Перевод dervish: dervish — с английского на русский

dervish — с английского на русский

  • Dervish — Saltar a navegación, búsqueda Dervish Dervish en Eurovisión 2007 Información personal …   Wikipedia Español

  • Dervish — à l Eurovision Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Dervish — Der vish, Dervise Der vise, Dervis Der vis, n. [Per. derw[=e]sch, fr. OPer. derew to beg, ask alms: cf. F. derviche.] 1. A Turkish or Persian monk, especially one who professes extreme poverty and leads an austere life. [1913 Webster] 2. One of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Dervish — im Finale des Eurovision Song Contest 2007 Dervish ist eine irische Band, deren Stil stark von der traditionellen Folklore des Landes beeinflusst ist. Sie wurde 1989 in Sligo gegründet. Die Gruppe vertrat ihr Heimatland beim Eurovis …   Deutsch Wikipedia

  • dervish — 1580s, from Turk. dervish, from Pers. darvesh, darvish beggar, poor, hence religious mendicant; equivalent of Arabic faqir (Cf. FAKIR (Cf. fakir)). The whirling dervishes are just one order among many. Originally dervis; modern spelling is from… …   Etymology dictionary

  • dervish — [dʉr′vish] n. [Turk dervish < Pers darvēsh, beggar] a member of any of various Muslim religious groups dedicated to a life of poverty and chastity: some dervishes practice whirling, chanting, etc. as religious acts …   English World dictionary

  • dervish — ► NOUN ▪ a member of a Muslim fraternity vowed to poverty and known for their wild rituals. ORIGIN Persian, religious beggar , also poor …   English terms dictionary

  • Dervish — For other uses, see Dervish (disambiguation). An Ottoman Dervish in Istanbul …   Wikipedia

  • Dervish — У этого термина существуют и другие значения, см. Дервиш (значения). Dervish …   Википедия

  • dervish — /ˈdɜvɪʃ / (say dervish) noun a member of any of various Muslim ascetic orders, some of which carry on ecstatic observances, such as violent dancing and pirouetting (dancing dervish, spinning dervish or whirling dervish) or vociferous chanting or… …   Australian English dictionary

  • dervish — /derr vish/, n. a member of any of various Muslim ascetic orders, as the Sufis, some of which carry on ecstatic observances, such as energetic dancing and whirling or vociferous chanting or shouting. [1575 85; Universalium

  • dervish - Перевод на русский - примеры английский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Only the old dervish remained, watching over him for many days and nights.

    Только старый дервиш продолжал следить за ним в течение многих дней и ночей.

    That, gentlemen, is the whirlingest dervish of them all.

    Это, джентльмены, самый крутящийся дервиш из всех.

    I want you to levitate. I want you to... sing with rapture and dance like a dervish.

    Чтобы парила в воздухе от счастья, кричала и пела без причины, танцевала как
    безумная
    !

    You see, gentlemen, that the Dervish never lies!

    Вы знаете, джентльмены, что аскеты никогда не лгут!

    The money for the fish that the Dervish wanted to eat with his rice tonight?

    Деньги на рыбку, Которую аскеты хотят сегодня съесть с рисом?

    I'm looking for a red-haired dervish.

    When the prince woke up again, he found the old dervish's clothes in the sand.

    Когда принц проснулся, он нашёл одежды дервиша в песке.

    The tekke was originally built in 1538 around the türbe of Sersem Ali Baba, an Ottoman dervish.

    Текке был построен в 1538 году вокруг тюрбе османского
    дервиша
    Серсем Али Бабы.

    Since you're an unexpected guest, and you've revived a young life... and as you're clearly a great dervish, welcome to you!

    Ты нежданный гость, но ты спас молодую жизнь... и если ты действительно великий дервиш, то добро пожаловать!

    Caven has thought ahead and forced Dervish to cut the oxygen supply to the ship.

    Кэйвен догадывается об этом и заставляет Дервиша перекрыть кислород кораблю.

    Towards the end of 1900, Ethiopian Emperor Menelik proposed a joint action with the British against the Dervish.

    К концу 1900 года эфиопский император Менелик II предложил британцам провести совместную акцию против дервишей.

    The Dervish State was recognized as an ally by the Ottoman Empire and the German Empire.

    Государство
    дервишей
    было признано в качестве союзника Османской империей и Германией.

    After completing his studies, Gara Dervish spent a year in military service.

    Завершив обучение в университете, Кара Дервиш провел год на военной службе.

    At end of turn, if Whirling Dervish dealt damage to an opponent this turn, put a +1/+1 counter on it.

    В конце хода, если Вихревый Дервиш нанес повреждения противнику на этом ходу, положите на него жетон +1/+1.

    The Special Rapporteur also examined reports regarding a series of attacks on the Dervish community, as well as arrests allegedly carried out from 3 to 14 September 2011 in the cities of Tehran, Shiraz and Kavar by volunteer paramilitary Basij forces.

    Специальный докладчик также изучал сообщения о серии нападений на общину дервишей, а также об арестах, которые, по сообщениям, в период З - 14 сентября 2011 года проводили в городах Тегеран, Шираз и Кавар военизированные группы добровольцев ополчения «Басидж».

    The regular army (Maara-weyn) of the Dervish state was organised into seven regiments: Shiikh-yaale, Gola-weyne, Taar-gooye, Indha-badan, Miinanle, Dharbash and Rag-xun.

    Регулярная армия (Maara-weyn) государства дервишей состояла из семи полков: «Shiikh-yaale», «Gola-weyne», «Taar-gooye», «Indha-badan», «Miinanle», «Dharbash» и «Rag-xun».

    Altogether, four men were killed this way: Ibrahim Hamzaj (64), Imer Hamzaj (53), Dervish Hamzaj (51) and Bashkim Hamzaj (23).

    В общей сложности четыре человека были убиты таким образом: Ибрагим Хамзай (64 года), Имер Хамзай (53), Дервиш Хамзай (51) и Башким Хамзай (23).

    (a) Imer Hamzaj, Ibrahim Hamzaj, Dervish Hamzaj, Bashkim Hamzaj, Zeqe Hamzaj, Gani Hamzaj, Rifat Hamzaj and Haxhi Goga, allegedly killed by members of the police force on 25 May 1998.

    а) Имер Хамзай, Ибрагим Хамзай, Дервиш Хамзай, Башким Хамзай, Зеге Хамзай, Гани Хамзай, Рифат Хамзай и Хакси Гога, как утверждается, были убиты сотрудниками полиции 25 мая 1998 года.

    And the prince became a dervish?

    a dervish - Перевод на русский - примеры английский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    I want you to levitate. I want you to... sing with rapture and dance like a dervish.

    Чтобы парила в воздухе от счастья, кричала и пела без причины, танцевала как безумная!

    Or he can whirl him like a dervish until he flies apart.

    Или он может крутить его, как
    вихрь
    , до тех пор, пока он не разлетится на куски.

    I want to take my revenge on a dervish, On a red-haired dervish.

    Я хочу отомстить дервишу, дервишу с красными волосами.

    And the prince became a dervish?

    The present-day buildings were built at the end of the 18th century by Rexhep Pasha, also a dervish, whose tomb lies next to Sersem's in the teḱe mausoleum.

    Нынешние здания были построены в конце XVIII века Реджепом Пашой, также дервишем, чья могила находится в мавзолее рядом с могилой Серсема.

    (Sighs) While whirling like a dervish in her grave.

    And right now, my dad would be telling me that I should have laid out all my clothes the night before so that I wouldn't be whirling around like a dervish

    .

    И прямо сейчас, мой папа сказал бы мне что мне следовало бы выложить все мои вещи еще вечером чтобы мне не крутится как дервиш

    Перевод «dervish» с английского на русский язык с примерами

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    dervishes - Перевод на русский - примеры английский

    Предложения: Dervish dervish

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    In the Middle Ages, this place was a settlement and a worship place of local dervishes.

    В средние века это место было поселением и местом поклонения местных дервишей.

    Now I live here with the spirits of the dervishes.

    They are dervishes, but we haven't arrived yet.

    There are holy men in India called dervishes who whirl and whirl until they go mad.

    Есть святые в Индии, называются дервиши, которые кружатся и кружатся, пока не сходят с ума.

    The castles and fortresses built by the Dervishes were included in a list of Somalia's national treasures.

    Многочисленные замки и крепости, построенные дервишами, были включены в список национальных сокровищ Сомали.

    It was also reported that the trial of 189 Dervishes who had been arrested in November 2007 began on 3 May 2012.

    Также поступило сообщение о том, что суд над 189 дервишами, которые были арестованы в ноябре 2007 года, начался 3 мая 2012 года.

    The Afghanistan News reported that The Sufis "covers important Afghan contributions to world philosophy and science" and was "the first fully-authoritative book on Sufism and the human development system of the dervishes."

    «Афганские новости сообщали, что Суфии охватывают важность афганского вклада в мировую философию и науку» и она была первой полностью авторитетной книгой о суфизме и системе человеческого развития дервишей .

    Incitement against Gonabadi Dervishes reportedly also continues.

    Подстрекательские действия в отношении дервишей ордена Гонабади по-прежнему продолжаются.

    Since 2005, at least 37 Gonabadi Dervishes have reportedly been fired or denied State employment or professional licences on account of their religious affiliation.

    Как сообщается, с 2005 года по меньшей мере 37 дервишей Гонабади были уволены или получили отказ в устройстве на государственную службу или получении лицензий на профессиональную деятельность по причине их религиозной принадлежности.

    In 1901, the British joined with the Ethiopians and attacked the Dervishes with a force 17,000 strong.

    В 1901 году британцы вместе с эфиопами напали на дервишей с армией из 17000 солдат.

    During an interview, a website journalist, Farhad Nouri Koouchi, reported that plainclothes security forces attacked the town of Kavar on 1 September 2011, but that local police intervention resulted in the arrest of some 200 Dervishes who were blamed for the violence.

    Во время одного интервью журналист веб-сайта Ферхад Нури Кучи сообщил, что 1 сентября 2011 года сотрудники сил безопасности в штатском напали на город Кавар, однако после вмешательства местной полиции были арестованы примерно 200 дервишей, которых обвинили в этом нападении.

    However, with regard to Dervishes the Government points out that it will, in accordance with national law, prosecute illegal disturbances of public order and security without further specifying what those activities might be.

    Тем не менее, что касается дервишей, то правительство указывает, что, в соответствии с международным правом, будет пресекать незаконное нарушение общественного порядка и безопасности, но при этом не сообщает, о каких именно действиях может идти речь.

    Sources noted that, as at November 2012, 12 Gonabadi Dervishes remained in official custody, including four lawyers (Farshid Yadollah, Amir Eslami, Omid Behroozi and Mostafa Daneshjoo).

    Источники указывают, что по состоянию на ноябрь 2012 года в заключении по-прежнему содержатся 12 дервишей Ганобади, включая четверых адвокатов (Фаршид Ядола, Амир Эслами, Омид Бехрузи и Мустафа Данишчу).

    The capture of Ilig was effected on 21 April, the British losing 3 men killed and 11 wounded, and the Dervishes 58 killed and 14 wounded.

    Захват Илига был осуществлен 21 апреля, британцы потеряли 3 человек убитыми и 11 ранеными, дервиши - 58 убитыми и 14 ранеными.

    The whirlingest of dervishes.

    These macun varieties were served at meals he consumed with other dervishes and friends.

    Они подавались во время трапезы, которую он делил с другими дервишами и своими друзьями.

    Sources also reported that, on 12 December 2012, six Dervishes from the city of Kovar were tried in a revolutionary court in Shiraz, some for the capital offence of Moharebeh.

    Источники также сообщили, что 12 декабря 2012 года шестеро дервишей из города Кавар предстали перед революционным судом Шираза, причем некоторым из них предъявлены обвинения в "мохаребе", караемом смертной казнью.

    In 1913, after the British withdrawal to the coast, the permanent capital and headquarters of the Dervishes was constructed at Taleh, a large walled town with fourteen fortresses.

    В 1913 году, после отступления британцев на побережье, постоянной столицей и штаб-квартирой дервишей стал Талех, большой город, обнесенный стеной с четырнадцатью фортами.

    According to information submitted to the Special Rapporteur, since 2008, 90 Gonabadi Dervishes have been summoned to the Ministry of Intelligence for questioning, 391 have been summoned to public and revolutionary courts, and at least 238 Gonabadi Dervishes have been arrested.

    Согласно информации, представ-ленной Специальному докладчику, с 2008 года 90 дервишей Гонабади были вызваны на допрос в министерство по делам разведки, 391 представитель этого меньшинства предстал перед государственными и революционными судами, и, как минимум, 238 дервишей Гонабади были арестованы.

    In the end, stories move like whirling dervishes, drawing circles beyond circles.

    В конце концов, истории передвигаются как кочевники, рисуя круг за кругом.

    Перевод АНГЛИЙСКОГО слова Dervish

    АнглийскийФранцузскийИтальянскийНемецкийПортугальскийИспанский--------------АрабскийКаталанскийКастильскийЧешскийКитайский (s)Китайский (t)ДатскийГреческийИвритХиндиВенгерскийПерсидскийЯпонскийКорейскийГолландскийНорвежскийПольскийРумынскийРусскийШведскийТурецкийТайскийУкраинскийЯзык урду На Choose A LanguageАнглийскийФранцузскийИтальянскийНемецкийПортугальскийИспанский--------------АрабскийКаталанскийКастильскийЧешскийКитайский (s)Китайский (t)ДатскийГреческийИвритХиндиВенгерскийПерсидскийЯпонскийКорейскийГолландскийНорвежскийПольскийРумынскийРусскийШведскийТурецкийТайскийУкраинскийЯзык урду Full Text Translation Синоним слова dervish в тезаурусе

    Перевод Dervish

    Имеется в наличии на следующих языках:
    английский греческий китайский (s) китайский (t) Арабский испанский русский голландский португальский турецкий итальянский французский Немецкий японский Иврит Корейский шведский Другие языки Dervish по-ФРАНЦУЗСКИ member of a Muslim ascetic order; one that is frenetic

    Источник для словаря: Babylon English-English
    Больше: Перевод dervish с английский на английский

    Dervish по-ФРАНЦУЗСКИ δερβίσης

    Источник для словаря: Babylon English-Greek Dictionary
    Больше: Перевод dervish с английский на греческий

    Dervish по-ФРАНЦУЗСКИ 回教的托钵僧

    Источник для словаря: Babylon English-Chinese (S) Dictionary
    Больше: Перевод dervish с английский на китайский (s)

    Dervish по-ФРАНЦУЗСКИ 回教的托缽僧

    Источник для словаря: Babylon English-Chinese (T) Dictionary
    Больше: Перевод dervish с английский на китайский (t)

    Dervish по-ФРАНЦУЗСКИ درويش

    Источник для словаря: Babylon English-Arabic Dictionary
    Больше: Перевод dervish с английский на Арабский

    Dervish по-ФРАНЦУЗСКИ derviche, santón

    Источник для словаря: Babylon English-Spanish Dictionary
    Больше: Перевод dervish с английский на испанский

    Dervish по-ФРАНЦУЗСКИ дервиш

    Источник для словаря: Babylon English-Russian Dictionary
    Больше: Перевод dervish с английский на русский

    Dervish по-ФРАНЦУЗСКИ derwish, islamitische bedelmonnik

    dervish will need - Перевод на русский - примеры английский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    The fish that during tonight, Dervish will need to eat along with rice?

    Предложить пример

    Другие результаты

    But thanks to her help, the Dervish will have something to eat tonight.

    Но благодаря ее помощи, Аскетам сегодня будет что кушать.

    This potential delay to benefits realization will need to be taken into account.

    Это может привести к задержке в реализации преимуществ, что необходимо должным образом принимать во внимание.

    Local implementation plans will need to be revisited.

    Необходимо будет вернуться к рассмотрению местных планов перехода на новые стандарты.

    Kimberley Process statistical analysts will need to remain vigilant concerning this new regional dynamic.

    Специалисты, занимающиеся анализом статистики в рамках Кимберлийского процесса, должны по-прежнему проявлять бдительность в отношении этой новой региональной динамики.

    UN-Women will need to intensify efforts to implement outstanding audit recommendations.

    Структуре «ООН-женщины» будет необходимо активизировать усилия по выполнению оставшихся рекомендаций, вынесенных по итогам ревизии.

    This will need to be encouraged and sustained.

    Их участие в этом процессе следует всячески поощрять и поддерживать.

    Developments will need to be monitored for gender sensitivity.

    За изменениями необходимо будет вести наблюдение на предмет учета гендерных факторов.

    Those countries will need continued support through public financing.

    Эти страны будут нуждаться в постоянной поддержке по линии государственного финансирования.

    But, ma'am, you will need help nursing Little Man.

    Но, мэм, вам будет нужна помощь в уходе за Маленьким Мужчиной.

    You will need a valid credit or debit card.

    "У вас должна быть действительная кредитная или дебетовая карточка".

    I will need your check by next Tuesday.

    Мне нужен будет ваш чек к следующему вторнику. Позаботтесь об этом.

    I will need solid evidence, not just coincidence and speculation.

    Мне нужны надежные улики, а не просто случайные совпадения и наши домыслы.

    No amendments will need to be communicated in 2006.

    Yet action in this domain will need further reinforcement.

    Тем не менее деятельность в этой области нуждается в дальнейшей активизации.

    This will need bold measures of reform to create investor confidence.

    Для этого потребуются смелые меры в области реформы, которые обеспечили бы доверие инвесторов.

    Otherwise you will need to use the Not Testing entries.

    В противном случае, вы должны использовать элементы, предназначенные не для тестирования.

    Until you can get picked you will need to wait.

    Вам придётся подождать, до тех пор, пока вас кто-нибудь выберет.

    If we do, we will need another suitable location.

    Если мы это сделаем, нам придется бурить новую шахту в подходящем месте.

    Known diabetics will need monitored closely.

    За пациентами, вводимыми в состояние гипотермии, необходимо пристально следить.

    Дервиш на словацком, перевод, англо-словацкий словарь

    en Как много дервишей!

    OpenSubtitles2018.v3 sk žltá až oranžová

    en (FR) Уважаемый господин Президент, в то время, когда наши дебаты неумолимо вращаются вокруг кризиса, как кружащиеся дервиши, я не могу устоять перед соблазном описать подход моего коллега Дэн Йоргенсен в виде круга, но на этот раз круга добродетели; один, более того, добродетельный в своей прозрачности.

    Europarl8 sk ПРОГРАММА ПРЕДЛОЖЕНА ТАЛЬЯНСКОМ В РЕГИОНЕ ЛОМБАРДИИ №. FEBRUÁRA #, KTORÝ SA VZŤAHUJE NA

    en «Танцуй как дервиш»?

    OpenSubtitles2018.v3 sk Takéto reakcie neboli pozorované u ošípaných po intramuskulárnom podaní

    en Только дервиш наблюдал за ним, а иногда и газель тоже подходила.

    OpenSubtitles2018.v3 sk Účel pomoci

    en Кто та женщина, которая стоит на скале обнаженной, как дервиш?

    OpenSubtitles2018.v3 sk Dobre pre teba

    en О, эта женщина крутой дервиш.

    OpenSubtitles2018.v3 sk Sledovali sme ich celú cestu

    en Рыба, которую дервишу сегодня вечером нужно будет есть вместе с рисом?

    OpenSubtitles2018.v3 sk Náhrada sa vyplatí najneskôr do piatich mesiacov odo dňa, keď sa ukončila kontrola uvedená v článku # ods

    всех возрастов, есть женщины и мужчины лет.

    OpenSubtitles2018.v3 sk o ty na to Audrey?

    ru Это дервиши, но мы еще не прибыли.

    OpenSubtitles2018.v3 sk V rozprave vystúpil Carl Schlyter k priebehu postupu бросается в глаза

    ru Но он не дервиш, Баб'Азиз.

    OpenSubtitles2018.v3 sk Vec C - # / #: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z #. júla # (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado de lo Social de Madrid - Španielsko) - Sonia Chacón Navas / Eurest Colectividades SA (Smernica # / # / ES- Rovnoszanvíníní000 zaobchádés 9 zaobchádés 9) Остался только старый дервиш, наблюдающий за ним много дней и ночей.

    OpenSubtitles2018.v3 sk Ja len netúžim po alšom fanúšikovi do športu, ktorý vypisuje úbostné listy

    en Когда князь снова проснулся, он обнаружил старую одежду в песке.

    OpenSubtitles2018.v3 sk Výnimky ustanovené v článku # ods. # Zmluvy о ES týkajúce са pomoci sociálneho charakteru udeľovanej jednotlivým spotrebiteľom, pomoci určenej zabráneniu škodám spôsobeným prírodnými kalamitami alebo inými výnimočnými udalosťami pomoci poskytnutej stanoveným regiónom Nemeckej spolkovej Republiky са v tomto prípade neuplatňujú

    ан В 1920 году Дервиш состояние разрушилась после интенсивной Британские воздушные бомбардировки, и территории дервишей впоследствии были превращены в протекторат.

    WikiMatrix sk A ako to zistím?

    ru Я ищу рыжеволосого дервиша.

    OpenSubtitles2018.v3 sk x # injekčných liekoviek + # x # naplnených injekčných striekačiek

    en Что такое дервиш?

    OpenSubtitles2018.v3 ск Pre ďalšieho Českého výrobcu, Jäkl Karvina, sformulované боло zdôvodnené tvrdenie týkajúce са rozdielov VO fyzikálnych charakteristikách medzi druhom Рур vybratých предварительно bežnú hodnotu druhom predávaným на vývoz сделать spoločenstva

    ан Перемещение из этого центра создает обоснованное изящное движение, которое вы видите не только в боевых искусствах, но и у великих игроков в гольф, танцовщиц живота и суфийских кружащихся дервишей.

    QED sk Pre fluroxypyr nebol defovaný žiaden KÓDEX maximálnych reziduálnych hodnôt

    en Однако это, вероятно, неправильное понимание метафорического глубокого значения турецкого имени, которое связано с статусом мистики Аллахиша. .

    WikiMatrix sk Jednostranné vyhlásenia a jednostranné kroky nie sú nikdy dobrou voľbou ani nevysielajú najlepší signál.

    ru А князь стал дервишем?

    OpenSubtitles2018.v3 sk Napokon treba zdôrazniť, že jerebné dospieť k celkovej koherentnosti medzi jednotlivými politikami uplatňovanými Európskou úniou, aby si navzájom neprotirečili en

    of

    der

    OpenSubtitles2018.v3 sk Vec T - # / #: Rozsudok Súdu prvého stupňa z #. decembra # - Ford Motor / ÚHVT (FUN) (Ochranná známka Spoločenstva- Prihláška Slovnej Ochrannej Známky Spoločenstva FUN- Absolútne dôvody zamietnutia- Недостаток Описного- # характеристик.# písm. б) а в) нариадения (ЭС) č.

    dervish - Перевод на немецкий - примеры английский

    Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

    Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

    Ищу рыжего дервиша .

    Verzeih, ich suche einen rothaarigen Derwisch .

    Пока кружится, как дервиш в своей могиле.

    Während sie sich wie ein Derwisch im Grab dreht.

    Во время церемонии «взятия руки» новый дервиш получает благословения линии и обещание духовной защиты на всем жизненном пути.

    Tagsüber "nehmend Arbeitskraft" Feierlichkeit, die neu dervish empfängt die Segenswünsche des Abkunft, und ein Zusage über geistlich Schutz einher ihre Leben Landreise.

    Вы были крутящимся дервишем безумия, дома.

    Du warst ein wirbelnder Derwisch des Irrsinns, Kumpel.

    5 dervish всегда плывет над головой и ушами в океане счастливого ожидания.

    5 Ein Derwisch schwimmt immer Hals über Kopf im Ozean der glücklichen Erwartung.

    В вас пробуждается дервиш .

    Очередной dervish в поисках иллюминации:

    Und ein anderer Derwisch auf der Suche nach Erleuchtung:

    Он певец кабаре, клоун и дервишей в одном лице.

    Er ist Chansonnier, Clown und Derwisch gleichzeitig.

    Она построила некий ловушку, которая должна была ловить дервишей .

    Sie hatte einen ganz bestimmten »Fänger« gebaut, der den Derwisch einfangen sollte.

    dervish становится, как солнце, правдивым.

    Der Derwisch wird wie die Sonne, wahrhaftig.

    Если вы не можете ее найти ... спросите дервиш .

    Wenn du sie nicht finden kannst ... frag den Derwisch .

    Вы уверены, что dervish знает все?

    Bist du dir auch sicher, dass der Derwisch alles weiß?

    А князь стал дервишем ?

    Их возглавлял дервиш по имени Мехмет, который ранее звонил Мехди и сказал, что хочет защитить религию.

    Angeführt wurden sie von einem Derwisch namens Mehmet, der sich zuvor zum Mehdi ausgerufen hatte und angab, die Religion schützen zu wollen.

    Этот звук не понравился dervish , он уронил пистолет и убежал.

    Das Geräusch schien dem Derwisch überhaupt nicht zu gefallen, er ließ die Pistole fallen und flüchtete.

    В теледебатах признался, что может возникнуть в результате вихрь, известный как танцующий дервиш .

    В einer TV-Debatte räumte ein, dass es möglicherweise eine Folge eines Wirbels, wie ein tanzender Derwisch bekannt ist.

    Как еще вы были бы дервишем в наши дни?

    Wie kann man sonst noch ein Derwisch sein, heutzutage?

    Существенным основанием отношений между шейхом и дервишем является любовь.

    Die wichtigste Basis für die Beziehung von Sheikh und Derwisch ist Liebe.

    Коккар-Ата (Ходжа-Кочкари, Кочкэр-и Чоджа или Кочкыр-и Баба) был дервишем Ахмада Ясави.

    Кочкар Ата, (Ходжа-Кочкари, Кочкар-и Ходша одер Кочкыр-и Баба) war ein Derwisch des Hodscha Ahmed Yesevi. .

    dervish - Перевод на турецкий - примеры английский

    Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

    Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

    Но он не дервиш , Баб'Азиз.

    Ama o bir derviş değil, Bab'Aziz.

    Остался только старый дервиш , присматривавший за ним много дней и ночей.

    Yalnız, yaşlı derviş kalmıştır başında, onu gözetmek için Günler ve gecelerce ...

    Старый трюк, которому я научился у дервиша в Стамбуле.

    İstanbul'daki bir dervişten öğrendiğim eski bir numara.

    Дядя Фазли - самый мощный дервиш в мире.

    А князь стал дервишем ?

    Он вертелся, как сумасшедший дервиш .

    Deli bir derviş gibi sallanıp duruyordu.

    Находится ли дервиш Бога-Эддин в Бухаре?

    Однажды ко мне домой пришел старый дервиш и попросил меня увидеться.

    Bir gün, eski bir derviş evime gelip benimle görüşmek istedi.

    Мисс Айлсбарроу влетела, как кружащийся дервиш , две недели назад, чтобы спасти меня.

    Bayan Eyelesbarrow, iki hafta önce dönen bir derviş gibi beni kurtarmaya geldi.

    Я хочу чтобы ты... пойте с восторгом и танцуйте как дервиш .

    kendinden geçip şarkılar söylemeni ve dervişler gibi dans etmeni istiyorum

    Или он может крутить его, как дервиша , пока он не разлетится.

    Ya da onu parçalara ayrılana kadar bir derviş gibi fırıl fırıl döndürebilir

    Я никогда не встречал человека, который жаждал крови дервишей .

    Derviş kanına bu kadar susamış bir adam daha görmedim.

    На рассвете сегодня утром, после бурной ночи с дождем ... разведчики доложили, что Дервишская армия концентрируется, чтобы захватить холмы над Керрери.

    Bu sabah şafakta, fırtınalı ve rüzgarlı bir gecenin ardından, gözcüler ... Derviş ordusunun savaşmak üzere Kerreri tepesinde... toplandığını rapor etti.

    В 6:00 армия дервишей массово двинулась вперед ... и с фанатичной храбростью бросилась на британскую площадь.

    Saat 6: 00'da Derviş ordusu topluca ilerleyip ... fanatik bir coşkuyla İngiliz güçlerine saldırdı.

    Я, Мустафа Дервиш , не могу приписать такое поведение своему другу.

    Бен Дервиш Мустафа, benden çok üstün arkadaşıma yakıştıramam bu hareketi.

    Дядя Фазли, Dervish , однажды сказал мне, что нам, цыганам, не нужно наше государство, у нас есть вся планета.

    Derviş Fazli Amca bir keresinde bana, "Biz Çingenelerin bir ülkeye ihtiyacı yok, tüm gezegen bizim". demişti.

    После окончания в 1932 году и полевых работ в Московском Малом театре, он поставил месье Жордана и Мастали « Дервиш » Мирзы Фатали Ахундова в Азербайджанском государственном академическом драматическом театре.

    1932'de mezun olduktan ve Moskova'daki Maly Tiyatrosu'nda alanında çalıştıktan sonra, Мирза Фатали Ахундов'ун yazmış olduğu Mösyö Jordan ve Derviş Mastali oyununu Azerbaycan Devlet yöndarosu Drama.

    Даже крутящийся дервиш .

    Fırıl fırıl dönen bir derviş желчь. .

    dervish - Перевод на испанский - примеры английский

    Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

    Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

    Она как кровавый кружащийся дервиш .

    Мужчина удивился, почему дервиш сказал это.

    El hombre se preguntó por qué el derviche dijo esto.

    С дервиш Абдуллах открыл вам врата.

    Desde que el dervish Abdulah te abrió las puertas.

    Дядя Фазли - самый мощный дервиш в мире.

    El tío Fazli es el dervish más poderoso del planeta.

    Ищу рыжего дервиша .

    А князь стал дервишем ?

    ¿Y el príncipe se convirtió en derviche ?

    Старый трюк, которому я научился у дервиша в Стамбуле.

    Un truco que aprendí de un derviche en Estambul.

    Пока кружится, как дервиш в своей могиле.

    Mientras giran como un derviche en su tumba.

    Я дервиш , я путешествовал по миру.

    Soy un derviche . Он viajado a través del mundo.

    Находится ли дервиш Бога-Эддин в Бухаре?

    ¿Está el derviche Boga Eddini en Bokhara?

    Он был дервишем из Братства Чистых Душ.

    Era un derviche de la Hermandad de las Almas Puras.

    В-третьих: дервиш , который всегда воспевает хвалу и славу своему Возлюбленному.

    Tercero: El derviche que canta el elogio y la gloria de su Amado sin parar.

    Говорю вам, я все утро был как кружащийся дервиш .

    Te digo que he estado como un derviche toda la mañana.

    Путешествие Роуми началось, когда он встретил своего возлюбленного Шамса, странствующего дервиша , который зажег его сердце божественной любовью.

    El viaje de Rumí comenzó cuando conoció a su amado Shams, el derviche errante que prendió fuego de amor divino en su corazón.

    11 Как отличить dervish ?

    11 ¿Cómo podemos discernir a un derviche ?

    5 dervish всегда плывет над головой и ушами в океане счастливого ожидания.

    5 Un derviche siempre nada inmerso en feliz expectativa hasta las puntas del cabello.

    Обычный религиозный учитель, он был преобразован в 37 лет, когда неожиданно появился странствующий дервиш по имени Шамс Тебризи.

    Необычный религиозный профессор, преобразуйте его а-ля edad de 37 nos por una inesperada aparición de un derviche deambulante llamado Шамс Табризи.

    Янычары также научились подчиняться велениям дервишей святого Хаджи Бекташа Вели, ученики которого благословили первые войска.

    Los jenízaros también aprendieron a seguir los dictados del santo derviche Hacı Bektaş-ı Veli, que había bendecido las primeras tropas.

    4 Каждый день дервишей посещает сто тысяч вспышек света с Небес.

    4 Cada día un derviche recibe la visita de cien mil destellos de luz del cielo.

    4 Совершенство дервиша состоит в том, чтобы сжечь его индивидуальность (Нафс) дотла.

    4 La perfección de un derviche consiste en quemar a cenizas su Individualidad (Nafs). .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *