав оставаться на острове. Робинзон разочаровано отнесся к их поступку, ему жаль, что остров стал родным только для него.

Робинзон Крузо — Википедия

«Робинзо́н Кру́зо» (англ. Robinson Crusoe) — роман Даниэля Дефо, впервые опубликованный в апреле 1719 года, и кратко названный по имени главного героя. Полное название произведения звучит как «Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего 28 лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки близ устьев реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля, кроме него, погиб, с изложением его неожиданного освобождения пиратами; написанные им самим» (англ. The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, Of York, Mariner: Who lived Eight and Twenty Years, all alone in an un-inhabited Island on the Coast of America, near the Mouth of the Great River of Oroonoque; Having been cast on Shore by Shipwreck, wherein all the Men perished but himself. With An Account how he was at last as strangely deliver’d by Pyrates

). Эта книга дала начало классическому английскому роману и породила моду на псевдодокументальную художественную прозу; её нередко называют первым «подлинным» романом на английском языке[1].

Сюжет, скорее всего, основан на реальной истории Александра Селькирка, боцмана судна «Cinque Ports» («Сэнк Пор»), отличавшегося крайне неуживчивым и склочным характером. В 1704 году он был высажен по собственному требованию на необитаемый остров, снабжён оружием, продовольствием, семенами и инструментами. На этом острове Селькирк прожил до 1709 года.

В августе 1719 года Дефо выпускает продолжение — «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо», а ещё год спустя — «Серьезные размышления Робинзона Крузо», но в сокровищницу мировой литературы вошла лишь первая книга и именно с ней связано новое жанровое понятие — «Робинзонада».

Книга написана как вымышленная автобиография Робинзона Крузо[2], жителя Йорка, который мечтал о путешествиях к далёким морям. Вопреки воле отца, он в 1651 году покидает родной дом и отправляется с приятелем в своё первое морское плавание. Оно оканчивается кораблекрушением у английских берегов, однако это не разочаровало Крузо, и вскоре он совершил несколько путешествий на торговом судне. В одном из них его корабль был захвачен у берегов Африки берберскими пиратами и Крузо пришлось два года пробыть в плену, пока он не сбегает на баркасе. Его подбирает в море португальское судно, идущее в Бразилию, где он и обосновался на следующие четыре года, став владельцем плантации.

Желая быстрее разбогатеть, он принимает участие в нелегальном торговом рейсе в Африку за чёрными невольниками. Однако корабль попадает в шторм и садится на мель у неизвестного острова недалеко от устья Ориноко. Крузо оказался единственным выжившим из экипажа, добравшись вплавь до острова, который оказался необитаемым. Преодолев отчаяние, он спасает с корабля все нужные инструменты и припасы, прежде чем тот был окончательно разрушен штормами. Обосновавшись на острове, он строит себе хорошо укрытое и защищённое жилище, учится шить одежду, обжигать посуду из глины, засевает поля ячменём и рисом с корабля. Также ему удаётся приручить диких коз, которые водились на острове, это даёт ему стабильный источник мяса и молока, а также шкуры для изготовления одежды.

Крузо спасает Пятницу

Исследуя остров в течение многих лет, Крузо обнаруживает следы дикарей-каннибалов, которые иногда посещают разные части острова и устраивают людоедские пиршества. В одно из таких посещений он спасает пленного дикаря, которого собирались съесть. Он учит туземца английскому языку и называет его Пятницей, так как спас его именно в этот день недели. Крузо выясняет, что Пятница родом с Тринидада, который можно увидеть с противоположной части острова, и что он был захвачен в плен во время сражения между индейскими племенами.

При следующем замеченном посещении острова каннибалами Крузо с Пятницей нападают на дикарей и спасают ещё двух пленников. Один из них оказывается отцом Пятницы, а второй — испанцем, корабль которого также потерпел крушение. Кроме него с корабля спаслись ещё более десятка испанцев и португальцев, которые находились в безвыходном положении у дикарей на материке. Крузо решает отправить испанца вместе с отцом Пятницы на лодке, чтобы привезти его товарищей на остров и совместными усилиями построить корабль, на котором они все могли бы отплыть к цивилизованным берегам.

Пока Крузо ожидал возвращения испанца с его командой, к острову прибыл неизвестный корабль. Этот корабль оказался захвачен мятежниками, которые собирались высадить на острове капитана с преданными ему людьми. Крузо и Пятница освобождают капитана и помогают ему вернуть контроль над судном. Наиболее ненадёжных мятежников оставляют на острове, а Крузо после 28 лет[3], проведённых на острове, покидает его и в 1687 году возвращается в Англию к своим родственникам, которые считали его давно погибшим. Крузо отправляется в Лиссабон, чтобы получить прибыль за свою плантацию в Бразилии, что делает его очень богатым. После этого он перевозит своё богатство по суше в Англию, чтобы избежать путешествия по морю. Пятница сопровождает его, и по пути они попадают в последнее совместное приключение, когда борются с голодными волками и медведем при пересечении Пиренеев.

Второй роман — «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо» — менее известен; в России он полностью не издавался с 1935 по 1992 годы (только в пересказе, а последняя часть, «Робинзон в Сибири», в сокращении[4]). В нём престарелый Робинзон, посетив свой остров и потеряв Пятницу, доплыл по торговым делам до берегов Юго-Восточной Азии и вынужден добираться в Европу через всю Россию, чтобы из Архангельска отплыть в Англию.

Существует и третья книга Дефо о Робинзоне Крузо, до сих пор не переведённая на русский язык. Она озаглавлена «Серьёзные размышления Робинзона Крузо» (англ. Serious Reflections of Robinson Crusoe) и представляет собой сборник эссе на нравственные темы; имя Робинзона Крузо употреблено автором для того, чтобы привлечь интерес публики к этому произведению.

Роман Дефо стал литературной сенсацией и породил множество подражаний. Он демонстрировал неистощимые возможности человека в освоении природы и в борьбе с враждебным ему миром. Этот посыл был очень созвучен идеологии раннего капитализма и эпохи Просвещения. Только в Германии за сорок лет, последовавших за публикацией первой книги о Робинзоне, было издано не менее сорока «робинзонад». Джонатан Свифт оспорил оптимизм мировоззрения Дефо в своей тематически близкой книге «Путешествия Гулливера» (1727).

  1. ↑ Rogers, Pat. The Oxford History of English Literature. ISBN 978-0-19-285437-7. стр. 257
  2. ↑ где Робинзон (англ. Robinson) — имя по девичьей фамилии матери героя (распространённый способ именования в англоязычных странах), а Крузо — фамилия, происходящая от немецкой фамилии Крейцнер (нем. Kreutznaer)
  3. ↑ Дефо допустил элементарную арифметическую ошибку: Робинзон прожил на острове не 28, а 27 лет, поскольку прибыл на его побережье 30 сентября 1659 г., а покинул остров 19 декабря 1686 г., о чём ясно сказано в календаре и дневнике Робинзона.
  4. ↑ Даниель Дефо, Избранное, библиотека «Огонек», изд-во «Правда», М., 1971

Робинзон Крузо — Википедия. Что такое Робинзон Крузо

«Робинзо́н Кру́зо» (англ. Robinson Crusoe) — роман английского писателя Даниэля Дефо (1660—1731), впервые опубликованный в апреле 1719 года, повествующий о нравственном возрождении человека в общении с природой[1] и обессмертивший имя автора[2]. Написан как автобиография морского путешественника и плантатора Робинзона Крузо, желавшего ещё более разбогатеть скорым и нелегальным путём, но в результате кораблекрушения попавшего на необитаемый остров и проведшего там 28 лет. Сам Дефо называл свой роман аллегорией[3].

Материалом для романа Дефо послужило описание пребывания шотландского боцмана Селькирка на необитаемом острове в 1704—1709 годы. Дефо избрал для своего Робинзона условия и изоляцию сходные с теми, что достались Селькирку; но если последний одичал на острове, то Робинзон нравственно возродился.[3]

Полное название романа — «Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йо́рка, прожившего 28 лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки близ устьев реки Орино́ко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля, кроме него, погиб, с изложением его неожиданного освобождения пиратами; написанные им самим» (англ. The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, Of York, Mariner: Who lived Eight and Twenty Years, all alone in an un-inhabited Island on the Coast of America, near the Mouth of the Great River of Oroonoque; Having been cast on Shore by Shipwreck, wherein all the Men perished but himself. With An Account how he was at last as strangely deliver’d by Pyrates)

В августе 1719 года Дефо выпустил продолжение — «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо», а ещё год спустя — «Серьёзные размышления Робинзона Крузо», но в сокровищницу мировой литературы вошла лишь первая книга и именно с ней связано новое жанровое понятие — «Робинзонада».

Роман «Робинзон Крузо» дал начало классическому английскому роману и породил моду на псевдодокументальную художественную прозу; его нередко называют первым «подлинным» романом на английском языке[4]. Роман однако переменил круг читателей и стал детской книгой. По количеству вышедших в свет экземпляров, долго занимал исключительное место не только среди сочинений Даниэля Дефо, но и в книжном мире вообще[3]. На русском языке впервые издан под названием «Жизнь и приключения Робинзона Круза, природного англичанина» (1762—1764).

Предыстория

Сюжет основан на реальной истории шотландского моряка Александра Селькирка (1676—1721)[3], боцмана судна «Cinque Ports» («Сэнк Пор»), отличавшегося крайне неуживчивым и склочным характером. В 1704 году он был высажен по собственному требованию на необитаемый остров, снабжён оружием, продовольствием, семенами и инструментами. На этом острове Селькирк прожил до 1709 года. Вернувшись в Лондон в 1711 году, он поведал свою историю писателю Ричарду Стилу, который опубликовал её в газете «Англичанин»[5].

Cуществуют и другие гипотезы о том, кто был истинным прототипом Робинзона Крузо. Селькирк — человек малограмотный, пьяница, буян и двоеженец — как личность совершенно не похож на героя Дефо. Среди других претендентов на роль прообраза Крузо называют:[источник не указан 316 дней]

  • хирурга Генри Питмена, который за участие в мятеже герцога Монмута был отправлен в ссылку на Барбадос, и совершив вместе с товарищами по несчастью побег, в результате кораблекрушения оказался на необитаемом островке Солт-Тортуга;
  • капитана Ричарда Нокса, прожившего 20 лет в плену на Цейлоне;
  • некоторых других реально существовавших моряков и путешественников.

В своё время[когда?] была популярна версия о том, что настоящей моделью для Крузо послужил его создатель — Даниэль Дефо, который прожил бурную жизнь, и кроме писательской деятельности занимался бизнесом, политикой, журналистикой и шпионажем. Известно, что в качестве тайного агента он принимал активное участие в подписании договора об унии между Англией и Шотландией, бывших в то время независимыми государствами.[источник не указан 316 дней]

Идея, положенная в основу романа о Робинзоне, — нравственного совершенствования в одиночестве, в общении с природой, вдали от общества и цивилизации — была проведена ещё в XII веке в философском романе мавританского писателя Ибн-Туфайля «Повесть о Хайе, сыне Якзана»[6], также повлиявшем на Дефо[3]. В арабской книге младенец на необитаемом острове, вскормленный газелью и выросший среди диких зверей, пытается осмыслить окружающий мир, наблюдая за природой. Силой своего разума он постепенно постигает основы мироздания и жизненные законы. Далее он отправляется к другим людям, чтобы разъяснить истину, однако люди не вникают в поучения Хая. Узнав человеческое общество с его порочными взаимоотношениями и ложными представлениями, Хай отчаивается в деле исправления людей и возвращается на свой уединённый остров[7].

Роман

Крузо спасает Пятницу

Сюжет

Книга написана как вымышленная автобиография Робинзона Крузо[8], жителя Йорка, который мечтал о путешествиях к далёким морям. Вопреки воле отца, он в 1651 году покидает родной дом и отправляется с приятелем в своё первое морское плавание. Оно оканчивается кораблекрушением у английских берегов, однако это не разочаровывает Крузо, и вскоре он совершает несколько путешествий на торговом судне. В одном из них его корабль у берегов Африки оказывается захвачен берберскими пиратами и Крузо приходится два года пробыть в плену, пока он не сбегает на баркасе. Его подбирает в море португальское судно, идущее в Бразилию, где он проводит четыре года, став владельцем плантации.

Желая быстрее разбогатеть, он в 1659 году принимает участие в нелегальном торговом рейсе в Африку за чёрными невольниками. Однако корабль попадает в шторм и садится на мель у неизвестного острова недалеко от устья Ориноко. Крузо становится единственным выжившим из экипажа, добравшись вплавь до острова, который оказывается необитаемым. Преодолев отчаяние, он спасает с корабля все нужные инструменты и припасы, прежде чем тот был окончательно разрушен штормами. Обосновавшись на острове, он строит себе хорошо укрытое и защищённое жилище, учится шить одежду, обжигать посуду из глины, засевает поля ячменём и рисом с корабля. Также ему удаётся приручить диких коз, которые водились на острове, это даёт ему стабильный источник мяса и молока, а также шкуры для изготовления одежды.

Исследуя остров в течение многих лет, Крузо обнаруживает следы дикарей-каннибалов, которые иногда посещают разные части острова и устраивают людоедские пиршества. В одно из таких посещений он спасает пленного дикаря, которого собирались съесть. Он учит туземца английскому языку и называет его Пятницей, так как спас его именно в этот день недели. Крузо выясняет, что Пятница родом с Тринидада, который можно увидеть с его острова, и что он был захвачен в плен во время сражения между индейскими племенами.

При следующем замеченном посещении острова каннибалами Крузо с Пятницей нападают на дикарей и спасают ещё двух пленников. Один из них оказывается отцом Пятницы, а второй — испанцем, корабль которого также потерпел крушение. Кроме него с корабля спаслись ещё 16 испанцев и португальцев, которые находились в бедственном положении у дикарей на материке. Крузо решает отправить испанца вместе с отцом Пятницы на лодке, чтобы привезти его товарищей на остров и совместными усилиями построить корабль, на котором они все могли бы отплыть к цивилизованным берегам.

Пока Крузо ожидает возвращения испанца с его командой, к острову прибывает неизвестный корабль. Этот корабль оказывается захвачен мятежниками, которые собираются высадить на острове капитана с преданными ему людьми. Крузо и Пятница освобождают капитана и помогают ему вернуть контроль над судном. Наиболее ненадёжных мятежников оставляют на острове, а Крузо после 28 лет[9], проведённых на острове, покидает его в конце 1686 года и в 1687 году возвращается в Англию к своим родственникам, которые считали его давно погибшим. Затем Крузо отправляется в Лиссабон, чтобы получить прибыль за свою плантацию в Бразилии, что делает его очень богатым. После этого он перевозит своё богатство в Англию, проделывая большую часть пути по суше из опасения вновь попасть в неприятности при плавании по морю. Пятница сопровождает его, и по пути они попадают в последнее совместное приключение, когда борются с голодными волками и медведем при пересечении Пиренеев.

Продолжения

Второй роман — «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо» — менее известен; в России он полностью не издавался с 1935 по 1992 годы (только в пересказе, а последняя часть, «Робинзон в Сибири», в сокращении[10]). В нём престарелый Робинзон, посетив свой остров и потеряв Пятницу, доплыл по торговым делам до берегов Юго-Восточной Азии и вынужден добираться в Европу через всю Россию, чтобы из Архангельска отплыть в Англию. В Тобольске, столице Сибири, он встречает ссыльного князя, бывшего царского министра (прототипом которого, возможно, послужил дьяк Посольского приказа Василий Голицын). Крузо находит много общего между своей судьбой и судьбой князя, и даже называет его «сибирским робинзоном».

Существует и третья книга Дефо о Робинзоне Крузо, до сих пор не переведённая на русский язык. Она озаглавлена «Серьёзные размышления Робинзона Крузо» (англ. Serious Reflections of Robinson Crusoe) и представляет собой сборник эссе на нравственные темы; имя Робинзона Крузо употреблено автором для того, чтобы привлечь интерес публики. В предисловии к «Серьезным размышлениям» от лица своего героя писатель пишет, что его история — это описание реально происходивших событий, хотя одновременно она является аллегорией.

Значение и адаптации на других языках

Роман Дефо стал литературной сенсацией и породил множество подражаний. Он демонстрировал неистощимые возможности человека в освоении природы и в борьбе с враждебным ему миром. Этот посыл был очень созвучен идеологии раннего капитализма и эпохи Просвещения. Только в Германии за сорок лет, последовавших за публикацией первой книги о Робинзоне, было издано не менее сорока «робинзонад». Ж. Ж. Руссо, в своем «Эмиле» (1762), первым обратил внимание на педагогическое значение «Робинзона»[3].

  • 1727 — Джонатан Свифт оспорил оптимизм мировоззрения Дефо в своей тематически близкой книге «Путешествия Гулливера».
  • 1762 — начало первого русского издания в переводе Якова Трусова под названием «Жизнь и приключения Робинзона Круза, природного англичанина» (1-е изд., СПб., 1762—1764, 2-е — 1775, 3-е — 1787, 4-е — 1811)[11].
  • 1779 — в своём романе «Robinson Krusoe» (русское издание Новый Робинзон Крузе, или Похождения Главного Английского морехода, 1781) немецкий писатель Иоганн Вецель подверг острой сатире педагогические и философские дискуссии XVIII-века.
  • 1860 — издание русского детского писателя и популяризатора наук Алексея Разина (1823—1875) «Настоящий Робинзон. Приключения Александра Селькирка и обезьяны Мариминда на необитаемом острове Тихого океана. Заимствовано с французского» (СПб., 1860)[12].
  • 1862 — сборник французских авторов о ряде исторически верных подобных приключениях, Victor Chauvin и Ferdinand Denis, «Les vrais Robinsons» (Париж, 1862—63)[13].
  • 1866 — русский перевод педагога Ивана Белова «Путешествия и удивительные приключения Робинзона Крузоэ» (СПб., 1866; 2-е изд., 1874)[14]
  • 1924 — немецкая поэтесса Мария Луиза Вайсман в своей поэме «Робинзон» философски осмыслила сюжет романа.

Лев Толстой опубликовал в 1862 году в приложении к своему педагогическому журналу «Ясная Поляна» адаптацию первого тома романа и считал его образцовой детской книгой, которая учит тому, что человек может всего достичь собственными силами, не эксплуатируя других[15].

Фильмография

Примечания

  1. ↑ Дефо // Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 4 т. — СПб., 1907—1909.
  2. ↑ Даниэль Дефо — автор более 500 книг, памфлетов. Но всему миру он известен как автор «Робинзона Крузо».
  3. 1 2 3 4 5 6 Дефо, Даниэль // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  4. Pat Rogers. The Oxford History of English Literature. — P. 257. — ISBN 978-0-19-285437-7.
  5. ↑ «The Englishman», см. N 26 от 3 дек. 1713 на Google Книги
  6. ↑ Латинский перевод в Оксфорде в 1671 г., английский — в 1708 г.
  7. ↑ Фильштинский И. М. Арабская литература в Испании (андалусская литература) VIII—XIII вв. // История всемирной литературы: В 8 томах. — Москва: Наука, 1984. — Т. 2. — С. 240—248.
  8. ↑ где Робинзон (англ. Robinson) — имя по девичьей фамилии матери героя (распространённый способ именования в англоязычных странах), а Крузо — фамилия, происходящая от немецкой фамилии Крейцнер (нем. Kreutznaer)
  9. ↑ Дефо допустил элементарную арифметическую ошибку: Робинзон прожил на острове не 28, а 27 лет, поскольку прибыл на его побережье 30 сентября 1659 г., а покинул остров 19 декабря 1686 г., о чём ясно сказано в календаре и дневнике Робинзона.
  10. Даниель Дефо. Избранное. — М.: Правда, 1971. — (Библиотека «Огонёк»)
  11. ↑ Трусов, Яков // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  12. ↑ Разин, Алексей Егорович // Русский биографический словарь : в 25 томах. — СПб.М., 1896—1918.
  13. ↑ Робинзонады // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  14. ↑ Белов, Иван Дмитриевич // Русский биографический словарь : в 25 томах. — СПб.М., 1896—1918.
  15. Булгаков В. С. Л. Н. Толстой в последний год его жизни: Дневник секретаря Л.Н. Толстого. — М, 1976. — С. 376. (Дневниковая запись от 11 октября 1910 года.).

Литература

См. также

Ссылки

Робинзон Крузо: Главы XIII – XVII | SparkNotes

Резюме: Глава XIII — Я сею свое зерно

После посадки зерна в сухой сезон, когда оно не может росток, Крузо извлекает уроки из своей ошибки, а затем делает стол засушливых и дождливых месяцев, чтобы облегчить его ведение хозяйства. Он также обнаруживает, что деревянные колья, которые он вбивал в землю, когда строил свою «беседку», или загородный дом, проросли и выросли. В течение нескольких лет они превращаются в своего рода живую изгородь, обеспечивающую прохладную тень.Крузо также учит делать плетеные корзины, имитируя мастеров корзин, которые он помнит с детства. К этому времени ему не хватает только курительные трубки, посуда и чайник.

Резюме: Глава XIV — Я путешествую довольно далеко Остров

Наконец-то исполнив свое прежнее желание исследовать остров Крузо продвигается к западному концу, где обнаруживает, что может различить землю на расстоянии. Он заключает, что это принадлежит испанскому Америка. Крузо не хочет исследовать его, опасаясь каннибалов.Он ловит попугая, которого учит говорить, и обнаруживает пингвина. колония. Он берет козленка в качестве домашнего питомца, держит его в своей беседке, где оно почти умирает от голода, пока Крузо не вспомнит об этом. К этому моменту Крузо прожил на острове два года, и его моменты удовлетворения чередоваться с отчаянием. Он продолжает читать Библию и утешается стихом, который говорит ему, что Бог никогда не оставит ему.

Резюме: Глава XV — Я очень редко бездельничал

Крузо месяцами делает полку для своего жилища.В течение в дождливые месяцы он сажает свой урожай риса и зерна, но злится обнаружить, что птицы его повреждают. Он стреляет в нескольких птиц и вешает их, как чучела, над растениями, и птицы никогда не вернутся. Крузо наконец собирает урожай и медленно усваивает комплекс процесс помола муки и выпечки хлеба. Решительно настроены делать фаянс горшки, Крузо пытается слепить сосуды из глины, но безуспешно. вначале. Со временем он учится формировать, стрелять и даже глазировать горшки. Снова думая о плавании на материк, Крузо возвращается. к тому месту, где лодка была оставлена ​​перевернутой буря.Он неделями пытается поставить его правильно, но не силен достаточно.

Краткое описание: Глава XVI — Я делаю каноэ

«Бедный Робин Крузо! Где ты? куда был ли ты? Как ты сюда попал?

(см. Пояснения к важным цитатам)

Решив построить каноэ, Крузо выбирает и рубит огромный кедр. Он проводит много месяцев, отрубая ветки, формируя внешность и выдолбление внутренностей. Результат — далеко каноэ больше, чем он когда-либо видел.Теперь он осознает ошибку не рассматривал ранее свой транспорт, так как только для него это неподвижно. Он думает о строительстве канала для подачи воды к каноэ, но он считает, что это займет слишком много времени, и бросает идея. К этому моменту прошло четыре года. Он отражает это все его желания удовлетворены, так как у него уже есть все, что он может использовать на своем острове. Он чувствует благодарность, представляя, сколько хуже ему могло быть сейчас. Он также размышляет о нескольких календарных совпадениях. что он считает замечательным: он оставил свою семью в тот же день, когда был порабощен мавром; он сбежал с корабля около Ярмута в тот же день, когда он сбежал из Саллее; и он родился на в тот же день он был выброшен на берег острова.Крузо берет на себя сделать себе новую одежду из шкур животных, а также строит зонт. Строя меньшее каноэ, он отправляется в путь. экскурсия по острову. Он попал в опасное течение, которое грозит вывести его в море и навсегда уйти с острова, и когда он спасен, он падает на землю в благодарности. Крузо слышит голос повторяет его имя по возвращении, спрашивая, где он был, и Крузо обнаруживает, что это его попугай Полл.

Резюме: Глава XVII — Я улучшаю себя в механических упражнениях

Крузо, опасаясь морских путешествий, проводит тихий год в своем новый дом, в котором нет ничего, кроме человеческого контакта.Он доволен его новые навыки изготовления корзин и гончарного дела. Встревоженный его низким запасом пороха и гадающий, как он будет кормить себя, если не может стрелять в коз, Крузо решает, что он должен научиться животноводство и старается поймать небольшое количество коз. Он строит яму, в которую ловит троих маленьких детей, и в течение года полтора Крузо имеет стадо из двенадцати коз. Он учится доить Они открыли молочную ферму, которая давала ему сыр и масло. Он доволен своей «абсолютной властью» над всеми предметами его островное королевство и любит обедать, как король, окруженный своим попугай, его старческая собака и две его кошки.Он предоставляет нам краткая инвентаризация его островных владений: у него две «плантации» на острове, первый — его первоначальный дом или «замок», второй его «загородная резиденция». У него виноградная беседка, посевные поля, и загоны для его «скота» или коз.

Анализ: главы XIII – XVII

Поскольку его выживание больше не находится под вопросом, Крузо начинает переопределить себя не как бедного изгоя, а как успешного помещик. Мы снова видим, насколько важно его отношение. Он начинает называть свое островное жилище своим «домом» и «замком», и когда он строит тенистое убежище внутри страны, он называет это своей «беседкой» или «загородный дом», обе ссылки имеют коннотацию высшего класса.Он называет всю свою землю своими «плантациями» и даже называет своих коз «своим скотом». Все эти термины предполагают, что его отношения с островом становятся все более частными, включая гораздо большее чувство гордости, чем раньше, хотя, конечно право собственности — фикция, поскольку на эту землю нет права собственности. Естественно, у него все еще мрачное настроение, в котором он оплакивает свою судьбу. и рассматривает остров как тюрьму. Но теперь чередование его различное настроение позволяет нам увидеть, насколько субъективна его ситуация есть и насколько практически невозможно определить опыт Крузо на острове объективно.Полностью зависит от его настроения, так как он говорит: «Мое царствование или мое пленение, как вам угодно».

,

Робинзон Крузо 2244 (Робинзон Крузо, # 1) Э.Дж. Robinson

Действие происходит в антиутопическом мире будущего, в котором некогда британская цивилизация снова возродилась. Правительство жестко контролирует своих граждан, многие направления обучения запрещены, оружие не допускается в руки граждан, и классовая система прочно закрепилась. Подросток Робинсон из известной семьи и обычно избегает неприятностей. Вместе со своим лучшим другом Слинком его иногда можно встретить в лунном свете, когда он взбирается на запрещенные постройки.Восстание разгорается под поверхностью, и Робинсон вскоре оказывается вовлеченным в него. Он вынужден бежать от единственной жизни, которую он когда-либо знал, — аварийной посадки на неизвестных берегах в деградировавшей земле, населенной мутировавшими монстрами.

Начнем с моей маленькой придирки: эта история стоит сама по себе, и автору не нужно было проводить какие-то параллели с классическим Робинзоном Крузо Дефо. Хорошо, теперь, когда это не мешает, позвольте мне излить. Мне очень понравилась эта книга от начала до конца.Автор показывает нам запутанную сторону общества Крузо множеством мелких способов, которые в совокупности приводят к большой реальной реальности, которую Крузо должен пережить. Это предательство и жалость, дружба и семейные узы, надежда и удача.

Затем он врезается в то, что когда-то было США. Там все признаки цивилизации давно деградировали. Здания в руинах, еды мало, приближается зима. Чтобы добавить к его быстро сокращающимся шансам на выживание, есть Рендеры (которые представляют собой мутировавших монстров, которые могли когда-то быть людьми несколько поколений назад).Рендеры могут быть довольно большими (думаю, размером с быка), а иногда и стоять на четвереньках. Они всегда голодны и не боятся съесть одного или двух человек.

Крузо должен научиться выжить. У него есть несколько пайков с разбившегося корабля, чтобы начать работу, но он должен найти надежное убежище, чистую воду (или безопасное место, чтобы ее варить) и еду. Как ни странно, именно одиночество начинает его разрушать. К счастью для него, он находит товарищей в этой больной стране. Не разглашая сюжетных линий, эти разные товарищи учат его разному, как о себе, так и о выживании.Мне больше всего понравилась пятница, потому что она была очень практична и могла пройти трудный путь.

Ко всему этому добавляется загадка матери Крузо, которая предположительно погибла в авиакатастрофе несколько лет назад. У Крузо всегда были вопросы об этом дне, и его внезапное бегство и последующие открытия добавили к его вопросам. Мне очень понравилось, как это получилось. С другой стороны, эти дикари приплывают на лодках каждое полнолуние с пленниками, которых они приносят в жертву. Абсолютно пугающе! Эти сцены были написаны очень хорошо и тревожили.Мне действительно казалось, что я нахожусь на месте Крузо, наблюдая с некоторого безопасного расстояния, как эти жертвы были принесены.

По сюжетной линии Крузо было очень интересно наблюдать за прогрессом. У него всегда был ум, если не здравый смысл. По мере того как обстоятельства, учителя и товарищи вбивают в него свои уроки, он меняется под тяжестью суровой тяжести. Он прошел путь от умного, воспитанного молодого человека, бледно-белого цвета и слабых мускулов, до выжившего, состоящего из решимости и мускулов. Прокручивая в его голове, мы можем ясно видеть, почему он делает определенные трудные выборы и что заставляет его продолжать.Отметим, что в этой книге упоминается более чем одна этническая принадлежность, и я оценил этот аспект. Концовка завершает сюжетную арку этой книги и оставляет ее настроенной для Книги 2, которую я с нетерпением жду в аудиокниге.

Я получил эту аудиокнигу от автора (через информационный бюллетень Audiobook Blast) бесплатно в обмен на честный обзор.

Повествование: Малк Уильямс был отличным выбором для молодого Робинзона Крузо. Он был в состоянии сохранять ясный голос для Крузо, даже когда он был физически и морально стар.У него были вполне правдоподобные женские голоса и широкий диапазон голосов для остальных мужчин. Есть несколько разделов, где говорят на другом языке, который не совсем соответствует ни одному из наших современных языков, и Уильямс проделал большую работу, чтобы сделать их звучание плавным и естественным. Особенно мне понравился его голос для пятницы.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *