Юдзан Дайдодзи - Будосёсинсю
к содержанию
Сопровождение
Когда самурай, находящийся на службе, сопровождает своего господина в
путешествии и они прибывают на почтовую станцию. очень важно до заката
расспросить местных жителей, отметить все близлежащие холмы, рощи,
усыпальницы и храмы и сориентироваться по ним, определить, в каком
направлении от их жилища находится открытое место и каково состояние дороги.
Все это следует сделать, чтобы, случись ночью пожар или возникни для
господина необходимость спасаться, самурай знал бы дорогу и мог повести его.
Если они с господином идут пешком, идти впереди господина на холме и позади
него на склоне может показаться незначительной вещью, но ей не стоит
пренебрегать. Ибо долг самурая состоит в том, чтобы быть бдительным и
внимательным, и все время думать о том, как сослужить любую возможную
службу, для исполнения которой он назначен.
Чиновники
Говорят, что чиновники и белая одежда хороши лишь пока они новые. Хоть
это и шутка, я полагаю, что так оно и есть на самом деле. Ведь белое косодэ
очень красиво, пока оно новое, но стоит его поносить какое-то время, и
вначале темнеют воротник и края рукавов, а вскоре и все оно становится
грязно-серого цвета, очень неприятного на вид. Так же и чиновники: пока они
свежи и неопытны, они пунктуально выполняют приказания своего господина и не
упускают из виду ни малейшей детали, ибо уважают взятые на себя клятвы и
вынесенные наказания и опасаются совершить проступок. Поэтому они неподкупны
и честны, и о них хорошо говорят в их клане.
Но, проведя на службе долгое время, они начинают злоупотреблять
уступчивостью людей и слишком высоко ценить себя и совершают то, чего
никогда прежде не сделали бы. Когда они только поступают на службу, они лишь
прикасаются к подаркам и отсылают их обратно, как того требует клятва
чиновника, а если обстоятельства все же заставляют их принимать подарки, они
вскоре делают равноценные. Однако, вскоре ими постепенно начинает
завладевать жадность, и хотя они по-прежнему говорят, что не возьмут ничего
и кажутся честными, каким-то образом становится известно, что это обман, их
щепетильность исчезает и они принимают подарки. Естественно, что этим они не
могут не наносить вреда центральным властям и не принимать несправедливые
решения. Это развращение подобно грязному цвету белых одежд, отличие лишь в
том, что грязь на одежде можно смыть щелоком, а порок так въедайся в сердце
человека, что выкорчевать его нельзя. Стирать одежды два-три раза в год
достаточно, но сердце необходимо очищать каждый день, из года в год, засыпая
просыпаясь, и все равно оно так легко загрязняется.
И как для одежды
нужен щелок, так и для очищения сердца самурая нужны верность, долг и
доблесть. Ибо кто-то следует сыновней почтительности, а кто-то -
постоянству, и даже в том, кто исполнен верности и долга, остается несмытой
какая-то грязь. Но если ко всему этому добавить доблесть и помнить о них
неустанно, можно полностью очиститься от скверны. Такова глубочайшая тайна
очищения сердца самурая.
< назад | к содержанию | вперед >
|