Философия лао цзы: ЛАО-ЦЗЫ — Новейший философский словарь

Лао-Цзы, основатель даосизма

Биография Лао-Цзы

Замечание 1

Лао-Цзы – философ Древнего Китая VI-V веков до н.э., ему приписывается авторство классического трактата по философии «Дао Дэ Цзин». Современная историческая наука подвергает сомнениям историчность Лао-Цзы, однако в научной литературе его все равно часто определяют как основоположника даосизма. В религиозно-философском учении большей части даосских школ Лао-Цзы традиционно почитают в качестве божества – одного из Трёх Чистых.

Самым известным вариантом биографии Лао-Цзы является описанная китайским историком Сымом Цянем в труде под названием «Исторические повествования». В соответствии с его взглядом, Лао-Цзы родился в селении под названием Цюйжэнь на юге Китая. Большую часть своей жизни он провел служителем в храме императорского архива и библиотекарем в государственной библиотеке во время царствования династии Чжоу, что свидетельствует о высоком уровне его образованности. В 517 году до н.э. он встретился с Конфуцием – эта встреча описывается во многих источниках. В пожилом возрасте Лао-Цзы начал путешествие на запад страны. Достигнув границы, ее начальник Инь Си попросил Лао-Цзы поведать ему суть своего учения. Лао-Цзы согласился и написал текст Дао Дэ Цзин. После этого он покинул границу и неизвестно ничего о его смерти.

Готовые работы на аналогичную тему

Путешествие Лао-Цзы на Запад превратилось в концепцию, разработанную в трактате Хуахуцзин с целью анти-буддийской полемики.

Также популярен еще один вариант биографии. Лао-Цзы – своего рода легенда китайской философии, на основании его трудов позже был сформирован даосизм. Считается, что родился он в 604 году до н.э., эту дату приняли в хронологии всемирной истории, признанной современной Японией. Этот же год указывал и известный современный синолог Франсуа Жульен. Он указывал, что Лао-Цзы был историографом-архивариусом при императорском дворе и прожил 160, а по другим источникам – 200 лет.

Ранний даосизм уже содержит информацию о Лао-Цзы, как о легендарной фигуре и начат процесс его обожествления. Легенды повествуют о чудесном его рождении. Первое его имя – Ли Эр. Словосочетание «Лао-Цзы» дословно означает «старый мудрец» или «старый ребёнок», впервые было произнесено его матерью, которая родила сына под сливовым деревом. По легенде мать носила его в утробе несколько десятков лет, по разным данным до 81 года, а на свет он появился из бедра матери. Новорожденный имел седые волосы, чем и напоминал старика. увидев все это, мать сильно удивилась.

Многими современными исследователями ставится под сомнение само существование Лао-Цзы. Некоторые высказывают предположение о том, что он может быть старшим современником Конфуция, о котором, в отличие от самого Конфуция, отсутствуют достоверные данные в источниках исторического или биографического характера. Есть даже версия, что Лао-Цзы и Конфуций – один и тот же человек. Также есть предположения, что Лао-Цзы может считаться автором Дао Дэ Цзина, если считать, что он жил в IV-III веках до н.э. Древнейшее жизнеописание Лао-Цзы – «ши цзи», составленное Сымом Цянем, уже содержит упоминание возможности его идентификации одновременно с тремя разными личностями:

  • первая – канонический Ли Эр;
  • вторая – Лао Лай-цзы – даос, современник Конфуция;
  • третья – историк-астролог Дань из Чжоу.

Данный источник допускает мысль о том, Лао-Цзы в связи с искусством пестования и вскармливания жизни вполне мог достичь возраста 160-200 лет.

Главные идеи философии Лао-Цзы

Процесс развития Вселенной протекает соответственно определенным образцам и принципам, которые не могут быть четко определены. Однако можно назвать их «Дао», хотя это и не совсем точно. Что же касается «Дэ», то к ней нельзя стремиться, она формируется спонтанно и естественно. «Дэ» проявляется в качестве всеобщей закономерности раскрытого, проявленного мира, в качестве закона Вселенской Гармонии.

Лучший способ реализовать «Дао» во внешнем мире – принцип У-вэй – непреднамеренная активность.

Не нужно стремиться и к чрезмерному уровню образованности, повышению эрудированности и изощренности, напротив, необходимо стремиться вернуться в состояние «необработанного дерева», или к младенческому состоянию. Все противоположности являются неразделимыми и комплиментарными, взаимодействующими между собой. Это можно отнести и к таким противоположностям, как жизнь и смерть. Смерть является завершением жизни, а вместе с этим является и началом новой жизни. Конец «смерти» — это начало новой «жизни». Дело вовсе не в словах или понятиях, а в том, как значение им придается. Так же, как и вход с одной стороны и выход с другой. Древнеримская мифология в качестве аналогии этого, приводит Януса – двуликого бога дверей, входов и выходов, разнообразных проходов, а также начала и конца.

Жизнь является чем-то мягкими и гибким, а смерть – жестким и твердым. Лучшим принципом разрешения проблем, в соответствии с теорией «Дао» является полный отказ от агрессии и уступки. Это нельзя понимать в качестве призыва к сдаче или подчинению, необходимо стремиться к овладению ситуацией, прилагая при этом минимум усилий.

Замечание 2

Наличие в любом обществе жестких нормативных этических систем, таких как конфуцианство – свидетельствует о том, что в нем также есть проблемы, усиливаемые самой системой, так как она не может их разрешить.

Главной добродетелью считается воздержание.

Лао-Цзы об истине:

  • Истина, высказанная вслух, перестает ей быть, так как утрачивает первичную связь с моментом истинности.
  • Знающий не говорит, говорящий не знает.

Из имеющегося разнообразия письменных источников становится понятно, что Лао-Цзы – мистик и квиетист в современном понимании этих слов. Он преподавал абсолютно неофициальную доктрину, которая базировалась исключительно на внутреннем созерцании. Человек способен обрести истину только путем освобождения от всего ложного в нем самом. Мистическим переживанием завершаются поиски реальности. Лао-Цзы писал о том, что Дао – это вселенская Матерь, которая живет в одиночестве и не подвержена никаким изменениям.

Доклад: Китайская философия — Конфуций, Лао-Цзы, Сунь-Цзы Ч.2: rjadovoj_rus — LiveJournal

1.png
Из-за большого размера публикую вторую часть отдельным постом. Запись под катом. Напоминаю, что это полный текст моего доклада по китайской философии, рассказанный на собрании Литературно -Исторического Клуба 20.01.2017

1.png

3.      Лао-Цзы  Дао-Дэ-Цзин
Маленькая по объему, но очень глубокая по смыслу книга. Только по ней одной можно рассказывать десятки многочасовых лекции.
Книга довольно тяжела для понимания. Она построена так что учение Лао-цзы подобно воде, оно не имеет формы. Воду нельзя ухватить пальцами, она просачивается сквозь них. Если в конфуцианстве все более-менее понятно – раз-два-три-четыре, то в Даодэцзине текст построен так, что он провоцирует тебя подолгу размышлять над каждой фразой и над всем текстом в целом.

Как вообще принято в духовных практиках на Востоке, Просветление не приходит на тебя с неба, как в христианстве оно упало, например, на святого Павла. Тут чтобы достигнуть состояния просветления и понять, например, что говорил Лао-Цзы в своей сущности, нужно очень долго ходить, думать, прокручивать все в голове и тогда однажды наберется критическая масса размышлений, какие-то места свяжутся друг-с-другом и возникнет целостное понимание текста.

Я к сожалению, через этот процесс не прошел и не могу претендовать на верное изложение сути учения. Расскажу только как его понимаю я. Сразу с оговоркой что я рассказываю самый низкий уровень учения, вообще есть более высокие уровни понимания. И по большому счету, конфуцианство и даосизм противореча друг-другу на низком уровне, вполне себе друг друга дополняют на высоких уровнях. Это как арифметика и высшая математика. В арифметике 2+2 всегда равно четыре, а в высшей математике 2+2 иногда может быть равно 5. Но это не значит, что одна точка зрения права, а другая нет, просто это разные уровни понимания.

В современном отношении людей к Дао-дэ-цзину к сожалению, слишком много эзотерики. В свое время Блаватская и ей подобные персонажи окружили оригинальный текст плотной завесой псевдо-сакральности, псевдо-экологичности, псевдо-высокодуховности и прочей ерунды. Это сильно мешает для большинства людей продраться к актуальному тексту. Взять хотя бы проблему переводов – среди них мне попадались такие (например, некоего Антонова), которые насквозь пропитаны отсылками к таким понятиям как Духовное Совершенство, Просветленность и прочие, хотя их и нет в оригинальном тексте. Так что переводы надо читать с осторожностью и внимательно сравнивать друг-с-другом, чтобы не скатиться в эзотерику и сектантство.

К сожалению, западные нью-эйдж течения подняли эту книгу на свой флаг наряду с буддизмом и йогой, и постороннему человеку чтобы добраться до сути приходится миновать кучу ловушек духовно-возвышенной болтовни о положительной энергетике и гармонии с природой.

1.png

О чем Дао-Дэ-Цзин вкратце на самом деле?
Лао-цзы не писал для всех – книга эта предназначалась в первую очередь для образованного и грамотного меньшинства, то есть для правителей и чиновников. Соответственно в ней дается сборник правил как правильно управлять собой, другими людьми и процессами вообще. При этом уникальность книги в её подходе к решению дел и вообще к взгляду на Вселенную.
Если упрощать совсем очень сильно, то я бы назвал Дао Де Цзин – учебником по управлению процессами. Чтобы делать это эффективно – надо быть в гармонии с естественным потоком событий. Идти по пути наименьшего сопротивления. Все события текут так как они должны течь – задача мудреца не мешать им. Главное зло по мнению Лао-цзы – это активное вмешательство в естественный ход вещей. А самый скверный вид вмешательства – это сочинение новых концепции и идей, которые кардинальным образом отдаляют человека от первоначальной естественности.

Также Лао-Цзы является прародителем диалектики – для него каждое явление уже содержит в себе зародыш своего отрицания. Соответственно задача мудреца – это держать процесс в такой стадии, когда явление выражено максимально полно, но при этом не настолько полно, чтобы дать содержащемся в этом процессе зародышу отрицания развиться достаточно сильно. Это кратко выражается символом инь-ян в даосской философии.

Соответственно управление по Лао-цзы состоит не в стремительном развитии, не в «Большом скачке вперед» (как у Мао-Цзе-Дуна), а в достижении и удержании баланса и гармонии. Управление процессами превращается в бесконечное балансирование процессов и людей. На практике это может выражаться в расставлении людей на должности так чтобы их амбиции взаимно гасили друг друга. Либо как вариант в том, чтобы точки развития в стране не концентрировались в одном месте, а равномерно распределялись по всем сторонам света, чтобы избежать перекоса в развитии одних регионов над другими.

Конкретный пример: зоны развития в современном КНР. Сейчас в Китае кроме изначально существующих развитых регионов на Юге (Гуандун), Востоке (Шанхай) и Севере (Пекин), правительство активно инвестирует в развитие балансирующих их регионов на Западе (Чунцин и Чэнду) и в Центре (Ухань) в полном соответствии с дружественной даосизму концепции 5 первоэлементов 五行 «У-син». Я не считаю это случайным совпадением.

Для даосизма свойственен взгляд на события с перспективы вечности и внеисторичности. Царства рождаются, растут, процветают, приходят в упадок и погибают, а на их месте рождаются новые. Это неизбежность истории и её нельзя отменить. Лао-цзы проповедует о вечном круговороте и возвращении.

Если конфуцианство сосредоточено на объединении страны под одним императором, и по сути своей является религией городской бюрократии, то даосизм видит идеалом пасторальное сообщество множества маленьких государств где жители будут слышать, как кричат петухи у их соседей, но при этом никогда не будут ходить друг к другу в гости. (80. О государственном устройстве я мыслю так: Лучше, когда страна маленькая, а население редкое. Даже если имеется много орудий, не надо их употреблять. Корабли и боевые колесницы использовать тоже не надо. Воинам — лучше не воевать. Надо, чтобы жизнь в стране была такой, чтоб люди не стремились страну покинуть. Хорошо, если еда у всех — вкусная, одежда — красивая, жильё — удобное, жизнь — радостная. Хорошо с любовью смотреть на соседнее государство, слушать, как там поют петухи и лают собаки. Хорошо, чтобы люди, дожив здесь до преклонных лет, уходили отсюда с тем, чтобы уже не возвращаться вновь. 小国寡gua民。使有什伯之器而不用;使民重死而不远徙xi;虽有舟舆yu,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使人复结绳而用之。至治之极。甘美食,美其服,安其居,乐其俗su,邻国相望,鸡犬quan之声相闻,民至老死不相往来。)

Еще одно ключевое слово для понимания сути даосизма – естественность. Мораль человека «Дэ» проистекает из следования «Дао» — Дао проистекает из естественности. Следовательно, моральное поведение есть естественное поведение. 人法地地法天天法道道法自然 человек определяется Землей, Земля определяется Небом, Небо определяется Дао, а Дао определяется естественностью. (25)

Поступки человека должны определятся не страстями и мысленными конструкциями типа денег, почестей или идеологии, а естественностью. Человек должен быть подобен Дао, а Дао подобно воде, которая никогда не ищет путей, а просто течет по низинам. Вода не бегает вправо и влево в поисках русла куда бы ей течь. Вода всегда знает свой путь. Человеку по Лао-Цзы не нужно экстра-знание чтобы поступать морально, он морален по своей природе. Все знания только искажают изначальную моральность. Действия в соответствии со своими позывами самые естественные, а значит наиболее соответствующие Дао, а значит самые правильные. «Жизнь в соответствии с Дао, значит творит добро и ходить по большой дороге, но люди любят ходить по обходным тропинкам»

В этом плане мировоззрение даосизма вступает в конфликт с конфуцианством. Согласно Конфуцию человек не рождается совершенным, все его положительные качества должны культивироваться и совершенствоваться через непрерывное учение, следование ритуалам и прохождение через жизненные трудности без потери лица и с незапятнанной честью.

Тут мы видим совершенно разный подход к преодолению трудностей. Для конфуцианства свойственна пропаганда стоицизма – преодоление жизненных невзгод путем обострения чувства долга, чести и бесчестия.

Даосизм же учит очищению от страстей. Отсутствие страстей ведет к отсутствию неудовлетворенных желаний. Отсутствие неудовлетворенных желаний ведет к отсутствию страданий и необходимости их преодолевать.

Даосизм неразрывно связан с представлением об абсолютной благости природности и естественности. В Китае есть традиционное почитание естественных вещей и пейзажей берущее свои корни в даосизме. Любование камнями странной формы. Деревьями. Бамбуком. Просто природными пейзажами. Китайская живопись. Все это имеет корни в даосском почитании естественной красоты.

Китайские боевые искусства тоже имеют корни в даосской концепции естественности. В кунфу много строится на чувствовании собственного тела, на понимании тела. Тело это миниатюрная Вселенная с одной стороны, и с другой стороны это воплощение природного и естественного в человеке. Боевые искусства и даосские медитативные практики сосредоточенны на вглядывании в себя, на слушание себя и своего контакта с окружающим миром. Например, в тайцзычуань задача быть максимально мягким и побеждать твердое в противнике. Не сокрушая его, а поглощая его удары и направляя их энергию против него самого. Все внимание сконцентрировано не на сокрушении противника, а на сохранении своего баланса.

Ключевое понятие в даосизме — это само Дао. Что такое Дао?
Для Лао-цзы – Дао предстает неким универсальным принципом, по которому работают Вселенная, природа и человеческое общество. Само Дао при этом не может быть описано в каких-то универсальных определениях. Как написано в самом начале книги – Дао которое может быть выраженно словами не есть постоянное или обыкновенное Дао, а имя которое дано, или произнесено не есть постоянное имя. (道可道非常道名可名非常名)
В этом плане даосизм вступает в противоречие с конфуцианством. В конфуцианстве строго наоборот – подчеркивается важность правильного подбора имен.
(Лунюй 13.3 – 必也正名乎
名不正则言不顺,言不顺则事不成,事不成则礼乐(yuè)不兴,礼乐(yuè)不兴则刑罚不中刑罚不中则民无所措手足。故君子名之必可言也,言之必可行也。君子于其言,无所苟而已矣。”
Если имя неправильно (не соответствует действительности), то слово произносится неправильно (противоречит делу (не имеет под собой основы), а когда слово произносится неправильно, то дело не будет исполнено, а если дело не будет исполнено, то церемонии и музыка не будут процветать, а если церемонии и музыка не будут процветать, то наказания не будут достигать цели, а когда наказания не достигают цели, то народ не будет знать, как ему вести себя. Поэтому благородный муж, давая имена, должен произносить их правильно, а то, что произносит, правильно осуществлять. В словах благородного мужа не должно быть ничего неправильного»

Хотелось бы привести конкретный пример из актуальной политики: в 2014г.когда началось восстание на востоке Украины, еще не было единой идеологии данного восстания и было непонятно за что оно. Тогда в числе прочих была инициатива связать восстание в первую очередь с антифашизмом и неосоветизмом. Восставшие в таком случае становились Народной Армией Освобождения Украины по примеру Северого и Южного Вьетнама. Но вопреки данной позиции все СМИ как собственно повстанческие и российские государственные, так и оппозиционные стали называть восставшую территорию Новороссией, ДНР и ЛНР, а повстанческую армию Вооруженными Силами Новороссии. Неправильно данные имена в самом начале в итоге поломали всю дальнейшую борьбу.
Следим за логикой Конфуция:
«Если имена неправильны, то и слова произносятся неправильно»
名不正则言不顺
Вместо НОА стали говорить ВСН. Вместо освобождения всей Украины стали говорить только об освобождении Востока Украины, а вся остальная Украина вместе с её просоветским населением оказалась добровольно брошенной на съедение нацистам. Вместо восстания украинцев против нацисткой угрозы, стали говорить о защите русского народа против украинцев, несмотря на то что огромная часть восставших продолжает считать себя этническими украинцами.
«Если слова произносятся неправильно, то и дела не исполняются как надо»
言不顺则事不成
Вместо всеукраинского восстания против фашизма, на Восток Украины потянулись странные личности т.н. «русские националисты» покрытые свастиками, типа Мильчакова чтобы «защищать русский народ» от «хохлов».
«Если дела не исполняются как надо, то ритуалы и музыка не процветают»
事不成则礼乐不兴
Вместо «Вставай страна огромная» стали говорить о защите русских, а то и вовсе о нации «дончан» или «новороссов». Стали выпускать белогвардейские газетенки. Стали орать «Сука введи войска!»
«Если ритуалы и музыка не процветают, то наказания не достигают цели»
礼乐不兴则刑罚不中
Как итог восстание из антифашистского и антиолигархического стало антиукраинским и оттолкнуло огромные массы потенциальных сторонников внутри Украины.
«Если наказания не достигают цели, то народ не знает, как ему поступить» 
刑罚不中则民无所措手足
Ну и как закономерный итог мы имеем апатию в этих регионах. В Украину нельзя потому что там еще хуже, да и назад дороги нет. А идти вперед нет энергии и объединяющей идеи. В условиях идейного хаоса и каши в голове у народа и элиты, нет возможности консолидировать общество в рывке на Запад. Нет сил покончить с разложившейся и прогнившей насквозь Украиной. Остается только сидеть на месте и ждать, когда преобразится Россия, чтобы прийти и сделать всю работу за них. Стратегически очень неправильная ситуация.
А все потому что с самого начала были даны неправильные имена.

То есть для Конфуция жизненно важно чтобы имена правильно выражали действительность на которой они основаны. Или даже чтобы имена программировали действительность и поведение людей.

Для Лао-цзы же имя никогда в принципе не может отразить подлинную сущность явления, а даже если оно на какой-то момент это сделает, то само явление спустя какое-то время преобразиться и имя потеряет под собой основу. Для даосизма все пронизано временностью и относительностью. Нет ничего вечного и постоянного кроме движения самого по себе.
Четкие имена и жесткое следование ритуалу по конфуцианству есть придание определенной формы. Даосизм же избегает во всем четкой определенности и любых форм.  Этом они отличны.

Вода это, наверное, ключевое понятие для понимания сути Дао. Вода подвижна и не имеет формы. Вода прозрачна и не имеет цвета. Естественный цвет воды — это отражать все как зеркало. Вода ничему не сопротивляется и абсолютно мягка, но при этом она может сокрушать горы.  Лаоцзы намерено уподобляет свое учение воде, чтобы оно не имело четкой формы. Он призывает человека стремится быть подобным воде в своем поведении и поступках.

В «Искусстве войны» Сунь-цзы есть подобная созвучность с Лао-цзы, в теме стремления быть подобным воде. Сунь-цзы учит что войско должно быть подобно воде – как вода стремится в низины, так твое войско должно стремиться в пустоты в войске противника, говоря иными словами должно бить в наименее слабые и незащищенные места. (夫兵形象水,水之行避高而趋(qu)下,兵之形避实而击虚(xu);水因地而制流,兵因敌而制胜)

Ключевое понятие для понимания сути Дао есть пустота. Человеческое сознание сосредоточено на важности вещественности и полноты. При этом Лао-цзы подчеркивает, что Дао есть пустота и учит о важности пустоты. Пустота выступает не просто как противоположность, а как необходимое дополнение вещественности, и только баланс между пустотой и вещественностью придает вещам их ценность.

11. Тридцать спиц соединяются в одном велосипедном колесе. Но пользование колесом зависит также и от пустотности между спицами. Из глины делают сосуды. Но их употребление зависит от пустотности в них. Делают в доме стены, двери и ставни на окнах. Но пользование домом тоже зависит от пустотности в нём. Наличие для выгоды, пустота для практического использования (三十辐共一毂gu,当其无,有车之用。埏埴以为器,当其无,有器之用。凿zao户牖you以为室,当其无,有室之用。故有之以为利,无之以为用)

Кстати, если уйти в научные дебри, в частности в современные представления о строении атомов и материи, то выяснится, что даосские представления о сущности материи как пустоты на удивление верны. Даже цельный слиток металла, если разобрать его на атомарном уровне, окажется почти целиком состоит из пустоты и всего лишь менее чем одной десятимиллионной доли процента вещества. Так что со стороны Лао-цзы представление о Вселенной как о пустоте оказалось гениальной догадкой, опередившей свое время на 2500 лет.

Еще одно ключевое понятие, связанное с пустотой это «недеяние» — «у-вэй» 无为
В даосизме оно довольно своеобразно. Вообще можно выделить три типа недеяния – буддистский, конфуцианский и даосский. И во всех трех учениях под «недеянием» понимается что-то свое.

В буддизме – недеяние это один из способов прохождения к Просветлению. Ты просто садишься в позу лотоса, отказываешься от всех желаний, не делаешь ничего доброго или злого, вообще ничего и выходишь из колеса перерождений.

В конфуцианстве, Конфуций говорит: 无为而治者,其舜shun也欲yu!夫何为哉zai?恭己gongji正南面而已矣
— Это не Шунь ли был, кто правил в недеянии? Чем же он занимался? Обратив лицо прямо на юг, он почитал себя, и только! (15.5)

Смысл в том, что недеяние по-конфуциански это когда правитель является настолько выдающимся моральным образцом, что его поданные сами стремятся быть во всем похожими на него и делают все для блага страны (为政以德 управление посредством благородства) плюс еще дополнительный смысл — это расставление надежных людей на ключевые должности (任而能信 ответственный, потому доверяю). Совершенно-добродетельному правителю только остается пребывать в недеянии и смотреть как страна процветает.

В даосизме недеяние следует понимать так – под недеянием подразумевается работа тела, и не работа разума. Недеяние по Лаоцзы – это деятельность без особых рассуждений. У человека уже есть некая естественная благость и изначальное понимание того что надо делать. Надо просто работать и не переусложнять все разными концепциями и реформами. Управление недеянием по Лао-цзы это когда подданные не знают, как зовут их правителя и при этом все работает как надо. Учение Дао должно распространятся делами, а не словами. Лао-цзы призывает совершать добрые дела и подвиги, но при этом никому не говорить об этом. Нужно быть опять же подобным воде, которая питает и приносит пользу всем. Это есть «недеяние» по Лао-цзы.

Можно ли назвать эту книгу гуманистичной? Она совершенно точно не является гуманистичной в том смысле что гуманизм — это вера в то что человек не может быть до конца обусловлен внешними обстоятельствами. Скорее наоборот – человек и общество в целом подчиняются универсальному закону бытия. И общество, как и все вещи в целом обречены на вечное возвращение. Мир по мнению Лао-цзы непрерывно ходит по кругу и развития по сути не существует. В этом смысле учение Лао-цзы это очень Восточное учение. В нем нет западной устремленности, нет начала и конца, только бесконечное рождение и умирание, бесконечное хождение по кругу. Лао-цзы говорит, что мудрый человек знает про вечное возвращение и поэтому спокоен и прибывает в состоянии недеяния. В то время как не знающий про вечное возвращение совершает необдуманные поступки.

В то же время воззрения Лао-цзы человечны в том смысле что они направлены на улучшение жизни людей. На сокращение страданий и войн. Они призывают людей и в первую очередь правителей заботиться о других людях. И Лао-цзы убежден в изначально благой природе человека, которая к сожалению, извращена цивилизацией.
Если вкратце, то с рассмотрением даосизма можно закончить и перейти к заключительной части, а именно к историческому развитию этих двух учений.
(конец второй части)

Перейти к третей части

 Алексей Попов
перейти к содержанию моего блога

Философия Древнего Китая (Лао-Цзы, Конфуций) — Студопедия

Социально-полит. строй Др. Китая характеризуется административно-бюрократической иерархией. Характеристикой человека были его личные заслуги. Наряду с достаточно высокой социальной мобильностью, существовала и деспотическая верховная власть. Главная задача Китайской философии – обучение порядку, прославление общепризнанных норм и осуждение любых новшеств.

Китайские канонические тексты можно было толковать, но не изменять. В философских учениях. Логика традиционных общинных отношений в середине 1 тысячелетия до н. э., рост научных знаний в области астрономии, математики, медицины, создали благоприятную почву для духовных перемен. В 6 веке до н. э. в Китае называется временем 100 школ. Наиболее известные — это конфуцианство (Кун-Цзы), даосизм (Лао-Цзы), моизм (Мо-цзы), легизм (Гуань Чжун, Шан Ян).

Фил-фы стремились объяснить мир, исходя из него самого, путем рацион. исследования действительности, критикуя идеи о власти неба, божества над миром. Основой их мировоззрения были древние представления о 5 первоначалах мира (принцип у-син): дерево, огонь, земля, вода и металл. Все сущее рассматривается как борьба и единство двух противоположных начал — инь (женского, темного, тяжелого, мокрого, покоящего) и ян (мужского, светлого, легкого, сухого, активного).

Даосизм Одной из самых ранних школ был Даосизм. Основатель древнекитайский философ Лао-цзы («Старый ребенок» либо «Старый философ») . Лао-Цзы отрицательно относился к рабовладению и не принимал феодализм. Успешно развивается то государство, где правитель ничего не желает, а народ отличается простодушием. Государство должно быть маленькое с редким населением. В нем могли быть разные орудия труда, но их не надо использовать. Люди до конца жизни не должны переселяться со своих мест, они должны предельно ограничивать общение с соседями. В последствии такая позиция была определена, как принцип у-вэй – то есть недеяние. Люди не должны изменять внешнюю сферу, а обязаны приспосабливаться к ней.


Центральное понятие Лао-Цзы – Дао. Буквальное значение – путь (дорога). Позднее, Дао стал означать – всеобщий закон. Дао – первооснова бытия, универсальный закон мировоззрения. Дао – первично, а небо, земля, человек – вторичны по отношению к нему. В центре доктрины — учение о великом Дао, всеобщем Законе и Абсолюте. Дао господствует везде и во всем. Его никто не создал, но все происходит от него. Невидимое и неслышимое, недоступное органам чувств, постоянное, оно дает начало, имя и форму всему на свете. Даже великое Небо следует Дао. Познать Дао, следовать ему, слиться с ним — в этом смысл, цель и счастье жизни.


Философия Конфуция Конфуций (551 — 479 до н. э), Кун Фу-цзы (учитель Кун). Мысли Конфуция сохранились в форме его бесед с учениками. Конфуций сосредоточивает внимание на воспитании человека в духе уважения и почтительности по отношению к окружающим, к обществу. Этика Конфуция понимает человека в связи с его социальной функцией, а воспитание — это подведение человека к надлежащему исполнению этой функции. Изначальное значение понятия порядок, (ли) как нормы конкретных отношений, действий, прав и обязанностей Конфуций поднимает до уровня образцовой идеи. Порядок у него устанавливается благодаря идеальной всеобщности, отношению человека к природе и, в частности, отношения между людьми. Подлинное соблюдение порядка ведет к должному исполнению обязанностей. Порядок наполняется добродетелью (дэ).

Такое исполнение функций на основе порядка с необходимостью приводит к проявлению человечности (жэнь). Человечность — основное из всех требований, предъявляемых к человеку. Человеческое существование является настолько социальным, что оно не может обойтись без следующих регуляторов: а) помогай другим достичь того, чего бы ты сам хотел достичь; б) чего не желаешь себе, того не делай другим. Люди различаются в зависимости от семейного, а затем социального положения. Из семейных патриархальных отношений Конфуций выводил принцип сыновней и братской добродетели (сяо ти). Отношения подданного и правителя, подчиненного и начальника такие же, как отношения сына к отцу и младшего брата к старшему.

Принцип справедливости и исправности. Человек должен поступать так, как велит порядок и его положение. Исправное поведение — это поведение с соблюдением порядка и человечности. Таков путь (дао) образованных, которые обладают нравственной силой (дэ) и которым должно быть вверено управление обществом.

Легизм. Первой настоящей официальной идеологией было учение легизма («фа-цзя», буквально «законники»). Основоположник легизма Шан Ян. Легизм — учение, сосредоточившее главное внимание на вопросах социально-политических изменений. Его представители занимались проблемами социальной теории и проблемами, связанными с государственным управлением. Порядок в обществе — это лишь чисто внешнее сокрытие недостатков. Человек стремится к личному успеху, и это следует использовать в общественных отношениях. “Если изменяются законы (фа) и указы (мин), то изменяется направление деятельности людей”. Нельзя повторять прошлое. Новой исторической действительности должны соответствовать новые способы управления.

Моизм (основатель Мо-цзы). Основной принцип организации общественной жизни – принцип всеобщей любви и всеобщего равенства с помощью которого разрешаются все социальные и политически е конфликты. Людям выгодно любить других людей. Государство по мысли Мо-цзы – продукт договора между людьми. Основа общественной жизни — мораль.

Учение лао цзы

Лао-цзы (Старый Младенец, Мудрый Старец; кит. упр. 老子, пиньинь: Lǎo Zǐ, VI век до н. э.), древнекитайский философ VI—V веков до н. э., которому приписывается авторство классического даосского философского трактата «Дао Дэ Цзин» В рамках современной исторической науки историчность Лао-цзы подвергается сомнению, тем не менее в научной литературе он часто всё равно определяется как основоположник даосизма. В религиозно-философском учении большинства даосских школ Лао-цзы традиционно почитается как божество — один из Трёх Чистых.

Трактат Дао Дэ Цзин написан на древнекитайском языке, который с трудом понимают сегодняшние китайцы. При этом его автор намеренно использовал многозначные слова. Кроме того, некоторые ключевые понятия не имеют точных соответствий ни в английском, ни в русском языках. Джеймс Леже в своем предисловии к переводу трактата пишет: «Письменные знаки китайского языка отображают не слова, но идеи, и последовательность этих знаков представляет не то, что автор хочет сказать, но то, что он думает.»[4]. По традиции автором книги считается Лао-цзы, поэтому иногда книгу называют его именем. Однако некоторыми историками его авторство подвергается сомнению; предполагается что автором книги мог быть другой современник Конфуция — Лао Лай-цзы. Одним из аргументов этой точки зрения являются слова в «Дао Дэ Цзин», написанные от первого лица.

…Все люди держатся за свое «я», один лишь я выбрал отказаться от этого. Мое сердце подобно сердцу глупого человека, — такое темное, такое неясное! Повседневный мир людей ясен и очевиден, один лишь я живу в мире смутном, подобном вечерним сумеркам. Повседневный мир людей расписан до мелочей, один лишь я живу в мире непонятном и загадочном. Как озеро я спокоен и тих. Неостановим, подобно дыханию ветра! Людям всегда есть чем заняться, один лишь я живу подобно невежественному дикарю. Лишь я один отличаюсь от других тем, что превыше всего ценю корень жизни, мать всего живого.

Около VI в. до н. э. сложилось учение полулегендарного

философа Лао Цзы, имя которого буквально означает «старый

философ». Учение Лао Цзы было изложено с его слов и

отредактировано после в виде небольшой, но интересной

философской работы — «Дао-де-цзин» («Книга о Дао»), пред

ставляющей собой сборник афоризмов, мудрых, но порой

странных и загадочных изречений. Центральной идеей философии

Лао Цзы была идея дао. Слово «дао» на китайском языке

буквально означает путь; но в этой философской системе оно

получило гораздо более широкое метафизическое, религиозное

содержание. «Дао» означает не только путь, но и образ жизни,

метод, принцип. Само понятие «дао» можно толковать и

материалистически: дао — это природа, объективный мир.

Философия Лао Цзы пронизана и своеобразной диалектикой.

«Из бытия и небытия произошло все; из невозможного и

возможного — исполнение; из длинного и короткого — форма.

Высокое подчиняет себе низкое; высшие голоса вместе с

низшими производят гармонию, предшествующее подчиняет себе

последующее». «Из несовершенного происходит цельное. Из

кривого — прямое. Из углубленного — гладкое. Из старого —

новое». «То, что сжимается, — расширяется; то,что

ослабевает, — усиливается; то, что уничтожается, —

восстанавливается». Однако Лао Цзы понимал ее не как борьбу

противоположностей, а как их примирение. А отсюда делались и

практические выводы: «когда человек дойдет до неделания, то

нет того, что бы не было сделано»; «Кто любит народ и

управляет им, тот должен быть бездеятельным». Из этих мыслей

видна основная идея философии, или этики, Лао Цзы: это

принцип неделания, бездействия, квиетизма. Всякое стремление

что-либо сделать, что-либо изменить в природе или в жизни

людей осуждается. Злом считает Лао Цзы и всякое знание:

«Cвятой муж», управляющий страной, старается чтобы мудрые не

смели сделать чего-нибудь. Когда все сделаются

бездеятельными, то (на земле) будет полное спокойствие».

«Кто свободен от всякого рода знаний, тот никогда не будет

болеть». «Кто знает глубину своего просвещения и остается в

невежестве, тот сделается примером всего мира». «Нет знания;

вот почему я не знаю ничего». «Когда я ничего не делаю, то

народ делается лучше; когда я спокоен, то народ делается

справедливым; когда я не предпринимаю ничего нового, то

народ обогащается…»

Власть царя среди народа Лао Цзы ставил очень высоко, но

понимал ее как чисто патриархальную власть: «Дао велико,

небо велико, земля велика, и, наконец, царь велик. Итак, в

мире существует четыре величия, одно из которых составляет

царь». В понимании Лао Цзы царь — это священный и

бездеятельный вождь. К современной же ему государственной

власти Лао Цзы относился отрицательно: «Оттого народ

голодает, что слишком велики и тяжелы государственные

налоги. Это именно причина бедствий народа».

Главная добродетель — воздержание. «Для того, чтобы

служить небу и управлять людьми, всего лучше соблюдать

bngdepf`mhe. Воздержание — это первая ступень добродетели,

которая и есть начало нравственного совершенства».

Учение Лао Цзы послужило основой, на которой развилась

так называемая даосская религия, одна из трех господствующих

ныне в Китае.

Главные идеи:

Не следует стремиться к чрезмерной образованности, повышению эрудиции или изощренности — напротив, следует вернуться к состоянию «необработанного дерева», или к состоянию «младенца». Все противоположности неразделимы, комплементарны, взаимодействуют друг с другом. Это относится и к таким противоположностям, как жизнь и смерть. Жизнь — это «мягкое» и «гибкое». Смерть — это «жесткое» и «твердое». Лучший принцип разрешения проблем в соответствии с Дао — это отказ от агрессии, уступка. Это не следует понимать как призыв к сдаче и подчинению — нужно стремиться овладеть ситуацией, не прилагая слишком больших усилий. Наличие в обществе жестких нормативных этических систем — например, конфуцианства — свидетельствует о том, что в нем есть проблемы, которые такая система только усиливает, будучи не в силах их разрешить.

Центральной идеей философии Лао-цзы была идея двух первоначал — Дао и Дэ.

Слово «Дао» на китайском языке буквально означает «путь»; одна из важнейших категорий китайской философии. Однако в даосской философской системе оно получило гораздо более широкое метафизическое содержание. Лао-цзы использует слово «Дао» с особой осмотрительностью, ибо «Дао» бессловесно, безымянно, бесформенно и недвижимо. Никто, даже Лао-цзы не может дать определения «Дао». Он не может дать определение «Дао», поскольку знать, что ты не знаешь(всего), — есть величие. Не знать, что ты не знаешь (всего), — есть болезнь. Слово «Дао» — это просто звук, сорвавшийся с губ Лао-цзы. Он не выдумал его — просто сказал наугад. Но когда появится понимание, слова исчезнут — в них уже не будет необходимости.[5]. «Дао» означает не только путь, но и суть вещей и тотального бытия вселенной. «Дао» — всеобщий Закон и Абсолют. Само понятие «дао» можно толковать и материалистически: «Дао» — это природа, объективный мир.

Одним из сложнейших в китайской традиции выступает понятие «Дэ». С одной стороны, «Дэ» — есть то, что питает «Дао», делает его возможным (вариант из противоположности: «Дао» питает «Дэ», «Дао» — безгранично, «Дэ» — определено). Это некая универсальная сила, принцип, с помощью которого «Дао» — как путь вещей, может состояться. Это также метод, с помощью которого можно практиковать и соответствовать «Дао». «Дэ» — принцип, способ бытия. Это и возможность правильного накопления «жизненной энергии» — Ци. «Дэ» — искусство правильно распорядиться «жизненной энергией», правильное поведение. Но «Дэ»— не мораль в узком понимании. «Дэ» выходит за рамки здравого смысла, побуждая человека высвобождать жизненную силу из пут повседневности. К понятию «Дэ» близко даосское учение об У-вэй, недеянии.

Непостижимое Дэ — это то, что наполняет форму вещей, но происходит оно из Дао. Дао — это то, что движет вещами, путь его загадочен и непостижим. …Тот, кто в делах следует Дао, …очищающий свой дух, вступает в союз с силой Дэ

Лао-цзы об истине

  • «Высказанная вслух истина перестаёт быть таковой, ибо уже утратила первичную связь с моментом истинности».

  • «Знающий не говорит, говорящий не знает».

Из имеющихся письменных источников ясно, что Лао-цзы был мистиком и квиетистом в современном понимании, преподававшим совершенно неофициальную доктрину, полагавшуюся исключительно на внутреннее созерцание. Человек обретает истину путем освобождения от всего ложного в самом себе. Мистическое переживание завершает поиски реальности. Лао-цзы писал: «Есть Бесконечное Существо, которое было прежде Неба и Земли. Как оно невозмутимо, как спокойно! Оно живёт в одиночестве и не меняется. Оно движет всем, но не волнуется. Мы можем считать его вселенской Матерью. Я не знаю его имени. Я называю его Дао».

Лао Цзы — Википеди


Лао-цзы (Ватă Пепке, Ăсчах Ватă; кит. 老子, пиньинь Lǎo Zǐ, пирĕн эрăччен VI ĕмĕр), пирĕн эрăччен VI—IV ĕмĕрсенчи авалхи китай философĕ, даос йăли вĕрентĕвĕн никĕслевçисенчен пĕри, «Дао Дэ Цзин» («Çулпа ырлăх канонĕ», урăхла ячĕ «Виçĕ урапа» — бамбук çине çырни виçĕ урапана вырнаçнă) трактатăн авторĕ.

Лао-Цзы буйвол çине ларса Китайран тухса каять.
  • Ян Хиншун. Древнекитайский философ Лао-цзы и его учение. М.-Л.,1950
  • Мялль Л. К пониманию ‘Дао дэ цзина’ // Учёные записки Тартуского государственного университета. Тарту, 1981. Вып. 558. С. 115—126.
  • Спирин В. С. Гармония лука и лиры глазами Лао-цзы //Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. XIV.Ч.1. М.,1981.
  • Спирин В. С. Строй, семантика, контекст 14-го параграфа «Дао дэ цзина» //Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. XX.Ч.1. М.,1986.
  • Лукьянов А. Е. Первый философ Китая: Фрагменты философской автобиографии Лао цзы. // Вестник МГУ. Серия 7: Философия. 1989. N 5. С. 43-54.
  • Спирин В. С. «Слава» и «позор» в § 28 «Дао дэ цзина»//Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. XXII.Ч.1. М.,1989.
  • Лукьянов А. Е. Лаоцзы (философия раннего даосизма). М., 1991.
  • Лукьянов А. Е. Рациональные характеристики Дао в системе ‘Дао дэ цзин’ // Рационалистическая традиция и современность. Китай. М., 1993. С. 24-48.
  • Маслов А. А. Мистерия Дао. Мир «Дао дэ цзина». М., 1996.
  • Кычанов Е. И. Тангутский апокриф о встрече Конфуция и Лао-цзы //XIX научная конференция по историографии и источниковедению истории стран Азии и Африки. СПб.,1997. С.82-84.
  • Карапетянц А. М., Крушинский А. А. Современные достижения в формальном анализе «Дао дэ цзина» // От магической силы к моральному императиву: категория дэ в китайской культуре. М., 1998.
  • Мартыненко Н. П. Изучение семантики древних форм начертания текста «Дао дэ цзин» как необходимая компонента изучения истории даосизма // Вестник Московского университета. Серия 7. Философия. № 3. 1999.С.31-50
  • Рехо Ким «Неделание»: Лев Толстой и Лао-Цзы Проблемы Дальнего Востока. 2000.-№ 6. С.152-163.
  • Лукьянов А. Е. Лао-цзы и Конфуций: Философия Дао. М., 2001. 384 с.
  • Маслов А. А. Загадки, тайны и коды «Дао дэ цзина». Ростов-на-Дону, 2005. 272 с.
  • Кобзев А. И. Лао-цзы и Будда — «совпадение двух в одном» или «раздвоение единого»? // Общество и государство в Китае: XXXIX научная конференция / Институт востоковедения РАН. — М., 2009. -С.221-225 ISBN 978-5-02-036391-5 (в обл.)
  • Shien Gi-Ming, «Nothingness in the philosophy of Lao-Tzu, » Philosophy East and West 1 (3): 58-63 (1951).
  • Chad Hansen, Linguistic Skepticism in the Lao Tzu // Philosophy East and West, Vol. 31, No. 3 (Jul., 1981), pp. 321–336

20 вдохновляющих цитат Лао-цзы

Совсем недавно китайский философ Лао-цзы (автор «Дао дэ цзин») дал мне большую ясность, когда мне напомнили цитату: «Дао, которое можно говорить, не является вечным Дао. Имя, которое можно назвать, — это не вечное Имя ».

Эта цитата появилась в моей жизни как раз в нужное время, и я буду вечно ей благодарен. Глубину этого трудно описать словами, однако достаточно сказать, что я продолжаю быть просто собой и живу настоящим моментом (хотя некоторые дни намного сложнее, чем другие)! ДокторУэйн Дайер проанализировал переводы Дао Дэ Цзин и опубликовал книгу «Измени свои мысли — Измени свою жизнь: жить мудростью Дао».

20 вдохновляющих цитат Лао-цзы

Ниже приведены несколько моих любимых цитат Лао-цзы — от радости!

  1. «Дао, которое можно сказать
    , не является вечным Дао.
    Имя, которое можно назвать
    , — это не вечное Имя ». ~ Лао-цзы
  2. «Довольствуйтесь тем, что у вас есть; радуйтесь тому, как обстоят дела.Когда ты понимаешь, что ничего нет, весь мир принадлежит тебе ». ~ Лао-цзы
  3. «Когда я отпускаю то, что я есть, я становлюсь тем, чем я мог бы быть». ~ Лао-цзы
  4. «Жизнь — это череда естественных и спонтанных изменений. Не сопротивляйтесь им — это только порождает печаль. Пусть реальность будет реальностью. Позвольте вещам течь естественным образом, как им нравится ». ~ Лао-цзы
  5. «Природа не торопится, но все свершилось». ~ Лао-цзы
  6. «Здоровье — самое большое достояние.Удовлетворенность — величайшее сокровище. Уверенность — лучший друг. Небытие — величайшая радость ». ~ Лао-цзы
  7. «Лидер лучше, когда люди даже не знают, что он существует, когда его работа сделана, его цель достигнута, они скажут: мы сделали это сами». ~ Лао-цзы
  8. «Жизнь — это череда естественных и спонтанных изменений. Не сопротивляйтесь им — это только порождает печаль. Пусть реальность будет реальностью. Позвольте вещам течь естественным образом, как им нравится ». ~ Лао-цзы

  9. «Хороший путешественник не имеет фиксированных планов и не собирается приехать.”~ Лао-цзы
  10. «Правдивые слова некрасивы; красивые слова не правдивы. Хорошие слова неубедительны; убедительные слова не годятся ». ~ Лао-цзы
  11. «В жилище живите близко к земле. В мышлении придерживайтесь простого. В конфликте будьте честны и щедры. Управляя, не пытайтесь контролировать. В работе делайте то, что вам нравится. В семейной жизни полностью присутствуй ». ~ Лао-цзы
  12. «В центре вашего существа есть ответ; вы знаете, кто вы, и вы знаете, чего хотите.”~ Лао-цзы
  13. «Если отпустить, все будет сделано. Мир завоеван теми, кто его отпустил. Но когда вы пытаетесь и пытаетесь. Мир не поддается победе ». ~ Лао-цзы
  14. «Мастерство других — сила. Истинная сила — овладеть собой ». ~ Лао-цзы
  15. «Мне нужно научить всего трем вещам: простоте, терпению, состраданию. Эти трое — ваши величайшие сокровища ». ~ Лао-цзы
  16. «Если вы понимаете, что все меняется, вы не за что будете пытаться держаться. Если вы не боитесь смерти, вы ничего не сможете достичь.”~ Лао-цзы
  17. «Когда вы довольны тем, что вы просто сами и не сравниваете и не соревнуетесь, все будут уважать вас». ~ Лао-цзы
  18. «Путешествие в тысячу миль начинается с одного шага». ~ Лао-цзы
  19. «Слова правды всегда парадоксальны». ~ Лао-цзы
  20. «Знание других — разум; познание себя — истинная мудрость. Овладение другими — сила; овладение собой — настоящая сила ». ~ Лао-цзы

К тебе….

Какая ваша любимая цитата Лао-цзы? Не стесняйтесь поделиться им ниже в комментариях, если его нет выше!

Если вы готовы набраться смелости и сделать следующий шаг к свободе и открытию своего сердца , почему бы не присоединиться к нашему набору инструментов?

.

Этюд по китайской философии Томаса Уоттерса

Отрывок из Лао-цзы: Исследование китайской философии

И конфуцианцы, и буддисты, однако, также считают Дао-тё-цзцзнг «книгой глубоких тайн, и признать сверхъестественный или, по крайней мере, изумительный характер его автора, хотя, как будет видно, многие осуждают его за то, что он преподавал доктрины, которые сами по себе вредны или приводят к плохим результатам, когда они полностью разработаны. Китайская философия

И конфуцианцы, и буддисты, однако, также рассматривают Дао-т’-clzz’ng как «книгу глубоких тайн» и признают сверхъестественный или, по крайней мере, чудесный характер ее автора, хотя, как будет показано ниже. Видно, многие осуждают его за то, что он учил доктринам, которые сами по себе вредны или приводят к плохим результатам, когда они полностью развиты.В несколько периодов китайской истории Лао-цзы пользовался покровительством правительства и почти вытеснил Конфуция. В самом деле, в течение нескольких династий, которые правили в течение первых нескольких веков нашей эры, между последователями этих двух философских вождей, кажется, шла постоянная борьба за господство. Императоры оказали честь Лао-цзы в его храме, а государям. Великая династия Тан с гордостью считала его своим прямым предком. Один император даже написал превосходный комментарий к своей книге; и одно из лучших изданий Tao-t�-clzz’ng с точки зрения текстового превосходства — это издание конфуцианского мандарина при нынешней династии.Буддийские монахи также редактировали мантию с аннотациями, и многие из них относятся к ней и ее автору с почтением, уступающим только тому, с которым к ним относятся даосы.

Об издателе

Forgotten Books издает сотни тысяч редких и классических книг. Дополнительная информация на сайте www.forgottenbooks.com

Эта книга является репродукцией важного исторического труда. Forgotten Books использует самые современные технологии для цифровой реконструкции работы, сохраняя исходный формат и исправляя недостатки, присутствующие в старой копии.В редких случаях дефекты оригинала, такие как дефект или отсутствующая страница, могут быть воспроизведены в нашем издании. Однако мы успешно исправляем подавляющее большинство недостатков; любые оставшиеся недостатки намеренно оставлены для сохранения состояния таких исторических произведений.

.

цитат Лао-цзы (38 цитат)

«Это три стадии просветления, три проблеска сатори.

1. Первая стадия просветления:
Проблеск всего

Первая стадия просветления — это короткий проблеск из далекого целого. Это короткий проблеск бытия.
Первая стадия просветления — это когда впервые на один момент ум не функционирует. Обычное эго все еще присутствует на первой стадии просветления, но на короткое время вы ощущаете, что есть что-то за пределами эго.
Есть разрыв, тишина и пустота, где нет мысли между вами и существованием.
Вы и существование на мгновение сливаетесь и сливаетесь.
И впервые семя, жажда и стремление к просветлению, встрече между вами и существованием, прорастут в вашем сердце.

2. Вторая стадия просветления:
Безмолвие, Расслабление, Единение, Внутреннее Бытие

Вторая стадия просветления — это новый порядок, гармония изнутри, которая исходит из внутреннего существа.Это качество свободы.
Внутренний хаос исчез, и возникла новая тишина, расслабление и единение.
Твоя собственная мудрость возникла изнутри.
Тонкое эго все еще присутствует на второй стадии просветления.
У индусов есть три имени эго:
1. Ахамкар, то есть обычное эго.
2. Асмита, то есть качество сущности, без эго. Это очень тихое эго, не агрессивное, но все же тонкое эго.
3. Атма, третье слово — Атма, когда также теряется сущность.Это то, что Будда называет не-я, чистым существом.
На второй стадии просветления вы становитесь способными быть во внутреннем существе, в промежутке, в медитативном качестве внутри, в тишине и пустоте.
Часами, днями вы можете оставаться в пропасти, в полном одиночестве, в Боге.
Тем не менее вам нужно усилие, чтобы оставаться в промежутке, и если вы бросите усилие, промежуток исчезнет.
Любовь, медитация и молитва становятся способом увеличения усилий в поисках Бога.
Затем второй этап становится более сознательным.Теперь вы знаете дорогу, теперь вы — направление.

3. Третья стадия просветления:
Океан, Целостность, Не-я, Чистое бытие

На третьей стадии просветления, на третьей ступени Сатори, наша индивидуальная река, текущая беззвучно, внезапно достигает Океана и становится один с океаном.
На третьем Сатори эго теряется, и появляется Атма, чистое существо. Вы есть, но без всяких границ. Река стала Океаном, Целым.
Это превратилось в огромную пустоту, подобную чистому небу.
Третья стадия просветления происходит, когда вы становитесь способными находить внутреннее существо, медитативное качество внутри, разрыв, внутреннюю тишину и пустоту, так что это становится естественным качеством.
Вы можете найти пробел, когда захотите.
Это то, что тантра называет Махамудрой, великим оргазмом, то, что Будда называет нирваной, то, что Лао-цзы называет Дао, и то, что Иисус называет царством Бога.
Вы нашли дверь к Богу.
Вы пришли домой. »
— Свами Дхьян Гитен

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *