Обращение с юношами, забритыми в Красную Армию РФ
В продолжение материалов «Шевчук отправил сына в армию»
и
«Почему не следует отправлять своих сыновей служить»
Ничего серьезного
Министр обороны Иванов, говоря так про искалеченного солдата Адрея Сычёва, оговорился. (После пыток в течение нескольких дней тому были удалены половые органы и ампутированы ноги).Очевидно, он имел в виду «ничего особенного».
В российской армии солдат полностью лишен прав, поэтому его трудно заставить подчиняться приказам: нечем наказывать. Сократить зарплату? Уволить? Посадить? Там, где бессилен устав, помогут «деды». Журнал Большой Город расспросил о службе москвичей, почитал про нее в сети, поговорил с солдатскими матерями и составил список самых распространенных издевательств, с помощью которых добиваются дисциплины в армии Эреф.
«Стульчик»
Иллюстрации: Евгений Тонконогий
Он же «конверт». Солдата связывают в неудобных позах. Например, пытаемый ложится на живот, руки и ноги подтягиваются и связываются за спиной. Практикуется также связывание в позе лягушки. Применяется повсеместно.
«Наручники»
Приковывание наручниками к батарее в неудобных позах. Солдата могут так пристегнуть к оконной решетке, чтобы тело находилось в вытянутом состоянии. Другой способ — приковывание к батарее или иным трубам, чтобы тело находилось в скрюченном состоянии.
«Бочка»
Содержание в железной бочке. Особенно часто применяется в частях, дислоцированных в районах со сложными климатическими условиями. Днем бочка раскаляется, ночью превращается в морозильную камеру.
«Карбышев»
Облитого водой солдата в одних трусах выставляют на улицу в холодное время года.
«Машина смерти»
Оголенные концы проводов от динамо-машины привязывают к пальцам ног солдата. Крутя ручку динамо-машины, получают слабый ток; чем сильнее крутят, тем сильнее бьет током. Применяется во внутренних войсках.
«Табурет»
Избиение табуретом (весит от 3 до 5 кг) по голове. Применяется военнослужащими, занимающими привилегированное положение, в качестве меры наказания за непослушание. Распространено во всех родах войск.
«Гиря»
Подвешивание груза. Солдата наручниками прикрепляют к гире. Таская ее по полу, он должен убираться в казарме.
«Велосипед»
Между пальцами ног спящего солдата вставляются бумажки или спички и поджигаются. От ожога человек дергает ногами, будто крутит педали, что и дало название пытке. Применяется повсеместно.
«Электрический стульчик»
Солдата сажают на табурет, а в руки дают другой табурет, на который ставят чашку с водой. Табурет, на котором сидит солдат, выбивают — при этом сидевший должен удержать табурет с чашкой. Если табурет с чашкой падает, начинается обычное избиение. Распространено во внутренних войсках.
«Клетка»
В качестве наказания за опоздание из увольнения солдат держат в тесной клетке на контрольно-пропускном пункте на протяжении нескольких дней, там же и кормят
«Пробить фанеру»
Это удары в грудь. Различается два вида «пробивания фанеры» — кулаком (практикуется в частях спецназа) и ногой, обутой в сапог (в обычных частях). Ногой удар наносится с разбега.
«Пробить лося»
От «пробивания фанеры» отличается точкой нанесения удара. «Лося» пробивают в лоб.
«Пробить лося звездного»
Руки избиваемого ставятся возле лба, так чтобы его касалась тыльная сторона ладоней. После этого наносятся удары.
«Пробить душу»
Избиваемый должен набрать воздуха в легкие, в этот момент ему наносят удар в солнечное сплетение. Обычно избиваемого ставят рядом со стеной, чтобы от удара он стукнулся о стену.
«Слоник»
На солдата надевают противогаз и перекрывают доступ воздуха. Потом воздух открывают, солдат делает глубокий вдох, и в этот момент ему наносят удар в солнечное сплетение.
«Присяга»
Удары пряжкой ремня по оголенным ягодицам. Обычно осуществляются при ритуалах начала нового срока службы (полгода, год). Число ударов зависит от традиций части. В некоторых их наносит один дембель, а бывает, что удары наносит каждый дембель подразделения.
«Пластырь»
Удары по оголенным ягодицам доской-«пластырем», используемой для ликвидации течи на судне. Применяется на флоте. (Вниманию Шевчука, «чадолюбивого» патриота)
«Мокрое полотенце»
Избиение мокрым полотенцем болезненно, но следов побоев не остается.
«Бритье полотенцем»
Вафельным полотенцем (иногда сухим, иногда влажным) трут лицо плохо выбритого солдата. Иногда солдата вынуждают тереть лицо самостоятельно. Применяется повсеместно.
«Бритье огнем»
Плохо выбритому солдату спичками или зажигалкой поджигают щетину. Применяется повсеместно.
«Бильярд»
Избиение бильярдным кием и засовывание бильярдных шаров в рот солдатам массовыми явлениями не считаются. По словам лидера Союза комитетов солдатских матерей Валентины Мельниковой, такой случай был зафиксирован в одной из воинских частей недалеко от Москвы. (Очевидно, в частях бильярд не особо распространён… tapirr)
«Упал-отжался»
Длительное отжимание от пола. Солдат отжимается, опираясь на ладони или на кулаки. Используется в качестве наказания, назначаемого старшими по званию. Сержанты такие занятия проводят и после отбоя. Истязаемые отжимаются до полного физического изнеможения. Вариант — приседания.
«Жрать говно»
Насильственное кормление помоями и фекалиями под угрозой физической расправы.
«Крокодильчик»
Военнослужащий висит между двумя кроватями, держась за одну кончиками пальцев рук, а за другую ногами. Иногда для остроты ощущений напротив живота устанавливают штык-нож. Чаще всего применяется во внутренних войсках.
«Мыть пол»
Мытье полов и и чистка туалетов зубными щетками или лезвиями для бритья. Лезвия используются не одноразовые, а обычные, опасные. Практикуется повсеместно, занимает немало времени. Результат оценивает сержант по следующему критерию: «Должно блестеть, как у кота яйца».
«Сидеть на корточках»
Солдата заставляют часами сидеть на корточках. По словам главного военного прокурора РФ Александра Савенкова, одна из самых распространенных пыток в Российской армии. Два часа сидения заканчиваются даже для вполне здоровых людей тромбозами, гангреной и инвалидностью.
«Кросс»
Бег на длинные дистанции с кирпичами в рюкзаке весом до 30 кг. Практикуется только старшими по званию, что обусловлено публичностью пытки: бегают на улице, обычно на территории спортгородка, на глазах у офицеров, в том числе у проверяющих из вышестоящих органов.
«Кросс в противогазе»
Бег на длинные дистанции с кирпичами в рюкзаке в костюме химической защиты и противогазе. Костюм выдается по распоряжению старшины роты или офицера, так что это наказание не может осуществляться как минимум без их разрешения.
«Лопата»
Удары черенком лопаты наносятся по кости ниже колена (болевая точка из учебников по рукопашному бою) и по мышцам. Удары по мышцам ведут к омертвлению тканей или гангрене, особенно если солдата заставляют присесть, чтобы мышцы ног находились в напряженном состоянии.
«Стирать»
Бытовое обслуживание старослужащих: стирка трусов, носков, портянок, стирка и подшивание воротничков, стирка и глажение формы, доставка еды из столовой в казарму. Практикуется повсеместно.
«Деньги»
В Советской армии вымогательство обычно ограничивалось отъемом гражданской одежды и обменом нового обмундирования на б/у. Сейчас отбирают все: вещи, обмундирование, сигареты, посылки, деньги. Отказ карается большинством из перечисленных способов.
Также см: «Шевчук отправил сына в армию»
и
«Почему не следует отправлять своих сыновей служить»
ЗДЕСЬ ВИДЕО: Дедовщина в армии. Избиения: http://tapirr.livejournal.com/2866364.html
Занимательная Дедовщина в Картинках — Вдоль по Тереку-реке… — ЖЖ
? LiveJournal- Find more
- Communities
- RSS Reader
- Shop
- iOS & Android
- Help
- Login
- CREATE BLOG Join
- English
(en)
- English (en)
- Українська (uk)
- Français (fr)
- Português (pt)
- español (es)
- Deutsch (de)
Как правильно «ловить Лосей» на бирже.
Людям, которые работают на фондовом рынке (и естественно тем, кто играет на форексе) хорошо известна ловля лосей.
Для тех, кто ещё не знаком с этой забавой, объясню что, если купленный Вами инвестиционный актив (акции, фьючерсы, опционы и т.д.) вместо баснословной прибыли, приносит убыток, то хорошо бы рост этого убытка остановить. Для этого применяется специальный приказ, который называется «stop loss». В просторечии просто ЛОСЬ. Установив его, Вы получаете убыток, но останавливаете потенциально бОльшую потерю средств, если движение против Вашей позиции не прекратится.
Сегодня я хотел бы передать мой опыт в нелёгком деле ловли лосей.
1. Легче всего поймать маленького лосёнка. Можно даже сказать, что лосята сами сбегутся огромным стадом, стоит только Вам бросить клич «stop loss» и поставить три пункта убытка, для выхода из позиции. Конечно, количество пунктов для 100% поимки изменяется в зависимости от волатильности рынка, но общее правило такое: «Хочешь наловить много маленьких лосят (получить большой убыток маленькими порциями) ставь «stop loss» поближе к рынку.
2. Сложнее всего поймать БОЛЬШОГО лося. Он встречается редко, ходит медленно и, не смотря на свои размеры, умеет подкрадываться незаметно. Самые крупные представители этого вида ходят в паре с пушным зверьком по имени песец. Один вид такого зверя вгоняет охотника в холодный пот, а уж поимка этого лося остаётся в памяти на всю жизнь, и ещё долго может снится в самых страшных ночных кошмарах. Поэтому, чем дальше от рыночной цены Вы разместите «stop loss«, тем дольше придётся ждать прихода рогатой зверюги. Вероятность появления которой в таком случае чуть больше 50%.
3. Теперь поговорим о лосях средних, особо ни чем не примечательных. Но они тоже встречаются довольно часто, нужно только знать где их найти. Чаще всего ловушки для них («stop loss«) выставляют за экстремумами локальных трендов, за линиями поддержки/сопротивления, или на каком-то определённом расстоянии от точки входа в рынок. У торгующих на фондовом рынке при этом есть преимущество перед играющими на форексе потому, что они видят все выставленные приказы и могут поставить свой «stop loss» за основной массой ордеров, образующих в данном случае зону поддержки.
Тем не менее, вероятность того, что Ваш «stop loss» сработает, значительно больше 50%. В этом случае возможность поимки среднего лося обратно пропорциональна опыту трейдера. Ведь новичкам везёт, в том числе и на охоте…
4. Осталось рассказать о помощниках. Дело в том, что хотя поймать лося совсем и не сложно, всегда найдутся те, кто захочет помочь. В первую очередь это те, кто находится рядом с Вами в момент торговли. Они могут зазывать зверя своими громкими голосами, упрёками, претензиями и даже нашептываниями. Следующими в этом списке я бы назвал форексных букмекеров, которые в состоянии ускорить процесс ловли лосей, немного подкорректировав котировки. Потому, что Ваш лось для них — главный кормилец. В помощники следует также добавить, и присущую трейдерам неуверенность в собственных торговых системах, или наоборот — в излишнюю самоуверенность. Но это тема для отдельного разговора.
Да, чуть не забыл. В природе встречаются отдельные охотники (трейдеры) которые вместо ловушек на лосей («stop loss«) увеличивают размер позиции в два, три, или более раз. Такая методика ухода от убытков тоже имеет право на жизнь. Но как показывает практика, если вы не миллиардер, то рано, или поздно вместо обычного лося к Вам придёт один только пушной зверёк, с «Margincall«ом в маленьких лапках. Поэтому мой Вам совет: если уж так неймётся что-нибудь увеличить — увеличивайте лучше размер лота по методу Мартингейла, после каждой убыточной сделки. Рано или поздно у Вас получится прибыльная сделка, с которой покроются все убытки, и, может быть, появится профит.
Зимний след / Сибирский охотник
Выпавший обильный снег напомнил, что не за горами загоны на лося, косулю и зайца – наиболее распространенные коллективные охоты у нас в Сибири. И далеко не последнее дело в этих зимних забавах умение определить свежесть следов на снегу.
Конечно, часто это забота егеря, но даже в «культурных» хозяйствах, находятся умельцы потаскать охотников по пустым загонам, выдавая старые следы за «свежачок», не забывая в конце дня выставить счет за егерское обслуживание.
Чтобы не стать жертвой недобросовестных или некомпетентных организаторов облавных охот, желательно знать, как определить свежесть следа, ведь занятие это не только полезное, но и весьма увлекательное.
Лоси и косули ведут полуночной образ жизни. Исключение – морозные дни, когда зверь может начать жировать до захода солнца, а залечь ближе к полудню. Зимним утром на снегу можно прочесть подробную ночную жизнь зверя. Если долго нет снегопада, то с каждым днем становится все больше следов, охотнику же важен последний, наиболее свежий след, идущий к лежке зверя. Разобраться в степени свежести следов – дело нелегкое. Умение разбираться в них дается долгой практикой и, в значительной степени, является результатом личных способностей и наблюдательности охотника. Здесь нужны — тонкое зрение, острое осязание и способность делать верные выводы.
На то, как будет выглядеть след влияет не только состояние снега, его влажность, глубина, но и воздействие на него ветра, температуры и другие погодные условия, влияющие на внешность и крепость (твердость) следа, которые являются основой для определения свежести следа.
Под следом в широком смысле подразумеваются те изменения, которые оставляет зверь не только на снегу, но и на траве, деревьях и вообще на тех предметах, до которых прикасается. Таким образом, следом, оставляемым зверем, будут: лежки, царапины (по земле, снегу, деревьям и т. д.), метки, оставляемые рогами на разных предметах, отпечатки частей туши на снегу, внутренние выделения, кровотечения, сваливающиеся посторонние предметы как с туловища зверя (брызги воды, песчинки, земля, хвоя и др.), так и с задеваемых предметов, например, снега и инея с веток, валежника, изгородей и т. д., осыпь хвои, коры, мшистых лишаев, сушняка, семян трав и деревьев, полом валежника или поросли молодняка, потеря шерсти на ветках, стрижки от выстрела…
«Но чаще значение слова «след» – отпечатки, оставляемые ногами зверя.
Выволока и поволока
Говоря о следе и об определении его свежести, нельзя не упомянуть о выволоке и поволоке как о составной части следа по глубокому снегу. Вынимая ногу (копыто) из ямки следа и занося ее на следующий шаг, лось выволакивает из ямки часть снега и распахивает снежную поверхность по направлению своего хода, а так как подъем ноги делается постепенно (особенно на обычном аллюре или на шаге), то на снегу остается черта от выхода из ямки до тех пор, пока нога не поднимется над поверхностью снега. Черта (лоток) у выходной стенки ямки следа при рыхлом снеге бывает нередко шире самой ямки, а затем обычно суживается, превращаясь в черточку.
Лоточек, начинающийся от передней части ямки следа и продолжающийся в виде черты до тех пор, пока она не кончится или не начнет сливаться с чертою от снижения ноги, опускающейся на следующий шаг, называется выволокой. Выволоку, однако, составляет не одна черта, которой может и не быть при мелком снеге или настороженном ходе зверя, но и часть передней стенки ямки следа, края которой несколько нарушены подъемом ноги, вместе с осыпью выволоченного и всколыхнутого снега.
Приблизительно на половине расстояния между шагами нога начинает постепенно снижаться перед тем, как ступить в снег для завершения шага, и оставляет на снегу черту, называемую поволокою. Поволока, начинается тонкою чертою, иногда являясь продолжением выволоки и расширяется, представляя собою, при опускании ноги в снег полосу шириною в копыто.
Выволока и поволока иногда соединяются, иногда же между ними остается промежуток. Спуск в ямку следа поволоки чаще значительно более отлогий, чем подъем из ямки следа у выволоки. Выволока указывает направление хода рваными разрывами поверхности снега при выходе из ямки и осыпью выволоченного снега. Этот признак особенно ценен при метели и сыпучем снеге. Кабан по мелкому снегу оставляет след, как и лось, а в глубоких сугробах пробивает «траншею», определяя для охотника направление своего хода свежими выбросами снежного крошева по краям «следа-канавы» в сторону движения, как при выволоке.
След и снег
На определение свежести следа влияет состояние снежного покрова. Снег бывает разный: влажный, легкий и мокрый, тронутый оттепелью и замерзший, после оттепели или дождя в корку, сыпучий, промерзший, кристаллический, осаживающийся инеем, зернистый, выпадающий перед переменою погоды в виде крупки, со
Проще всего разобраться в следах после пороши, свежевыпавшего снега, закрывшего старые следы. Пороша называется «длинной», когда снег кончился задолго до утра (или еще с вечера), и «короткой», если снег перестал идти незадолго до рассвета. Следы после пороши не требуют определения их свежести.
Если иногда при «длинной» пороше возникают сомнения в свежести следа, то намного сложнее является определение свежести следа без пороши! А между тем, определение свежести следов является залогом успеха в зимней зверовой охоте. Познания в этом деле приходят с опытом, нужны постоянные наблюдения над следами, проложенными на разнообразном по качеству и глубине снеге, в разную погоду, при разных атмосфер условиях; не должны быть забыты и влияние освещения на внешность отпечатка.
Чрезвычайно полезно вечером, а не поленившись, и ночью, выйти на улицу и на открытом и защищенном месте проложить несколько следов и, кроме того, на поверхности снега начертить какое-нибудь слово, всякие малейшие изменения в четкости букв будут проще восприниматься. При утреннем осмотре оставленных следов и слов, значительно легче будет определить влияние ночной погоды на следы.
При пороше, даже слабой или «длинной», дело в большинстве случаев обстоит довольно ясно, но охотнику нельзя ожидать одних мертвых порош, ему необходимо приобрести умение определять свежесть следа и без пороши, так как отсутствие ее не исключает возможности отличить свежий след от вчерашнего или более старого.
Природные явления, позволяющие, когда точно, а в некоторых случаях с определенной вероятностью, определить свежесть следа, являются: оттепель, следующий за оттепелью мороз, влияние мороза на всколыхнутые частицы снега (затвердение следа), незначительное выпадение снега, крупки, инея, снежная осыпь в лесу, значительная перемена температуры и заносы.
След в оттепель печатается четко с подробностями, как на сырой глине, с белым оттенком. В мороз отпечаток подобен следу на сухой рыхлой земле. След, проложенный в оттепель, подвергшийся действию мороза, подобен льду и, сохраняя ясность отпечатка, теряет подробности оттиска и сжимается. След по морозу, подвергшийся оттепели, леденелый, тусклый, с синеватым оттенком. В незначительную оттепель и очень мягкую морозную погоду впереди и по бокам следа выбрасываются крошки снега, обвалявшись в пухлом снеге, образуют катышки. Если оттепель продолжается и усилилась, то след расплывается и теряет детали оттиска, свежий же след в сильную оттепель подобен отпечатку по жидкой грязи, но сохраняет живые детали рисунка, которые уже потерял вчерашний след.
Небольшие ровные оттепели создают условия неизменяемости следа. Мороз после оттепели образует наст, и зверь, проламывая его, оставляет следы, свежесть которых при отсутствии пороши можно датировать только сразу после похолодания, в последующие дни определение свежести следа затруднительно. При движении по насту лось, кабан выбрасывают нижний, более теплый снег, который на поверхности стынет, и если крошево не примерзло, то это след только что прошедшего зверя.
Разницу между старым следом и только что оставленным можно определить на ощупь, для сравнения можно использовать свой след. Степень затвердения отпечатка в мороз укажет на его свежесть, но при небольшом минусе вероятна ошибка. Если снег слегка припорошил старые и новые следы, то для охотника разобраться в них будет сложная и порой неблагодарная работа. Снег на свежих следах задерживается сверху, на неровных краях выволоки, недавно прошедшего зверя, больше, чем в глубине следа, а старый след с выровнявшимися от времени краями выволоки, покрывается более равномерно, но это заметно только опытному глазу.Погода может преподносить различные сюрпризы, осложняя определение свежести следов, но навык приходит с опытом и даже если начнете тропить по ошибке не совсем сегодняшний след, то оправдывая поговорку «охотника ноги кормят» он приведет или пересечет след только что прошедшего зверя, а лежка, от которой идет пар, или теплый помет, безошибочно укажут, даже начинающему охотнику, что зверь рядом. Ну а если следы сохатого или косульи переходы пересекли утреннюю лыжню или след трактора, сегодняшним утром проехавшего за сеном, то в свежести отпечатков сомневаться не приходится.
Приказ «Оставаться дома» (также известный как «Укрытие на месте») действует для округа Марин до дальнейшего уведомления. Пожалуйста, помогите внести свой вклад в замедление распространения коронавируса, оставаясь ближе к дому; Если вы все-таки посетите Пойнт Рейес, пожалуйста, соблюдайте физическое расстояние не менее шести футов. Лица, занимающиеся физическими упражнениями на открытом воздухе, такими как ходьба, пеший туризм, бег или езда на велосипеде, не обязаны носить маску для лица, но должны носить ее с собой и должны носить маску для лица при общении с другими людьми, которые не являются членами их семьи в общественные и частные пространства, если они не могут практиковать физическое дистанцирование.Посетите нашу страницу Recreate Responsible, чтобы ознакомиться с инструкциями по ответственному отдыху на природе в Пойнт-Рейес и других парковых территориях во время пандемии COVID-19. Обновления будут публиковаться на нашей странице «Текущие условия» и в социальных сетях. Томалес-Пойнт (он же Пирс-Пойнт) расположен на северной оконечности национального побережья Пойнт-Рейес. Район Томалес-Пойнт является популярным местом для посетителей, желающих увидеть лосей туле, птиц и полевые цветы. Историческое ранчо Пирс-Пойнт позволяет заглянуть в первые дни молочного скотоводства на полуострове.Короткая тропа длиной 0,4 мили (0,6 км) ведет к прекрасному пляжу МакКлюрес. Маршрут Томалес-Пойнт в оба конца протяженностью 9,7 миль (15 км) ведет вдоль гребня хребта узкого полуострова, откуда открывается захватывающий вид на залив Томалес и хребет Болинас на востоке, залив Бодега на севере и побережье мыса. Полуостров Рейес простирается на юг. Готово
Начало страницы ПриводТомалес-Пойнт расположен на самой северной оконечности полуострова Пойнт-Рейес. От информационного центра Bear Valley следуйте на северо-запад ~ 2 мили (~ 3 км) по Bear Valley Road, а затем поверните налево на бульвар сэра Фрэнсиса Дрейка. Проехав еще 9 км (5,6 миль), поверните направо на автостраду Y со знаком «Парк штата Томалес-Бэй» и «Ранчо Пирс-Пойнт». Следуйте по Пирс-Пойнт-роуд, 9 миль (14,5 км) до парковки у ранчо Пирс-Пойнт и тропы Томалес-Пойнт.Чтобы добраться до пляжа МакКлюрс, поверните налево перед въездом на стоянку ранчо и спуститесь с холма 0,2 мили (0,3 км) до парковки на пляже МакКлюрес. Бульвар сэра Фрэнсиса Дрейка и Пирс-Пойнт-роуд ветреные и неспешные, поэтому дайте тридцать пять минут, чтобы проехать 16,6 миль (~ 26,5 км) от района Медвежьей долины / Олема / Пойнт-Рейес до парковки Томалес-Пойнт ( один час и десять минут туда и обратно), не считая времени, которое вы проведете в этом районе. Выделите один час тридцать пять минут на поездку (три часа десять минут туда и обратно) от района Санта-Роза, северо-западного Сан-Франциско или северного Восточного залива.Многие посетители проводят в районе Томалес-Пойнт не менее часа или двух. Дома на колесах и прицепыЕсли вы путешествуете с прицепом или управляете жилым домом, буксирующим легковой автомобиль, рассмотрите возможность отцепления на стоянке для автобусов / жилых автофургонов / трейлеров в Медвежьей долине и выезде только на легковом автомобиле на мыс Томалес и другие районы. парка. Ночная парковка / кемпинг в жилых домах и трейлерах запрещены на всей территории национального побережья Пойнт-Рейес. ПарковкаПарковка очень ограничена, особенно днем. Обратите внимание на все знаки «Парковка запрещена». Если вы паркуетесь вдоль Пирс-Пойнт-роуд к югу от парковки, убедитесь, что никакая часть вашего припаркованного автомобиля не стоит на тротуаре, чтобы другие транспортные средства могли безопасно проехать. По возможности припаркуйтесь перпендикулярно дороге. Имейте в виду, что обочины на Пирс-Пойнт-роуд зимой и весной часто становятся мягкими, и автомобили застревают в грязи, когда их владельцы пытались припарковаться на дороге. Начало страницы ДоступностьПлоская тропа обеспечивает доступ к самостоятельной экскурсии по комплексу ранчо. Панели имеют шрифты, совместимые с ADA. Телефон на нижней стоянке доступен. Начало страницы Оставаться на обозначенных маршрутахЕдинственными официальными маршрутами в районе Tomales Point являются Tomales Point Trail и McClures Beach Trail, показанные на карте справа (или выше, если вы просматриваете эту страницу на маленьком экране).Походы по отвесным вершинам небезопасны и не рекомендуются. Держитесь подальше от краев обрывов. Рыхлая почва и / или камни могут внезапно дать трещину, и вы можете упасть. Не взбирайтесь на скалы. Лось туле, кажется, привыкла к посетителям, идущим по тропе Томалес-Пойнт, но обычно отрицательно реагирует на посетителей, которых они встречают вне тропы. Пожалуйста, уменьшите вероятность потревожить лося, оставаясь на официальной тропе. Посетители, сходящие с официальных троп и тропинок, топчут растительность, что может привести к гибели вытоптанных растений.Со временем, по мере того, как все больше и больше посетителей используют маршрут, он начинает все больше и больше походить на официальную тропу, и все больше и больше посетителей используют ее, что приводит к петле обратной связи, которая делает «тропу» «официальной». Однако эти «социальные пути», как правило, усугубляют эрозию и наносят вред исчезающим и исчезающим видам. Эти пути также могут привести к местам, где посетители могут подвергнуться большему риску травм, подвергая опасности себя и любых потенциальных спасателей. Пляж МакКлюрсаКороткий, умеренно крутой 0.Поход длиной 4 мили (0,6 км) ведет вниз к красивому пляжу в небольшой бухте с интенсивным серфингом, окруженной скалистыми утесами. Сильный прибой, разбивающийся о скалы с обоих концов пляжа, добавляет драматизма и опасности. Заманчиво зайти за южный угол и исследовать соседний пляж, но будьте осторожны! В этот район можно безопасно попасть только во время исходящего отлива. Хотя во многих книгах и на веб-сайтах упоминается как хорошее место для поиска приливных бассейнов, они потеряли здесь свои жизни, когда их ударили волны кроссовок.Посетите нашу страницу «Вопросы безопасности, связанные с пляжами» для получения дополнительной информации. Историческое ранчо Пирс-ПойнтОснованное в 1858 году, ранчо Пирс (также известное как ранчо Пирс Пойнт) было крупнейшим из четырех независимых ранчо на полуострове Пойнт Рейес в конце 1800-х годов. Братья Шафтер продали участок земли площадью 2200 акров на окраине Томалес-Пойнт Соломону Пирсу за 7000 долларов в 1858 году. Пирс-Ранч преуспел в производстве масла высшего качества, как указали Голдберг, Боуэн и компания — известная компания. Поставщик изысканной еды в Сан-Франциско, который закупил все масло, производимое на ранчо Пирс-Пойнт в конце 1800-х годов.Ранчо региона Пойнт-Рейес в целом считалось лучшими молочными ранчо среди 300 в штате по состоянию на 1900 г., а ранчо Пирс занимало первое место среди ранчо Пойнт-Рейес по качеству своей продукции. В знак признания его важности он был написан в 1878 году и снова в 1880 году как выдающийся образец молочного ранчо. Ранчо Pierce прекратило свою деятельность в 1973 году. Начиная с 1980 года Служба национальных парков инвестировала в восстановление ядра ранчо, назвав его лучшим примером молочного ранчо в западном Марине 1800-х годов.Среди множества ранчо на полуострове Пойнт-Рейес и близлежащей долины Олема ранчо Пирс — одно из тех, что в его физическом комплексе наиболее целостны среди ранних построек. Пирс Ранч, вероятно, наименее измененный, наименее модернизированный физический комплекс ранчо в этом районе. Часть главного дома ранчо датируется 1856 годом, что делает его самым старым сохранившимся ранчо в регионе Пойнт-Рейес, если не во всей прибрежной части округа Марин. Ранчо Пирс-Пойнт было добавлено в Национальный реестр исторических мест в 1985 году и впоследствии было открыто для публики в качестве интерпретируемого сайта. Посетители могут прогуляться по комплексу ранчо, где поясняющие знаки описывают историю и функции различных зданий. Исторические особенности включают в себя главный дом, здание школы, кузницу, амбары, молочные дома и многие другие постройки. Обратите внимание: Главный дом в настоящее время служит резиденцией для сотрудников парка. Пожалуйста, уважайте частную жизнь жителей. Tule Elk ReserveЛось туле когда-то населяла луга полуострова Пойнт-Рейес и долину Олема, а также другие луга в округе Марин.Они были доминирующими пастбищами на этих землях до их местного истребления в 1850-х годах. Законодательство штата и федеральное законодательство в начале 1970-х годов разрешили Калифорнийскому департаменту рыбы и дичи (ныне Департамент рыбы и дикой природы) в сотрудничестве со Службой рыбного хозяйства и дикой природы США и Службой национальных парков повторно ввести искорененных лосей туле в мыс Томалес. В 1976 году Конгресс санкционировал создание дикой местности Пойнт-Рейес (переименованной в 1985 году в честь Филиппа Бертона), включая выведенное из эксплуатации ранчо крупного рогатого скота в качестве среды обитания для реинтродукции лосей туле.Десять лосей (восемь самок и два самца) были пересажены из существующего повторно интродуцированного стада в Национальном заповеднике дикой природы Сан-Луис возле Лос-Баньоса в огороженный вольер площадью 2600 акров на мысе Томалес в 1978 году. С тех пор стадо выросло и насчитывает ~ 300 в 2017 году. Пожалуйста, посетите нашу страницу просмотра тулеских лосей, чтобы получить советы по наблюдению за лосями, и нашу страницу тулеских лосей для получения дополнительной информации об этом виде. Тропа Томалес-ПойнтТропа Томалес-Пойнт через заповедник Туле Элк предлагает панорамный вид на Тихий океан, залив Бодега и залив Томалес, поскольку можно пройти 9 пеших походов.4 мили (15 км) туда и обратно до северной оконечности полуострова. Первые три мили этой тропы поддерживаются и следует по маршруту старой дороги ранчо, проходящей вдоль гребня хребта. Первая миля тропы довольно ровная и широкая, с видами на запад и Тихий океан. Это подходящий участок тропы для захода солнца (если туман не закрывает обзор). Можно поймать солнце, садящееся «в» океан, и все еще иметь достаточно сумерек, чтобы вернуться к своей машине до наступления темноты. На отметке в одну милю (1,6 км) находится Винди Гэп во главе Белого Ущелья. Это хорошее место, откуда можно увидеть лосей, собранных у многолетнего источника в ущелье внизу. Глядя за Белое ущелье, открывается вид на остров Боров в заливе Томалес. Продолжая движение на север по тропе, каждый начинает подниматься по гребню гребня к самой высокой точке тропы, расположенной примерно в 2,25 миль (3,6 км) от начала тропы. Если вы не хотите сильно вспотеть на обратном пути, развернитесь здесь.За этой «вершиной» тропа довольно круто спускается на следующие 0,75 мили (1,2 км). Но, если вы готовы продолжить, вы скоро окажетесь у стокового пруда на территории ранчо Лоуэр-Пирс-Пойнт. Если вы еще не видели лосей, скорее всего, вы их увидите. Развернитесь здесь, если вы хотите совершить 6-мильный (10-километровый) поход туда и обратно. За пределами участка ранчо Лоуэр-Пирс-Пойнт тропа больше не обслуживается и становится песчаной. Местами бывает сложно распознать, по какому пути следует идти среди кустарникового люпина, но мириады троп, как правило, пересекаются и в конечном итоге сливаются в один путь на последних полмили (0.8 км) «тропы». Пожалуйста, оставайтесь на главной тропе и подальше от вершин скал. Обрывы вдоль побережья Калифорнии нестабильны по своей природе. Они склонны к крошению и скольжению, особенно в сырую погоду. Подниматься или ходить по краю обрывов очень опасно. Тропа на мысе Томалес резко оканчивается там, где в январе 2017 года большая часть обрыва обваливалась в Тихий океан.Обрушение обрыва возле мыса ТомалесВ качестве примера того, насколько опасны морские обрывы, в январе 2017 года обрушилась часть обрыва на северной оконечности мыса Томалес.В результате отрезка тропы Томалес-Пойнт больше нет. Если вы планируете отправиться в поход к мысу Томалес, имейте в виду, что дополнительные участки утеса могут обрушиться. В земле есть небольшие трещины, некоторые в нескольких футах от края. Если вы путешествуете по местности, которая ведет к скалам, помните об опасности. Осознавайте свое окружение и держитесь подальше от края. Многие скалы вокруг Пойнт-Рейес неустойчивы и склонны к обрушению. Спасибо посетителю, который сообщил об этом коллапсе.Подобно трещине, образовавшейся на вершине Арочного камня, посетители обнаружили эти опасности раньше, чем это сделали сотрудники парка. Вы можете помочь персоналу парка лучше защищать посетителей парка, связавшись с Центром для посетителей Медвежьей долины по телефону 415-464-5100 x2 x5, связавшись с диспетчерской службы парка по телефону 415-464-5170 или отправив нам электронное письмо, если вы найдете что-то опасное. в парке. Начало страницы |
Elk — Wikipédia
Un article de Wikipédia, l’encyclopédie libre.
Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et article partageant un même nom.Sur les autres projets Викимедиа:
Elk est un nom anglais donné à l’élan ou au au wapiti.
Elk est un nom de lieu notamment porté par:
Этатс-Унис [модификатор | модификатор кода файла]
- Pic Black Elk, un sommet de l’État du Dakota du Sud;
- Elk, une ville du Texas, où s’est déroulé le siège de la communauté des Davidiens в 1993 году;
- Elk, une ville du Kansas.
- Elk, une ville de l’État de Washington.
- Элк, виль-дю-Висконсин.
- Elk, une ville du comté de Fresno en Californie.
- Elk, une ville du comté de Mendocino en Californie.
- Elk Plain, , определенное переписью место située dans le comté de Pierce, dans l’État de Washington.
Полонь [модификатор | модификатор кода файла]
Elk est un nom de lieu notamment porté par:
- Elk, Ривьер дю Миссури и Оклахома, aux États-Unis;
- Elk, une rivière de l’Oregon, aux États-Unis;
- Elk, rivière du Tennessee et de l’Alabama, aux États-Unis;
- Elk (en), une rivière de Virginie-Occidentale, aux États-Unis;
- Элк, Британский берег Колумбии, Канада;
- Lacs Elk, des lacs de Colombie-Britannique, au Canada;
- Lac Elk, un lac de Colombie-Britannique, au Canada.
ELK peut désigner:
.Основные переводы / Основные переводы | ||
pierce [sth] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямое дополнение — скажем, например что-то. » «Она нашла кота». | (сделать: отверстие в [sth]) | perforare⇒, forare⇒, bucare⇒ vtr verbo transitivo o transitivo pronominale : Verbo che richiede un complemento oggetto: « Lava la mela prima di mangiar la «-» Не mi aspettavo un successo così grande « |
Сверло пробило стену. | ||
Il trapano ha forato il muro. | ||
пронзить уши [sb] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямое дополнение — например, « Say something». «Она нашла кота». | (проделайте отверстия в мочках ушей) ( lobo per orecchini ) | forare⇒, bucare⇒ vtr verbo transitivo o transitivo pronominale : Verbo che richiede un complemento oggetto: « Lava la mela prima di mangiar la «-» Non mi aspettavo un successo così grande « |
( orecchini ) | fare il buco vtr verbo transitivo o transitivo pronominale : Verbo che richiede un complemento « Lava la mela prima di mangiar la» — «Не mi aspettavo un successo così grande» | |
Моя мама проткнула мне уши, когда мне было тринадцать. | ||
Mia mamma mi ha fatto il buco all orecchie quando avevo tredici anni. | ||
pierce [sth] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямое дополнение — например, « Say something». «Она нашла кота». | (прорваться, проникнуть) | trapassare⇒, trafiggere⇒, attversare⇒, Penetrare⇒ vtr verbo transitivo o transitivo pronominale : Verbo che richiede un complemento oggetto: « Lava la mela prima di mangiar la »-« Non mi aspettavo un successo così grande » |
Эскадрилья прорвала оборону противника.Солнце пронзило облака. | ||
Lo squadrone ha Penetrato Le Difese del Nemico. | ||
Traduzioni aggiuntive | ||
pierce⇒ vi непереходный глагол : Глагол без прямого объекта — например, «Она шутит ». «Он прибыл ». | (проникает) | Penetrare⇒, Entrare Dentro vi verbo intransitivo : Verbo che non richiede un complemento oggetto: « Dormivo quando mi ha telefonato» — « Passate pure di qua» | Это был такой холодный ветер, который пронизывает. |
Era un vento gelido di quelli che ti entrano dentro. | ||
pierce [sth] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямое дополнение — например, « Say something». «Она нашла кота». | образный (понять) ( figurato ) | Pencilrare⇒ vtr verbo Transitivo или Transitivo Pronominale : Verbo che richiede un complemento oggetto: « Lava la mela prima di mangiar la» — » Не mi aspettavo un successo così grande « |
riuscire a comprendere⇒ vtr verbo Transitivo или Transitivo Pronominale : Verbo che richiede un complemento oggetto:» Lava di la mela la »-« Не mi aspettavo un successo così grande » | ||
Пуаро удалось раскрыть тайну. | ||
Пуаро — это настоящий мистер. | ||
pierce [sth] vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект — например, « Say something». «Она нашла кота». | (удар, прокол) | trafiggere⇒, perforare⇒ vtr verbo transitivo o transitivo pronominale : Verbo che richiede un complemento oggetto: « Lava la mela prima di mangiar la» — «Не миль aspettavo un successo così grande « |
Копье пронзило руку Генриха. | ||
La lancia ha trafitto il braccio di Henry. | ||
pierce [sth] vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект — например, « Say something». «Она нашла кота». | образный (звук: путешествия) ( образ ) | perforare⇒ vtr verbo transitivo o transitivo pronominale : Verbo che richiede un complemento oggetto: « Lava la mela prima di mangiar la» — «Не mi aspettavo un successo così grande» |
( figurato ) | squarciare⇒ vtr verbo transitivo o transitivo pronominale : Verbo che richiede un complemento oggetto: «Ла Lava mela prima di mangiar la «-» Не mi aspettavo un successo così grande « | |
Ночь пронзил крик. | ||
Un grido ha squarciato la notte. | ||
pierce [sth] vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект — например, « Say something». «Она нашла кота». | (свет: проникает в темноту) | bucare⇒, squarciare⇒ vtr verbo transitivo o transitivo pronominale : Verbo che richiede un complemento oggetto: « Lava la mela prima di mangiar la» — «Не mi aspettavo un successo così grande « |
Тусклый свет пробивался сквозь тьму в комнате. | ||
Una luce fioca squarciava l’oscurità nella stanza. | ||
pierce [sth] vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект — например, « Say something». «Она нашла кота». | (телесно) | trafiggere⇒, Pentenrare⇒ vtr verbo транзитно или транзитное место : Verbo che richiede un complemento oggetto: « Lava la mela prima di mangiar la» — «Non mi aspettavo un successo così grande « |
Малкольм пронзил холод до самых костей. | ||
Il freddo Pentenrava fino alle ossa di Malcolm. | ||
pierce [sth] vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект — например, « Say something». «Она нашла кота». | образно (эмоционально воздействовать) | trafiggere⇒, straziare⇒ vtr verbo transitivo o transitivo pronominale : Verbo che richiede un complemento oggetto: « Lava la mela prima di mangiar la» — » mi aspettavo un successo così grande « |
Недобрые слова Тома пронзили сердце его отца. | ||
Le parole ostili di Tom gli hanno trafitto il cuore. | ||
Составные формы / Формованный композит | ||
проткнуть [sth] vi + преп | (пробить, проделать отверстие) | bucare⇒, perforare⇒ vtr или verbo transit Transitivo pronominale : Verbo che richiede un complemento oggetto: « Lava la mela prima di mangiar la» — «Не mi aspettavo un successo così grande» |