Понимание слова «СЕНСЕЙ» — Ronin Renmei
В боевых искусствах очень часто возникают проблемы с пониманием терминов и с незнанием элементарного словаря. Это приводит к непониманию всей концепции «ДО» (ПУТЬ), к ошибкам в его осознании, и, со временем, с углублением этих заблуждений, к поступкам, недостойным истинного БУДОКА.
Японское слово «СЭНСЭЙ» чаще всего переводят, как «Учитель», но смысл его гораздо шире. Это не тренер, не гуру, не друг, не просто воспитатель… Он – Хозяин Зала, основа основ, тот, кто освещает дорогу, по которой ты идешь…
Вашему вниманию предлагаются выдержки из объяснений термина «Сэнсэй», которые попытался дать Сэнсэй Хаберзетцер на ежегодном осеннем семинаре «Школа кадров CRB» во Франции.
Когда хочешь прогрессировать в мире Будо, нужно принять тот факт, что этот мир выходит далеко за спортивные рамки, в которые его часто втискивают средства массовой информации и часть публики. Как я часто подчеркивал, в занятиях Будо можно довольствоваться освоением первой стадии – физической (спортивной), но каждый должен понимать, что можно пойти и дальше. Каждый делает свой выбор, исходя из своих желаний, потребностей и побуждений. Фальшивый блеск или поспешные решения ни в коем случае не должны стать причиной Вашего прихода в Додзе.
Спортивным единоборствам нужны тренеры, боевым – Учителя. Тренера можно заменить, поменять исходя из текущих целей тренировок. Он может быть даже безымянным. Учитель стоит выше технического аспекта. Он – проповедник, воспитатель на воинском пути. В этом смысле у него гораздо больше ответственности (часто им самим недооцененной). Для ученика, который отдается ему полностью, он незаменим. В таких случаях – это его путь и ученик может всю жизнь следовать тому учению, которое доносит до него учитель.
В Японии различия между «Тренером» и «Учителем» заключены в слове «Сэнсэй». Сэнсэй — это человек, который действительно может чему-либо вас научить, и который без устали трудится над этим. С этим неразрывно связаны такие понятия, как призвание, честность, преданность и, очевидно, понятия Абсолютности и Окончательности. Поэтому к истинному Сэнсэю всегда относятся с почтением. И это почтение продолжает существовать у японцев даже тогда, когда Сэнсэй больше не преподает, или более того, даже если он вообще никогда не обучал Вас лично.
В Японии существует целый культ Сэнсэя. Люди приезжают издалека только для того, чтобы взглянуть на него и выразить ему свое почтение, а если повезет, позаниматься под его руководством несколько тренировок. Ему доверяют полностью и до конца. Его мнение – Закон. Его рекомендация обязательно нужна для признания окружающих и ее достаточно. Мне случилось быть представленным в качестве Сэнсэя одним известным японским Сэнсэем, и я был окружен вниманием и уважением со стороны будока высокого уровня без необходимости подтвердить свое звание. Хотя обычно на Востоке, вне зависимости от репутации, которая идет впереди человека, от него ждут предъявления доказательств мастерства, для того, чтобы его признали. В противном случае этот вопрос будет возникать постоянно и может повлечь за собой напряженность в отношениях этого учителя и его учеников. Необходимо чтобы наши додзе были не просто спортивными залами. Нужно чтобы понятие слова «Сэнсэй» пропитало наших учеников. Тот, кто соглашается тренироваться, должен рассматривать того, кто его тренирует, как подлинного Сэнсэя, в японском смысле этого слова, а тот, в свою очередь, должен сделать все, чтобы заслужить это звание.
Корни понятия «Сэнсэй» уходят в начало XVII века эпохи Токугава, когда некоторые РЮ (Школы боевых искусств), существовавшие тогда, повернулись спиной к чисто боевому характеру своей техники, чтобы обогатиться духовными ценностями. Во времена Бугэй было много бойцов и тренеров, которые обучали своему искусству от случая к случаю. Их техника могла быть смертельно опасной, но очень часто их умственное развитие было далеко не таким, как у Миямото Мусаси! Положение менялось медленно. Требовалось время, чтобы Мастер смог накопить необходимый багаж, не только технический, но и культурный. Мастер становится Сэнсэем по мере того, как Техника превращается в Искусство. СЭНСЭЙ появляется вместе с БУДО.
Известно, что японская цивилизация испытала в своем развитии сильное влияние Китая. Так Сэнсэй занимает в японском обществе положение, схожее с положением в Китае отца. Его окружает почитание и абсолютное повиновение, из которого он извлекает выгоду. Однако Сэнсэй – не бог и не святой! Некоторое количество ложных идей, основанных на искаженных историях, легендах, которые поняли не так, привели к появлению на Востоке сказки об идеальном Сэнсэе, окруженном учениками, увлеченными страстью по изучению своих дисциплин… Это большая ошибка. Он остается живым человеком. И это объясняет часто происходящие ужасные разочарования и моменты малопонятной хулы в порыве категорического отрицания. Что особенно ужасно, так это то, что ученики, опьяненные разочарованиями, очень быстро отбрасывают истинного Сэнсэя. Их можно только жалеть. Печально видеть столько занимающихся единоборствами, которые после долгих лет занятий, впадают во внезапный кризис и «выплескивают вместе с водой, уже родившегося ребенка».
Сэнсэй, или как его называют во Франции «Мэтр», не имеет доступа к сверхъестественным возможностям. Он всего лишь благородный человек, готовый отдать часть своей жизни, чтобы продвигать людей по Пути, по которому идет сам. И это уже значительно само по себе. Прейдя от человека, как и остальные стремления, это простое желание, а также выработка средств его реализации, придает ему образ, который делает из него по-настоящему … человека. Ни больше, ни меньше.
Теперь, решив проблему с излишествами и разочарованиями, оценим Сэнсэя с помощью основных, вполне объяснимых, критериев. Эти критерии, собранные вместе, показывают разницу между Сэнсэем и спортивным тренером.
Техническое мастерство.
Это основа и наиболее очевидный из всех критериев. Сэнсэй, в каком бы возрасте он не был, всегда готов подтвердить свое мастерство, дополнив свои слова действием. Другой вопрос – когда это делать и для чего. И, конечно очевидно, что люди должны видеть высоты технического мастерства, а не простую демонстрацию силы. И, более того, Сэнсэй, как говорил Гитин Фунакоси, должен добиваться признания больше через «повышение восприятия, чем через технику». Учитель располагает техническим резервом, постоянно подпитываемым своими собственными исследованиями, которым он может широко пользоваться (если позволяет уровень его учеников), но который он не может выставлять на показ просто для демонстрации своего мастерства. Некоторые из старших учеников (СЭМПАЙ) являются лучшим доказательством высоты технического потенциала школы, и не может быть речи о том, чтобы постоянно демонстрировать его только для того, чтобы развеять возможные сомнения у «новичков» (КОХАЙ). Здесь свою роль должна сыграть цепочка подчиненности и уважения в додзе.
Чувство ответственности.
Прежде всего, по отношению к тем, кто доверил ему свое совершенствование. Ученик, который пришел к Мастеру, не просто проводит время в спортивном зале. У него обязательно должна быть уверенность, что он движется вперед. Потому что Сэнсэй, который хочет провести его от одной цели к другой, искренне делает для этого все. Это предполагает тщательно подготовленные и ориентированные на обучения занятия. Для ученика это означает невозможность пропустить хотя бы одно занятие, так как каждое занятие рассматривается, как элемент фундаментальной важности в прогрессе, который спланирован самым тщательным образом. Обучение дается в прогрессивной форме и дается исходя из уровня и способности восприятия ученика. Речь не идет о простой тренировке, как в футболе или легкой атлетике.
Сэнсэй должен испытывать чувство ответственности по отношению к тем, кто доверил ему право обучать. Он является своеобразным звеном в цепи и несет определенную историческую ответственность внутри «РЮ» (Школы боевых искусств). Даже когда он достиг вершины жизни – старости, уже не будучи Сэнсэем, он отвечает за свое наследие. Так, в современном дзю-до, Мастер Отани, последний настоящий 10-ый Дан Дзю-до, говорил, что он все время жил как бы в тени Дзигоро Кано, основателя этого боевого искусства. Каждый будока должен чувствовать себя принадлежащим к большой семье традиционных РЮ. Сэнсэй — является своего рода элементом передачи техники, традиций. Сэнсэй – не глава школы или стиля. Он не совсем СИХАН («Глава») или СОКЭ («Основатель»). Хотя он вполне может перейти в другую категорию. Редко, но бывает, когда основатель нового, «модернового» стиля (такие были даже в Японии) отходит от занятий боевыми искусствами и его ученики оказываются потерянными, потому что они не могут привязаться ни к какому наследию (хотя они могут пойти своим путем и основать очередную новую школу боевых искусств или стиль).
В каждом древнем, хорошо развитом стиле, есть идеи, которые его поддерживают: опыт, передача наследия, культурный фонд, традиции, родство и связь.
Настоящий Сэнсэй знает место, которое ему отведено в жизни. Какими бы не были его личные качества – он является своеобразным мостом между прошлым и будущим. Это предполагает ортодоксальность в обучении (согласие и некритический подход, а также скромность, способность и желание объяснить, что из наилучшего оставили после себя предшественники, чего они не сделали сами, но, не присваивая себе их заслуги). Так, когда Мэтр Хиронори Оцука, сын основателя стиля Вадо-рю каратэ, объясняет Кихон-кумитэ, в которое его отец внес множество личных интерпретаций, он выделяет в этом именно заслуги своего отца. Результатом такого поведения будет атмосфера добродетели, результаты которой самым лучшим образом отразятся на всем додзе.
Авторитет. Тонкости общения.
Недостаточно знать, нужно мочь и хотеть передать свои знания. К сожалению, педагогическое чувство не всегда имеет место у некоторых мастеров. Например, Миямото Мусаси, гений меча, был озабочен, прежде всего, собственным прогрессом и у него не было ни терпения, ни времени, чтобы обучать других, в те периоды, когда он жил для собственного совершенствования. Кагехиса Иттоса Итто – основатель стиля Итто-рю, заставил двух своих учеников сражаться до смерти для того, чтобы определить, кто станет его преемником. В этих примерах, когда техническое мастерство было неоспоримо, педагогическое мастерство оставляло желать лучшего. Да, действительно, они жили в периоды войн, основной их задачей было выжить, а не обучать… Но сейчас нужно обратиться уже к другим идеалам.
Очень часто в Европе и Америке видно, что неоспоримые чемпионы начисто лишены педагогического дара (который, правда, встречается не столь часто). В Японии, в традиционных школах, хорошо понимают, что для достижения высоких степеней мастерства необходимо умение обучать.
Сэнсэй пользуется авторитетом. От него как бы исходит сияние авторитета. Как оценить это качество, которое одно способно передать страсть и привлечь новых учеников? Оценить его можно, естественно, не количество завоеванных призов, не количественными показателями (число пришедших в клуб, число Черных поясов и т.п.). Сэнсэй обучает всей своей открытостью духа, имя которой – терпимость, но не либерализм. Есть позиции, отклоняться от которых нельзя ни в коем случае. Но возможно поддерживать курс на прогресс ученика, не заостряя внимания на некоторых второстепенных моментах… Истинный Сэнсэй обучает максимально возможному количеству приемов, а не довольствуется, как «Чемпион» несколькими «коронными», которые позволили ему подняться на тот уровень признания, на котором он находится в данный момент. Не только сильные, большие или те, у кого все получается легко, каждый ученик должен чувствовать себя причастным к тому, что происходит на занятиях.
Сэнсэй близок к своим ученикам. Какой бы тип обучения не был им выбран, он должен быть таким, чтобы вызывать чувство истиной привязанности. Ученик не просто клиент, который платит твердую таксу за обучение. Методика иногда может быть более или менее резкой (во многих примерах из древних времен суровые Сэнсэи иногда прибегали к шоковой методике, чтобы обеспечить лучшее понимание некоторых моментов) или наоборот очень вольной. Сэнсэй сам выбирает психологические методы, приемы, их чередование. Но чувство привязанности не должно исключать чувства авторитета. Это «соотношение силы» может существовать только в том случае, если имеет место быть разница в возрасте ученика и Сэнсэя. Нельзя в действительности выполнять функции Сэнсэя, не достигнув определенного возраста и степени мастерства. В Японии, например, звание КЕСИ соответствует, минимум, 6-му Дану, который является минимально возможным, чтобы быть признанным, как Сэнсэй.
Понимание.
К Сэнсэю все прислушиваются. У него своего рода понимание отца по отношению к своему сыну. Для этого ему необходим большой человеческий и жизненный опыт. Вот это то, что находится внутри, что составляет настоящую компетенцию, и это, несомненно, самое трудное.
Все это – Сэнсэй. И, более того, он для ученика является энциклопедией жизни, вселяет в него чувство уверенности и безопасности: он стабилен, даже если все рушится. Звание Сэнсэя включает в себя моральные качества, целостность, честность. Сэнсэй способен исчезнуть однажды, когда ученик его превзойдет. И настоящий Сэнсэй будет этому искренне рад. Он желает этого, и заранее к этому готов. Это не легко, потому что это является показателем того, что его время уходит. Скромный Сэнсэй является обычным человеком, никогда не пользуется своим влиянием и авторитетом, чтобы показать собственное превосходство. Он никогда не теряет чувство юмора…
Сколько людей в наше время присваивали себе это звание. Массовое распространение Будо увеличило количество функций Сэнсэя, но, к сожалению, не увеличило людей одаренных качествами Учителя. Множество «ложных» Сэнсэев, в силу обстоятельств, приняли на себя эти функции, не имея за душой абсолютно ничего. Но что можно сказать о тех, кто благодаря новой волне осознанно занял доминирующую позицию? Позицию, откуда они безнаказанно распространяют то, что нормальные люди расценивают как негативные инстинкты: жажда власти или престижа, эгоцентрические устремления и т.п., забыв, что подлинный Сэнсэй – это, прежде всего, Человек, в самом лучшем понимании этого слова. Скольких учеников толкнули на порочный путь эти личности? Заставляя вас открыть внутреннюю свободу и истинное положение вещей, Путь Будо должен позволить каждому открыть, наконец, глаза в первую очередь, конечно, на самих себя, но и на других тоже.
Роланд Хаберзетцер
Статья опубликована с разрешения автора.
Перевод Евгения Безручко.
Сенсей и Сенпай — карате изучай!
Распространение каратэ в западных странах сопровождалось распространением японской терминологией, которая активно использовалась на занятиях.
Одно из наиболее часто используемых таких “слов каратэ” — это слово «Сенсей», которое означает «Учитель». Японцы добавляют слово «сенсей» после имени человека, когда они к этому человеку обращаются или говорят о нём.
Например, я изучал каратэ под руководством Катаямы-сенсея. Я не говорю “сенсей Катаяма”, так как японцы помещают ранг после имени. Согласно японскому этикету правильно указывать сначала имя, или скорее фамилию, а уж затем звание или ранг человека, его определяющий. Называть меня Сенсей Редмонд согласно правилам основателей каратэ не верно. Правильно — Род Сенсей. Хотя я никогда не прошу, чтобы ко мне так обращались. Здесь, дома, «редмондите» сколько сочтете нужным.
Слово «сенсей» является разговорным обозначением ранга человека. Например, на визитной карточке в Японии я никогда не напечатал бы «Редмонд-сенсей», потому что тем самым я обращался бы непосредственно к самому себе, используя почетное выражение, что у японцев считается очень невежливым. Вместо этого, я бы напечатал просто Редмонт и поместил бы ниже название клуба каратэ, в котором я преподаю. Род своей деятельности я определил бы как “kyoshi”, потому что это слово как раз и означает «преподаватель».
Слово «sensei» составлено из двух знаков. Первый слог «Sen» означает «быть прежде других» или «быть в начале». Второй слог «Sei» означает «быть рожденным». Буквально, sensei — тот, кто рожден перед нами или жизнью перед нами. Я думаю, лучший буквальный перевод — это не «учитель», а «наставник». Сенсеем называют человека, когда хотят выразить ему своё уважение. В свою очередь,«Kyoshi» – это определение профессиональной направленности.
Обратиться к человеку непосредственно как «сенсей» неправильно по этикету вежливости, но обратиться к старшему по имени, прибавив к нему его статус «учитель» также не верно. И, тем не менее, тысячи людей во всем мире, которые не являются японцами, создают свой статус визитными карточками, униформой, футболками, объявлениями в газетах и журналах, где они обращаются к себе «сенсей», что никакой японец никогда не позволил бы себе.
Я предполагаю, что подобное происходит, когда отдельные слова иностранного языка используют, забывая или не зная истинного значения этих слов на их родине.
Так что, обращаться к человеку «сенсей» или не обращаться — это уже все зависит от того, как Вы заботитесь об использовании этих слов в самой Японии.
«Сенсей» обычно переводится как «преподаватель, учитель», но это слово может использоваться также и при обращении к доктору, к адвокату, к профессору, или к ученому. Фактически, японцы используют это слово, чтобы вежливо обратиться к человеку старшего возраста.
В клубе каратэ в Нагое, где я тренировался, мы использовали слово «сенсей», когда обращались к нашему преподавателю, г. Катаяме. Мы также использовали это обращение к другим членам клуба, которые были намного старше, чем мы. Например, в нашем клубе, мой преподаватель обращался ко мне по имени. Те же, кто был ненамного старше по рангу, чем я сам, обращались ко мне Род-Сан, что означает “господин Род”. Мои друзья назвали меня просто Род, а те, кто начал занимается недавно — Род-сенсей.
Нужно отметить, что японцы, вообще, склонны рассматривать мир через некий фильтр того, кем является человек, с которым ведётся беседа — член их непосредственного круга лиц с общими интересами или он — посторонний. Типичный японец всегда смотрит, как направлены его взаимоотношения с окружающими людьми и как пересекаются эти интересы.
Самый близкий круг лиц с общими интересами — это семья. При разговоре друг с другом члены семьи могу забыть о показной вежливости. Но стоит в доме появиться незнакомцу, и те же люди начинают говорить друг с другом очень вежливо и даже немного формально.
Преувеличенная вежливость японцев не является чем-то вычурным и показным. Она лишь подчёркивает, являются или нет два человека членами круга лиц с общими интересами. Из-за этого, японцы говорят о своих членах семейства, не используя — Сан (господин, госпожа) в конце обращения и вместо этого говорят, ставя имя человеку к указанию группы, к которой он относится. Это показывает, что человек — член круга лиц с общими интересами. Аналогично, при разговоре о ком-то, кто работает в пределах вашей компании с кем-то от другой компании – Сан (положение) исчезает, определяя людей работающих в пределах той компании о которой идёт речь. Но эта приставка снова возникает вновь, когда идёт непосредственное обращение к человеку. Такое вот волшебство японских уровней близости, определяемых ясно и буквально через язык.
Слово «сенсей» также появляется и исчезает, используя правила изложенные выше. Так что мне при упоминании моего преподавателя Катаямы следует называть его «сенсей», если я просто упоминаю его, и Катаяма-сенсей, если я обращаюсь к нему с вопросом или просьбой.
Случайное опускание приставки «сан» рядом с именем при разговоре с равным по положению, может и будет воспринято спокойно, но всё же является грубым нарушением этикета в Японии. Таким образом, помня об этих правила, разговор японца становится интересной задачей, родственной решению загадки кроссворда, по определению принадлежности человека к той или иной категории.
Когда-то у меня состоялся не очень приятный разговор с моим коллегой в японском офисе, после того как я назвал нашего начальника только по фамилии. Взгляд, которым меня смерил коллега, стал для меня настоящим ударом, после чего мне прочли большую лекцию об использовании «сан» в конце имени начальника при разговоре друг с другом, и это был настоящий дисциплинарный урок. При разговоре с теми, кто обращался по телефону, я не использовал «сан». При разговоре с женой начальника, она не использовала «сан». Всё зависело, кто из нас был наиболее близок к начальнику, и кто мог пропустить «сан» в его имени, тем самым, понизив его положение относительно своего. Какой кошмар! Я никогда не мог держать это постоянно в голове, и как же тяжело было мне слушать японцев каждый день, поскольку каждым говорящий вокруг меня так или иначе использовал различные приставки, указывающие на положение человека о котором идёт речь. Я же часто из-за лени использовал одни и те же приставки для всех.
Другое слово, с которым я столкнулся в каратэ — слово «senpai». «Сенпай» составлен из того же самого знака «Сенатор», но с добавлением знака «Товарищ». Лингвистически, сенпай – это коллега и друг, но он старший по отношению к Вам.
В школе, где я тренировался, никто никого не называл «сенпай». Этот термин вообще не использовался. Я считаю, что причина этого в том, что все мы были примерно равными по уровню, и ни один из нас не был уверен, что кто-то «старше» или «младше».
Я долго думал, что японцы вообще не используют это слово, пока не увидел лозунг на национальном турнире, на котором было написано — “ Идите, Йошимото Сенпай!” Очевидно, в университетских клубах, где студенты примерно в одном возрасте и при этом четко разделяются на «старших» и «младших» — «выпускников» и «первокурсников» — понятие «сенпай» имеет смысл. Кстати, обращение «сенпай» активно используется в пределах университета так или иначе, поскольку новички обращаются к старшим студентам, как «сенпай».
На Западе, слово «сенпай» стало своего рода рангом, показателем принадлежности к высшему руководству. Я знаю клубы, в которых сенпай — это некий высокий пост, который занимает человек, как занимают посты в крупных корпорациях. Это не соответствует тому, что это слово означает в Японии, по крайней мере, согласно моему опыту.
Также, подобно слову «сенсей» слово «сенпай» используется только по отношению к другому человеку, и никогда по отношению к себе. Поэтому, вышитое слово «сенпай» на вашем кимоно или спортивном костюме в Японии сочли бы грубым и крайне невежливым. Насколько это беспокоит Вас, вероятно снова зависит от того, что Вы хотите: кимоно, полностью соответствующее японским стандартам или польщённое самолюбие. И если Вы вдруг получите подарок от друзей, где на кимоно вышито Сенпай-Джо, что Вы будите делать? Бросите кимоно с криком «Вы идиоты! Сенпай нужно вышивать после моего имени!» или с криком «Я не могу носить кимоно подобно этому, поскольку эта надпись является грубым нарушением традиций Японии!”
В японском языке есть ещё слово «кохай» (kohai), которое означает кого-то, кто является младшим по отношению к другому человеку. В Японии считается оскорбительным обращение «кохай» к кому бы то ни было. Только сам человек может назвать себя кохаем, например, «Я — кохай Джо-Сенпая». Я никогда не слышал этого обращения даже во время моего двух летнего пребывания в Японии.
Японское обращение к кому-то, кто равен тебе по статусу – «дохай» (dohai). Впрочем, это обращение среди самих японцев я тоже никогда не слышал.
Все вышесказанное поднимает интересный вопрос относительно того, как определено в Японии положение старших и младших по отношению друг к другу. Этот очень сложный язык статусов используется, чтобы показать, действительно ли кто-то является старшим. В зависимости от того, кто старше и у кого больше финансовой власти у того и выше статус (например, мужчина по отношению к женщине). И всё это имеет большое значение для японца.
Самая последняя вещь, которая значила что-то в нашем клубе каратэ — это разряд (кю). Самая важная – это отношение к старшим. В Японии, если Вы тренируетесь под началом учителя, Вы являетесь обязанным ему за это, даже если платите за занятия. В обычном клубе каратэ, инструктор имеет самый высокий статус, и все ученики являются зависимыми от него, по крайней мере, в стенах данного клуба каратэ. Вне школы отношения с инструктором могут быть какими угодно.
Кстати, мало того, что японцы имеют сложную систему определения социального статуса, эта система является динамической и изменяется в зависимости от ситуации. Быть в долге к кому-то, моложе, чем сам, имеющего меньший социальный статус, к женщине, бедному или неяпонцу — быстрый способ достигнуть самого низкого положения в обществе. Исключение составляет, например, неяпонец – он считается гостем. Таким образом, бедная, безработная иностранная женщина занимает самый низкий ряд общества, однако среди друзей японцев она будет находиться по социальной лестнице выше, чем родные им люди, находящиеся в том же положении.
Вершина социального статуса — старшее поколение.
Но мне, как гостю вполне хватало моего статуса, чтобы чувствовать себя не обделённым вниманием. Однако, если требовалось напомнить себе о недостатке моего положения, то всё что для этого требовалось это столкнуться с полицейским или государственным служащим.
Положение статуса становится особенно интересной, если рассматривать детей, занимающихся каратэ. Возможна ли ситуация, когда шестнадцатилетний обладатель чёрного пояса является сенпаем 50-летнего белого пояса? Как считаете? Или мог бы я, будучи гражданином США и обладателем 3 Дана каратэ, быть действительно сенсеем? Как считаете? Конечно, ученики принимали меня как старшего, но это было скорее проявление их терпимости, чем реальное принятие моего статуса. Японская вежливость и склонность к статусу обычно не воспринимает молодых людей, которые считают, что имеют превосходящий социальный статус, на самом деле, именно возраст является выше всех карьерных званий и всех рангов каратэ.
Японцы, как мне кажется, рассматривают эти «сенпай/кохай» отношения, как ещё одно проявление статусности. Старший поддерживает дисциплину и помогает младшим. Младший поддерживает, уважает и полностью повинуется старшим.
Я считаю, что неяпонцу невозможно испытать такие чувства, даже будучи своего проживания в Японии. Потому что это проживание всё равно только временное. В клубе каратэ, где я тренировался, не было видимой иерархии. Тем не менее, Катаяма-сенсей был старшим преподавателем, и все делали то, что он говорил.
Мы не делали друг другу поклон (рей), поскольку он никогда не требовался.
Попытка разобраться и сознательно использовать японские правила этикета, для того чтобы указывать различные почетные приставки, тем самым, показывая уважение и смирение, весьма трудна. Я одно время практиковал такое поведение, но так часто ошибался в конструкциях, так что, в конечном счете, решил последовать совету моего преподавателя – быть вежливым всё время и по отношению к друзьям, и по отношению к просто окружающим меня людям. Я не считаю, что преподаватель рекомендовал такую излишнюю вежливость, как образ жизни для меня, но он хотел сделать меня лучше и поэтому советовал поступать со всеми окружающими одинаково вежливо.
Японский язык — трудный язык, поэтому японцы дают небольшие поблажки и прощают любые ошибки, которые Вы можете сделать как гость их страны. Что касается каких-либо попыток использовать японский этикет в европейский странах, то, я полагаю, это не совсем корректно. Я видел довольно невероятные попытки использовать английский язык в Японии. Некоторые из тех попыток были забавными, некоторые несчастными. Но английский язык не является моим, это — просто инструмент, который я использую. Аналогично, японский язык – это не специфический узконаправленный профессиональный жаргон, который Вы используете, как считаете нужным. Единственное верное – это быть подлинным, используя все правила – но это, быть может, и не возможно.
Похожее по теме :
Кто такой Семпай
История бренда SENSAI. Создание и становление бренда SENSAI.
Драгоценный компонент, эксклюзивный автограф SENSAI. На протяжении всей истории Японии Шелк Koishimaru был широко известен, как исключительно легкий, сияющий и роскошный шелк, который производился исключительно для императорской семьи. И по сей день Шелк Koishimaru является самым ценным и дорогим видом шелка.
Создатели SENSAI обратили внимание на гладкую и шелковистую кожу рук мастериц по шелкопрядению. Исследователи обнаружили уникальную способность Шелка Koishimaru стимулировать выработку гиалуроновой кислоты*, натурального компонента кожи, которая наполняет влагой, обеспечивает защиту, питание и укрепление кожи, способствует созданию легендарной Японской безупречной шелковистой кожи – SILK SKIN.
Особенности
Способствует выработке собственной гиалуроновой кислоты в коже
Обладает способностью связывать влагу в коже
Обеспечивает интенсивное увлажнение и наполнение кожи влагой
Преимущества
Мгновенно успокаивает кожу, создавая ощущение полного комфорта и наполненности.
Сохраняет кожу упругой и гладкой, сияющей и глубоко увлажненной.
SENSAI ФИЛОСОФИЯ SAHO
Церемония ухода для безупречно шелковистой кожи SILK SKIN. Безупречная кожа – главная цель, к которой стремится SENSAI. Для достижения оптимального результата мы предлагаем уникальный трехступенчатый метод ухода за кожей Saho, который следует проводить каждый день, в одной и той же последовательности.
Повторяя ежедневно этот расслабляющий и тщательно продуманный метод, вы обретете красивую, гладкую и сияющую кожу, подобную шелку: SILK SKIN. Наблюдая это невероятное преображение, вы откроете для себя торжество красоты жизни, озаренной внутренним светом.
УНИКАЛЬНОСТЬ SENSAI
Наш драгоценный основной компонент Шелк Koishimaru стимулирует выработку гиалуроновой кислоты в коже. SENSAI — это результат многолетних научных исследований и разработок, сочетание инновационных технологий и комплексного антивозрастного подхода в уходе за кожей.
Непревзойденная философия ухода для преображения кожи. Создает безупречно гладкую шелковистую кожу. Все продукты SENSAI имеют роскошные шелковистые текстуры и деликатные ароматы, доставляющие удовольствие во время использования. Индивидуальные продукты для индивидуальных потребностей.
SENSAI – это индивидуальное решение для потребностей кожи каждого клиента!
Сенсей суши в Балаково | sensey64.ru
Традиционное в Японии блюдо – суши – давно уже стало одним из любимых и для россиян. В древние времена после очередного сражения сегун-победитель угощал таким блюдом своих верных воинов, запивали его теплым саке, а сдабривали соевым соусом и жгучим васаби, так как рыба на столе не всегда была свежей. Теперь же доставка суши на наш стол стала обыденным делом.
Для нас теперь суши «Сенсей» в Балаково – это символ наисвежайших и наилучших продуктов, ведь никому и в голову не придет употреблять в пищу рыбу не первой свежести. Но вначале это блюдо делалось из маринованной рыбы, и только в середине XIX века в нем появилась рыба сырая. Да и само блюдо попало в Японию из Южной Азии через Китай ещё в VII веке. Называлось оно именно так – «маринованная рыба». Рис перемешивался с рыбой и прессовался, затем, по принципу квашеной капусты, кисломолочные бактерии «обрабатывали» всю эту массу. После такого процесса рис просто выбрасывали, он протухал, а рыбу употребляли в пищу.
Доставка суши на дом была впервые организована в США и Европе сразу после того, как Япония объявила о своей капитуляции во времена второй мировой войны. И блюдо это было, конечно же, не таким совершенным по своему вкусу, как сейчас. Современная японская кухня очень отличается от той, которой приходилось довольствоваться послевоенному населению.
С тех далеких времен многое изменилось и во вкусах, и в традициях самих японцев. Но удивительно вкусное и питательное блюдо с тех пор распространилось по всей планете. Люди многих стран заказывают и с удовольствием поедают суши. Суши «Сенсей» в Балаково – это уже скорей традиция, чем какое-то новшество для горожан. Хоть мы и не японцы, но умеем готовить замечательные суши в Балаково, доставка их в нашей компании организована тоже очень хорошо.
Наши клиенты получают уникальную возможность получить в свой рацион простую, но очень разнообразную по вкусовым качествам пищу. Богатство вкуса делает суши в Балаково желанным лакомством на вечеринках и во время обедов на работе. Даже на детские праздники мы часто предоставляем сделанные нами суши в Балаково, доставка в нашей компании организована четко. Мы работаем без сбоев.
Наша компания — сторонник демократичных цен и проводит постоянно различные акции для своих клиентов. Если Вы хотите заказать суши в Балаково недорого и получить их максимально быстро, обращайтесь к нам. Мы с удовольствием выполним Ваш заказ! Один раз оцените умение наших поваров – больше никогда не обратитесь в другую компанию. Как говорится :«От добра добра не ищут!»
учитель, с которым хочется дружить
Перед началом весенних каникул я сдала тест и благополучно перешла в следующий класс. Помню, как, отправляясь на первое занятие нового семестра, думала о том, кто будет преподавать в нашей группе, ведь при переходе на каждый следующий уровень сенсеи меняются. Особенно интересным был вопрос о том, какой сенсей будет вести уроки по понедельникам, средам и пятницам, потому что именно он выполняет функции классного руководителя. Раньше это была Сираиси-сенсей. Но, как вы помните, мы проводили ее в Тайвань и, кстати, сейчас регулярно общаемся по Интернету. И вот, на смену ей пришла Рэнтацу-сенсей. Признаюсь, что я практически ничего о ней не знала. Но двух занятий оказалось достаточно для того чтобы понять – мне нравится учиться именно у нее!
«Меня зовут Рэнтацу-сенсей. Может быть, вы хотите меня о чем-то спросить? Что я делаю в свободное время? Конечно же, пью пиво! Есть ли у меня муж? Нет, но я очень-очень хочу замуж» — именно об этом на самом первом уроке поведала нам Рэнтацу-сенсей. Я сразу отметила, что она говорит быстрее, чем Сираиси-сенсей, и это неудивительно, ведь все-таки мы перешли в среднюю группу. После первого дня обучения остались вполне приятные впечатления, хотя и без особого восторга. Но могу сказать, что с каждым новым занятием я чувствовала, что все больше и больше проникаюсь симпатией к Рэнтацу-сенсею. Почему?
- Сенсей проводит уроки в удобном для меня темпе – не быстро и не медленно. Всегда объясняет непонятное слово, готова на перемене ответить на все вопросы по поводу домашнего задания или иероглифов.
- Рэнтацу-сенсей обладает потрясающим чувством юмора. Она не только искрометно шутит сама, но и искренне смеется над теми забавными ситуациями, которые происходят в классе. Иногда я даже вижу, как она изо всех сил пытается сдерживать смех, чтобы казаться серьезной.
- Отдельный разговор – картинки, которые Рэнтацу-сенсей рисует на доске, если нужно объяснить то или иное слово. «Извините, я совсем не умею рисовать!» — эти слова мы регулярно слышим от сенсея перед тем, как нашему взору предстанет совершенно непонятный рисунок. Пытаясь отгадать, что же нарисовала сенсей – кота или собаку, цветок или лопасти вентилятора – мы постоянно смеемся и уже просто не представляем урока без ее художеств.
Небольшая рассеянность – одна из самых забавных черт Рэнтацу-сенсея. Иногда перед началом диктанта она, забываясь, начинает размахивать листом с написанными предложениями прямо передо мной, а потом вдруг спохватывается, убирает лист за спину и говорит: «Ты ведь ничего не видела, правда?». Мне остается только загадочно улыбаться.… Очень часто ловлю себя на мысли, что была бы рада такой подруге – смешливой, жизнерадостной, в меру трогательной и наивной.
Совсем скоро у нас начнутся летние каникулы, и на этот раз сенсеи поменяются по прошествии трех месяцев учебы в средней группе. Так что, скорее всего, в июле учить нас будет новый преподаватель. Признаюсь, что в глубине души я все-таки надеюсь на то, что каким-то образом Рэнтацу-сенсей останется с нами, и следующие 3 месяца пройдут так же весело, задорно, с пользой для изучения языка. Говорят, что мысли материальны…. Посмотрим!
СЭНСЭЙ — ЭТО ТОТ, КТО «РОДИЛСЯ РАНЬШЕ»
СЭНСЭЙ — ЭТО ТОТ, КТО «РОДИЛСЯ РАНЬШЕ»
Учитель занимает верхнюю ступеньку в школьной иерархии. Уважение к нему прямо связано с возрастом, и это видно даже по названию: общеизвестное слово сэнсэй буквально означает «родившийся раньше». Его роль гораздо выше, чем в европейской или американской школе, которая видит свою главную цель в обучении предметным знаниям. Японский учитель в первую очередь — педагог и наставник, и только во вторую — носитель предметных знаний.
По японским представлениям, школьный учитель несёт большую ответственность за воспитанника, чем его собственная мать. В школьные годы семья играет вспомогательную роль в воспитательном процессе, а роль матери обычно сводится к подготовке и обслуживанию школьных мероприятий. Её подчинённое положение определяется двумя факторами: во-первых, мама — индивидуал, а школа — коллектив. Во-вторых, она женщина, а учителя в основном мужчины. Типичный пример разделения ролей приводит австралийская мама Анна Кондуитт, близко познакомившаяся с японской школой, отдав туда своего сына.
В день школьного матча по бейсболу родительниц попросили принести на стадион завтраки (бэнто). Будучи иностранкой, Анна не знала, что лучше приготовить, и была удивлена при виде весьма изысканных и тщательно продуманных наборов, которые принесли японские мамы. Кроме собственно еды, термосы с горячим чаем, отдельные термосы с кипятком, миниатюрные скатерти и салфетки, декоративные палочки и прочие атрибуты привели её в лёгкое замешательство. В Японии распорядок дня соблюдается строго, поэтому обед ровно в полдень обязателен, как ежедневный восход солнца. Неудивительно поэтому, что в половине первого родительницы почувствовали изрядный голод, но матч продолжался, и все терпели. Всё принесенное было красиво разложено и приготовлено для обеда. На вопрос Анны, почему бы им не перекусить, ей ответили, что сначала следует накормить тренеров и учителей. После окончания матча женщины прислуживали за импровизированным столом, пока мужчины ели. Когда они удалились, мамы пообедали тем, что осталось (Conduitt, 122). Нет, еды всем хватило. Зная правила, они приготовили столько, сколько нужно. Но порядок есть порядок.
При школах создаются совместные комитеты родителей и учителей, в которых семью представляют почти исключительно женщины. Участие в комитетах добровольное, и для поощрения родительниц школа организует различные мероприятия, например курсы оздоровительной гимнастики в школьном спортзале под руководством учителя физкультуры. В свою очередь, члены комитета по очереди присматривают за детьми по субботам, когда в школе нет уроков, а детям хочется поиграть вместе. По японским представлениям, самостоятельные игры детей на улице — явление нежелательное, поэтому на выходные школа охотно предоставляет им свои площадки и сооружения, но под контролем родительского комитета. Классическая педагогика требует, чтобы взрослые непрерывно и целенаправленно контролировали воспитательный процесс.
В Японии родители не имеют права выбирать школу для своего ребёнка, и если нет каких-либо особых обстоятельств, обязаны отдавать его в ближайшую к дому. Как уже говорилось, все школы предельно унифицированы и каждая выполняет в своем районе роль некоего организационно-методического центра, куда поступает вся оперативная информация.
Увидев но улице что-либо необычное и имеющее отношение к детям, взрослый японец первым делом сообщает об этом в школу. Если на воскресенье в школе запланирована экскурсия, то в 6 часов утра над школьным зданием поднимается белый флаг, означающий сбор, или красный — отмену похода по погодным условиям. Родители получают из школы письменные уведомления о том, что такой то перекрёсток в последнее время стал более опасным, на таком-то участке дороги возросло движение и т. д. Перед летними каникулами школа рассылает памятки, в которых говорится об опасностях летнего купания, перегрева на солнце и т. п. И в период каникул школа продолжает контролировать учеников, предупреждая, например, о том, что собираться для совместных игр раньше 10 чосов утра не следует. Кроме того, на летнее время им выдаётся длинный список заданий, которые нужно выполнить к началу следующего учебного года (сбор гербариев, сводки погодных наблюдений, чтение обязательной школьной литературы и т. д.).
Японская начальная и средняя школа работает 240 дней в году — это больше, чем в США, Великобритании или Франции. С учётом того, что большинство учеников почти ежедневно остаются в школе после уроков для занятий в кружках, её роль в воспитании чрезвычайно велика.
Школа несёт главную ответственность за безопасность учеников, поэтому ей даны большие полномочия. Дирекция определяет безопасные пешеходные маршруты и вид транспорта для поездок в школу. Во многие городские школы ученикам запрещается ездить на велосипедах, очень распространённых в Японии. Главная причина: узкие дороги и интенсивное движение в часы пик делают поездку опасной. В сельской местности велосипеды разрешены, но и здесь большинство школ требует, чтобы ученики надевали защитные шлемы.
Вообще правил, регламентации и запретов японским школьникам хватает. Девочкам запрещается пользоваться косметикой и украшениями, оговариваются даже типы разрешённых заколок для волос. Родителей предупреждают о том, чтобы дети не приносили в школу оригинальных, особо модных или дорогих предметов — чтобы не выделяться и не провоцировать воровство. До окончания 9-го класса ученикам по дороге в школу и домой запрещено без сопровождения взрослых заходить в дежурные круглосуточные магазины, не говоря уже о том, чтобы делать в них покупки. Ученики ходят в школьной форме, которая известна всей округе, поэтому нарушение легко выявляется. Продавцы в магазинах (чаще всего это подрабатывающие студенты) извещены о правилах и соблюдают их.
По разным каналам в школу поступает информация о нарушениях, допущенных её учениками. И здесь японцы идут по пути группового воспитания. Во время обеденного перерыва по школьной трансляции делается, например, объявление о том, что ученики такого-то класса были замечены в близлежащих магазинах. При этом фамилии конкретных нарушителей не называются. Наказания самые разные. Например, весь класс на какое-то время может быть лишён права пользоваться спортзалом во время большого обеденного перерыва. Если и этот запрет нарушается, следует более строгое наказание. Решения о наказаниях принимаются не учителями, а школьным советом, контроль за их исполнением тоже осуществляют сами ученики.
Что такое Сэнсэй это… Значение слова
先生 [Разговорник*]
СэнсэйСэнсэй — суффикс, используемый при обращении к преподавателям и учителям (в самом широком смысле), а также врачам, учёным, писателям, политикам и прочим общественно известным и уважаемым людям. Указывает скорее на социальный статус человека и отношение к нему говорящего, нежели на действительную профессию. Как и «сэмпай», часто используется как отдельное слово.
(сенсей, сен-сей, сенсэй, Sensei)
Поделиться данной страницей:
Ранее » San« Далее Senpai
Другие слова:
Значение сэнсэя: выходить за рамки «учителя / мастера»
- 先生 (せ ん せ い)
- учитель; владелец; врач
Благодаря популярности таких видов спорта, как дзюдо и карате, 先生 (せ ん せ い) — это японское слово, которое люди во всем мире используют вместо слова «учитель». Если вы посещаете уроки японского в школе или в Интернете, вы, вероятно, тоже называете своего учителя «сенсеем».
Но слово «сенсей» — это гораздо больше, чем просто синоним слова «учитель» — иначе я бы прекратил писать эту статью прямо сейчас! Помимо вашего мастера дзюдо сэнсэя Джеффа и вашего японского инструктора Ёсида-сенсея, есть еще человек, которые заслуживают звания сенсея.
Чтобы дать вам более четкое представление о том, кто на самом деле сенсей, я научу вас на реальных примерах. В конце концов, вы научитесь использовать это слово лучше, чем кто-либо другой на уроке японского / дзюдо!
Прежде чем идти дальше: мы также записали подкаст о слове «сенсей». Мы говорили о нашем личном опыте того, что нас называли сенсеями, а также о том, что мы называли других сенсеями. Мы настоятельно рекомендуем вам прочитать статью и послушать эпизод подкаста для более глубокого понимания этого слова.
И если мы вам нравимся, обязательно подпишитесь на подкаст Tofugu!
Что означает «сенсей»?
При изучении нового японского слова всегда полезно посмотреть на его кандзи:
先 (せ ん) = предыдущий
生 (せ い) = родился
«Человек, родившийся до тебя». Многие словари предполагают, что это первоначальное значение 先生, что становится понятным, если вы посмотрите на кандзи. Когда-то долгая жизнь означала (и все еще подразумевает) наличие большего опыта и знаний.
В наши дни 先生 не обязательно означает кого-то постарше, но все же означает кого-то опытного, квалифицированного и знающего. Традиционно в Японии людей учат уважать старших, и важно знать, что слово 先生 вызывает уважение.
Вообще говоря, есть два типа людей, которых называют 先生: учителя и некоторые профессионалы. Конечно, есть исключения — некоторых учителей или инструкторов не называют , даже если они преподают, а некоторых людей, которые не преподают, называют 先生.Разберемся кто есть кто.
Учителя
Ниже приводится основное определение и наиболее распространенное использование как в Японии, так и за ее пределами. Японский словарь 妙 教 国語 辞典 определяет 先生 как:
.Лицо, преподающее академические науки, технику, практическое искусство и т. Д.
Согласно этому определению, 先生 может научить практически чему угодно; что «и т. д.» в конце делает его еще более расплывчатым. И хотя люди в шутку называют Google ー グ ル, потому что Google знает и учит всему (или, по крайней мере, так кажется), 先生 обычно учит одной конкретной вещи.
Академики
Когда я слышу слово, первое, что приходит в голову, — это школьная учительница. Вы будете использовать и слышать это слово чаще всего в академической среде, особенно в Японии, где девять лет начальной школы и неполной средней школы являются обязательными.
Если они работают в какой-то академической среде, можно почти поспорить, что человека назовут 先生.
В США «наставник» отличается от «учителя». В Японии, однако, домашнего репетитора (家庭 教師) также часто называют 先生, потому что кёши (教師) является синонимом.Если у вас есть частный репетитор японского языка, вы можете называть его 先生, даже если он онлайн-репетитор. Однако заимствованное слово «наставник» (произносится チ ュ ー タ ー chuutaa ) становится все более распространенным в Японии.
Некоторые университеты или специализированные школы (специализированные школы, которые обучают студентов достижению определенных целей, например, сдаче вступительных экзаменов в средние школы или университеты) нанимают старшеклассников для наставничества младших. Тем не менее, это скорее отношения семпай-котай, и называть их 先生 нечасто.
Однако некоторые люди, которых называют 先生, на самом деле не учат. Например, сотрудники детских садов (保育 園) и внешкольных программ (学 童保育): их работа связана с заботой о детях больше, чем с их обучением, но они все же могут претендовать на этот титул. Точно так же школьную медсестру называют «учительницей из комнаты медсестры» (保健室 の 先生), даже если она не ведет занятия, как другие учителя.
Если они работают в какой-то академической среде, можно почти поспорить, что человека назовут 先生.
Специализированные специалисты
Представьте, что вы хотите освоить новую профессию в профессионально-техническом училище (専 門 学校), где вы можете получить технические навыки или стать поваром, косметологом или графическим дизайнером.Инструкторов там тоже называют 先生, даже если у них может не быть лицензии на преподавание. Точно так же инструкторов автошкол (自動 車 学校) тоже называют 先生, хотя место, где они преподают, не является официальной школой.
А теперь представьте, что вы хотите получить инструкции по определенному навыку — скажем, традиционному ремеслу. Вы могли бы пойти учиться. В этом случае вы можете называть своего учителя 先生, хотя учителя в этом смысле также называют шишо (師 匠). Все зависит от обычаев в конкретной отрасли или от того, как мастер предпочитает, чтобы к нему обращались.Лучше посоветоваться с ними.
- 先生 と 呼 ん だ 方 が い で す か? そ れ と と び し ょ う か? う か?
- Вам лучше называть сенсей? Или мне называть тебя шишо?
Художники
В Японии принято отправлять своих детей в naraigoto (習 い 事): уроки, которые они берут вне школы. Naraigoto часто связаны с культурой или искусством, например, с музыкой или каллиграфией, хотя боевые искусства, спорт, уроки английского языка или даже специальная школа также могут считаться naraigoto .В детстве мой naraigoto рисовал и учился играть на фортепиано.
Обычно тех, кто преподает нарайгото , называют 先生, а место, где они преподают, часто называют кёсицу (教室), или «классная комната». Некоторые учителя naraigoto используют студии как kyōshitsu , но другие используют свои дома или ходят к своим ученикам.
Вот несколько примеров популярных детских naraigoto :
- ピ ア ノ фортепиано
- そ ろ ば ん счеты
- 習字 каллиграфия
- バ レ エ балет
Нараигото также обычен для взрослых.Моя мама ходит на уроки прессованных цветов, и теперь она получила квалификацию инструктора -. Мама моей близкой подруги преподает испанское кафельное искусство взрослых, и она тоже 先生. Я не уверен, что представляют собой молодые люди в Японии в наши дни, но типичный культурный / художественный naraigoto для взрослых будет…
- приготовление пищи
- Японская флористика
- Японская чайная церемония
- кимоно
Занятые взрослые считают даже разовые семинары по саморазвитию naraigoto , а тех, кто их обучает, также называют 先生.
Спортсмены
Одно слово «спорт» охватывает все виды спортивной деятельности, но давайте сначала поговорим о традиционных японских видах спорта: боевых искусствах, включая сумо, дзюдо, карате, айкидо, кендо и кюдо. Они по-прежнему очень популярны, и этикет (礼儀) является их важной частью, поэтому важно проявить уважение к своему учителю, назвав его 先生.
Культура сумо немного отличается. Когда дело доходит до профессионального сумо, когда вас учат в стойле, мастера называют тошиёри (年 寄) или ояката (親 方).Но если это класс сумо naraigoto , инструктора назовут 先生. И даже если это не традиционное японское боевое искусство — например, тхэквондо — когда его практикуют в Японии, инструкторов, скорее всего, будут звать 先生.
Для неяпонских видов спорта называть своего учителя 先生 не неправильно, но использовать заимствованное слово для слова «тренер» (произносится コ ー チ или коочи ) или иногда kantoku (監督), что означает «главный тренер». обычное дело в последнее время. Как naraigoto в начальной школе я играл в бадминтон, и каждую пятницу кто-то из бадминтонного магазина приходил нас учить.Вместо 先生 мы назвали его koochi .
Инструкторы по популярным видам naraigoto , таким как 水 泳 (суиэй, плавание) или 体操 (тайсо, гимнастика), обычно также называются коочи . Групповые виды спорта, такие как футбол или бейсбол, используют kantoku и / или koochi . Это зависит от культуры конкретного вида спорта или даже команды, но в целом kantoku и koochi звучат более естественно для спортивных инструкторов.
Однако есть исключение: занятия школьного клуба под названием bukatsu (部 活), спортивные или культурные, имеют руководителя, который также является учителем в школе.Эти контролеры называются комон (顧問).
Я занимался бадминтоном букацу в средней школе, а мой комон был учителем обществознания. Даже если ваш komon полон энтузиазма, посещает каждую тренировку и руководит вами как тренер, вы все равно будете называть его 先生, потому что они в школе. В отличие от этого, в бейсбольном клубе моей средней школы был местный инструктор-волонтер, и, поскольку он не был учителем в нашей школе, мы назвали его koochi .
Японские виды спорта по-прежнему очень популярны, и этикет (礼儀) является важной их частью, поэтому важно проявить уважение к своему учителю, назвав его 先生.
Как вы называете фитнес-тренеров — знаете, тех мужчин и женщин в удивительной форме, которые учат вас тренироваться или пользоваться тренажерами? В этом случае используйте заимствованное слово для слова «тренер» (произносится ト レ ー ナ ー или toreenaa ). Я несколько месяцев проработал в тренажерном зале в Японии и никогда не слышал, чтобы клиенты называли своих тренеров 先生.Иногда я слышал, что toreenaa использовалось как местоимение от второго лица или почетный знак, но только в обсуждениях между сотрудниками, связанных с работой.
Клиенты и инструкторы обычно используют свои фамилии + 〜 さ ん, но инструкторы по йоге и групповым упражнениям часто называются 先生 своими учениками, будь то в спортзале или студии. Инсуторакутаа , заимствованное слово «инструктор» — произносится イ ン ス ト ラ ク タ ー — также используется. Но как местоимение от второго лица или почетное слово 先生 звучит более естественно.
В целом, в мире спорта сложно использовать 先生.Лучше всего узнать (или спросить!), Какого типа тренера или инструктора следует называть.
Некоторые специалисты
Те, кто живет за пределами страны, могут не знать об этом, но в Японии 先生 также используется профессионально. Некоторые эксперты, особенно хорошо известные или нуждающиеся в квалификации, получают право пользоваться этим привилегированным званием.
Специалисты со специальными знаниями
Врачи (医 者) и юристы (弁 護士) имеют высокий социальный авторитет в Японии. Люди понимают, насколько сложно и требует много времени получение сертификата по этим профессиям, поэтому они называют их 先生 из уважения и признательности за их службу.
Некоторых профессионалов называют 先生, но не все. Например, многие профессии, оканчивающиеся на 〜 shi (士), требуют национального тестирования для получения сертификата, а тех, кто им занимается, обычно называют 先生. Хотя технически они не врачи, сертифицированных экспертов, таких как клинические психологи (臨床 心理 士) или физиотерапевты (理学 療法 士), которые предоставляют специальные услуги, часто называют 先生. Сюда входят такие профессии, как бухгалтеры по налогам (税 理 士) и архитекторы (建築 士).
Не все это готово.Некоторые люди до сих пор считают неестественным называть некоторых из этих людей 先生. Эти серые зоны являются питательной средой для множества споров и жаркой болтовни на японских дискуссионных форумах.
Не уверен, стоит ли кому-нибудь звонить 先生? Послушайте, как к ним относятся другие. Профессионалы, называемые 先生, обычно используют этот титул друг с другом. Если вы цените чей-то опыт, называть его 先生 — это способ выразить свое уважение. Если они скромны, они могут попросить вас остановиться и в этом случае спросить их, что бы они предпочли.Это самый безопасный способ.
Политики
Хотя их профессия не требует ни лицензии, ни сертификации, политиков (政治家) также обычно называют 先生. В отличие от других 先生 профессий, они не предлагают услуги — вместо этого у них есть политические знания.
Почему политиков называют 先生? В этой статье утверждается, что все это восходит к периоду Мэйдзи в Японии, когда зародилась парламентская демократия. Политики собрались в Токио из разных регионов и привели местных молодых людей, чтобы помочь им.Политики обучали этих молодых людей, фактически становясь их учителями. Так что название прижилось.
Сегодня называть политиков стало более привычным, хотя его нюансы отличаются от других. Кто знает? Может быть, называть политиков 先生 естественно для людей, потому что политики должны делать общество лучше. Когда вы думаете об этом так, они заслуживают небольшой признательности!
Профессиональные художники и создатели
Популярные художники, музыканты, коммерческие художники, иллюстраторы и даже гончары обычно называются 先生.Авторы тоже — особенно их редакторы, помощники и конкуренты в издательской индустрии — вероятно, потому, что эти творцы талантливы (по крайней мере, достаточно, чтобы опубликовать свою работу) и много работают. Несомненно, они заслуживают уважения.
И все же… что касается авторов, я думаю, что отчасти причина такой практики может заключаться в том, чтобы просто льстить им. На японском есть поговорка:
.- 先生 と 言 わ れ る ほ ど の 馬鹿 で な し
- Я не настолько глуп, что меня зовут сенсеем.
Эта идиома предполагает, что люди, которым легко льстить, глупы. Тем не менее, большинству людей нравится, когда ими восхищаются как, даже если это всего лишь притворство!
先生 также распространяется на художников манги, поэтов, сценаристов — всех, кто зарабатывает себе на жизнь профессиональным писательством. В каком бы жанре они ни участвовали, их обожающие поклонники, говоря о них, обычно используют 先生. Как еще вы бы обратились к своему любимому художнику манги?
Религиозные лидеры
В традиционных религиях, таких как буддизм, синтоизм или христианство, монахов и священников обычно не называют 先生.В наши дни 先生 в религиозном смысле зарезервировано для новых религий, где некоторые называют основателя или лидера. Мне это кажется немного культовым.
Как использовать слово 先生
Теперь, когда у вас есть более глубокое понимание того, кто является (и не является), теперь я познакомлю вас с тем, как можно использовать слово.
Формальность от 先生
- 英 会話 の 講師 で し た。
- Я был коси в школе эйкайва .
Хотя 先生 — вежливый способ обратиться к кому-то и проявить уважение, это не обязательно означает, что 先生 — формальное слово.Например, вы не найдете слово 先生 в выпуске новостей или в лицензии учителя. Вместо этого вы увидите более подходящие синонимы вроде kyōshi — точно так же, как слово «педагог» звучит более официально в английском языке.
Хотя это не неправильно, представляясь ing при объяснении своей профессии в случайных ситуациях (и на самом деле это легче для детей, которые могут не знать такие слова, как кёши ), в формальных ситуациях лучше использовать синонимы для 先生.
Допустим, вы были учителем eikaiwa , но хотите сменить профессию. На собеседовании вместо того, чтобы сказать…
- 英 会話 の 先生 で し た。
- Я был сенсеем в школе eikaiwa .
… вы можете использовать kōshi (講師), что означает «лектор», более официальный термин для обозначения профессии.
- 英 会話 の 講師 で し た。
- Я был коши в школе эйкайва .
Вот несколько синонимов 先生 — официальных терминов для общепринятых образовательных профессий:
Японский | Английский |
---|---|
教師 | учитель |
教員 | учитель |
教諭 | лицензированный школьный учитель |
保育 士 | Персонал питомника |
教授 | профессор |
准 教授 | доцент |
講師 | преподаватель, заместитель учителя или неполная школа / eikaiwa инструктор |
教官 | Инструктор автошколы, военный педагог |
〜 の 先生
Я использовал это выражение в примерах предложений ранее, так что вы его уже видели.〜 の 先生 — важная и полезная форма для запоминания. Заменив «〜» на предмет или место, где преподает 先生 или на чем специализируется профессионал, и используя частицу の, которую в английском часто сравнивают с «of», вы можете описать различные типы 先生.
Тип | Японский | Английский |
---|---|---|
Притяжательный | 私 の 先生 | мой сенсей |
Тема | 数学 の 先生 | учитель математики |
Школа типа | 小学校 の 先生 | учитель начальных классов |
Марка | 三年 の 先生 | учитель 3-го класса |
Медицинское поле | 外科 の 先生 | врач хирург |
Профессия | 漫画家 の 先生 | Художник манги |
Здесь есть одно исключение: должности в школах не должны включать の.Например, директор школы — кочо (校長), и их часто называют кочо сенсей , а не кочо но сенсей .
- ト ー フ グ に は 日本語 先生 が 50 人 い る っ て 本 な。。
- Интересно, правда ли, что в Тофугу работает пятьдесят японских учителей.
- 私 の 父 は 、 小学校 の 先生 で し た。
- Мой отец был учителем начальной школы.
- 歯 医 者 の 先生 に 、 健 診 を し て も ら っ た。
- Мой стоматолог регулярно меня осматривал.
- 弁 護士 の 先生 に 、 あ の の 事 は 話 さ な い 方 い て 言 わ れ た だ。 だ。
- Мой адвокат посоветовал мне не говорить о том дне.
- 私 は 、 着 付 け ワ ー シ ョ ッ プ の 先生 で す。
- Я инструктор в мастерской по ношению кимоно.
Местоимение от первого лица: 先生 as «I»
Можно использовать 先生 в качестве местоимения от первого лица «I», но только если вы. И хотя люди, занимающие преподавательские должности, особенно те, кто обучает детей, обычно относятся к себе таким образом, для профессионалов, отличных от тех, которые мы описали, называть себя 先生 было бы претенциозно.
По моему опыту, учителя, которые обучают детей младшего возраста, чаще используют 先生 в качестве местоимения от первого лица, но я все же время от времени слышал это в старших классах школы. Не думаю, что когда-либо слышал, чтобы мои профессора в колледже называли себя 先生, вероятно, потому, что студенты колледжа ближе к взрослым.
- 先生 の 話 を 、 き ち ん と 聞 い て く だ さ い。
- Слушайте меня внимательно.
Местоимение второго лица: 先生 as «You»
Если вы студент, пациент или клиент 先生, или кто-то, кто работает с 先生, вы можете использовать это слово в качестве местоимения второго лица «вы».«Если вам нужно привлечь внимание этого человека, вы можете крикнуть:「 先生! 」 Это также характерно для родителей и членов семьи, которые общаются с учителем / профессионалом своего ребенка. Это показывает признательность человеку, который заботится о вашем ребенке.
- 先生 の 好 き な 食 べ 物 は 何 で す か?
- Какая ваша любимая еда?
Местоимение от третьего лица: 先生 как «Он / Ее / Они»
В английском языке вы можете говорить о докторе или учителе от третьего лица, и то же самое верно и в отношении японского языка — мы можем использовать mean, чтобы обозначать «учитель», «он» или «она».«
- 先生 今日 元 気 な か っ た よ ね。
- Сенсей сегодня выглядел немного грустным.
- 先生 は 、 ワ ニ カ ニ 教 教 え を 、 5 時間 か け て い た。
- Сенсей провел пять часов, чтобы преподать нам урок ваниканизма.
先生 как имя Ender или имя
先生 тоже может быть почетным суффиксом, например, называть вашего доктора «доктор Судзуки» или вашего учителя «мистер Ричи». Просто добавьте имя учителя / врача перед окончанием имени 先生.
- 鈴木 先生 は 、 ベ ー コ ン が 大好 き ら し い よ。
- Судзуки-сенсей, похоже, очень любит бекон.
- 明日 の ヨ ガ の イ ン ス ラ ク タ ー は 、 コ チ 先生 で す。
- Завтра инструктором по йоге будет Коичи-сенсей.
- ト ー フ グ 党 の コ ウ チ 先生 の 演説 は 、 人生 を る よ う な も の だ っ た。 だ っ た。
- Публичное выступление Коичи из партии Тофугу изменило жизнь.
В школе обычно используют фамилию + 先生, но также часто имеют несколько учителей с одинаковой фамилией в одной школе. В этом случае некоторые учителя используют псевдонимы или имя + 先生, чтобы избежать путаницы.
Точно так же вы можете позвонить учителю просто 先生, вообще не добавляя его имени к титулу.
- 先生 、 締 め 切 り ま で に 間 に 合 い ま す か?
- Сэнсэй, можем ли мы успеть к сроку?
Использование 先生 саркастически
В японском обществе, где скромность имеет значение, люди могут использовать 先生, чтобы саркастически относиться к претенциозным или высокомерным людям.
Хотя 先生 — вежливое и уважительное слово, оно также может использоваться с иронией.В японском обществе, где скромность имеет значение, люди могут использовать 先生, чтобы саркастически относиться к претенциозным или высокомерным людям. Такой сарказм работает с теми, кто на самом деле , а не 先生 — обычно властный человек на работе. Это может звучать очень злобно, так что будьте осторожны!
Кроме того, вы всегда можете поставить 大 (большой или большой) перед 先生, чтобы получить 大 先生, что означает «великий учитель» (не Великий учитель Онидзука ). Хотя эту конструкцию можно использовать буквально, чтобы показать кому-то больше уважения, она также может подчеркнуть иронию того, насколько «велик» этот человек.000
- 大 先生 の 命令 だ か ら 、 対 に 従 わ な い と ね。。
- Поскольку это приказ дай-сенсея, мы обязательно должны ему следовать.
先生 с привязанностью
先生 также может быть безобидным и трогательным способом придираться к кому-то — например, когда ребенок является всезнайкой и пытается научить вас чему-то (что мило):
- エ マ 先生 、 積 み 木 の び 方 を 教 え て く れ り が と う ご ざ い ま す。 ま す。
- Спасибо за то, что научили меня играть деревянным бруском, Эмма-сенсей.
Я также видел, как люди добавляли конец имени 先生 в конце имени своего питомца — особенно напористые, злобные животные.
先生 для нечеловеческих существ
В наши дни некоторые молодые люди используют 先生 для обозначения неодушевленных предметов или концепций, чтобы добавить юмора к тому, что они говорят. Это использование 先生 обычно сочетается с чем-то, что вам очень помогает, например, с любимой маркой одежды, определенным видом рамена из чашки и т. Д.
Вот пример.Используя термин フ ァ ミ マ 先生, этот твит выражает признательность и уважение автора к сети мини-маркетов Family Mart за то, что она открылась поздно:
コ ン ビ ニ あ い て た…
— か っ ぴ (@KP_haskap) 29 сентября 2018 г.
あ り が と う フ ァ ミ 先生 (T∀T ;)
- コ ン ビ ニ あ い て た…
あ り が と う フ ァ ミ マ 先生 (T∀T ;) - Конбини был открыт …
Спасибо, семья Март сенсей (T∀T ;)
Некоторых авторов некоторых статей тоже можно назвать…
Как вы уже знаете, 先生 используется для обозначения самых разных людей: учителей, мастеров, частных репетиторов, инструкторов, лекторов, юристов, врачей, бухгалтеров, художников, авторов… список можно продолжать и продолжать.Надеюсь, вы смогли глубже понять 先生 и то, как это работает.
«… Спасибо, Канаэ-сенсей!»
Ой, перестань. Теперь, когда я научил вас саркастическому использованию, я, честно говоря, не могу сказать, дразните вы меня или говорите искренне. Но не плохо, когда меня называют. Я возьму это!
Значение сэнсэя: выходить за рамки «учителя / мастера»
- 先生 (せ ん せ い)
- учитель; владелец; врач
Благодаря популярности таких видов спорта, как дзюдо и карате, 先生 (せ ん せ い) — это японское слово, которое люди во всем мире используют вместо «учитель».«Если вы посещаете уроки японского в школе или в Интернете, вы, вероятно, тоже называете своего учителя« сенсеем ».
Но слово «сенсей» — это гораздо больше, чем просто синоним слова «учитель» — иначе я бы прекратил писать эту статью прямо сейчас! Помимо вашего мастера дзюдо сэнсэя Джеффа и вашего японского инструктора Ёсида-сенсея, есть еще человек, которые заслуживают звания сенсея.
Чтобы дать вам более четкое представление о том, кто на самом деле сенсей, я научу вас на реальных примерах. В конце концов, вы научитесь использовать это слово лучше, чем кто-либо другой на уроке японского / дзюдо!
Прежде чем идти дальше: мы также записали подкаст о слове «сенсей».«Мы говорили о нашем личном опыте того, что нас называли сенсеями, а также о том, что мы называем других сенсеями. Мы настоятельно рекомендуем вам прочитать статью и послушать эпизод подкаста для более глубокого понимания этого слова.
И если мы вам нравимся, обязательно подпишитесь на подкаст Tofugu!
Что означает «сенсей»?
При изучении нового японского слова всегда полезно посмотреть на его кандзи:
先 (せ ん) = предыдущий
生 (せ い) = родился
«Человек, родившийся до вас.«Многие словари предполагают, что это первоначальное значение, которое имеет смысл, если вы посмотрите на кандзи. В свое время долгая жизнь означала (и все еще подразумевает) наличие большего опыта и знаний.
В наши дни 先生 не обязательно означает кого-то постарше, но все же означает кого-то опытного, квалифицированного и знающего. Традиционно в Японии людей учат уважать старших, и важно знать, что слово 先生 вызывает уважение.
Вообще говоря, есть два типа людей, которых называют 先生: учителя и некоторые профессионалы.Конечно, есть исключения — некоторых учителей или инструкторов не называют , даже если они преподают, а некоторых людей, которые не преподают, называют 先生. Разберемся кто есть кто.
Учителя
Ниже приводится основное определение и наиболее распространенное использование как в Японии, так и за ее пределами. Японский словарь 妙 教 国語 辞典 определяет 先生 как:
.Лицо, преподающее академические науки, технику, практическое искусство и т. Д.
Согласно этому определению, 先生 может научить практически чему угодно; это «и т. д.»в конце делает его еще более расплывчатым. И хотя люди в шутку называют Google ー グ ル, потому что Google знает и учит всему (или, по крайней мере, так кажется), обычно учит одной конкретной вещи.
Академики
Когда я слышу слово, первое, что приходит в голову, — это школьная учительница. Вы будете использовать и слышать это слово чаще всего в академической среде, особенно в Японии, где девять лет начальной школы и неполной средней школы являются обязательными.
Если они работают в какой-то академической среде, можно почти поспорить, что человека назовут 先生.
В США «наставник» отличается от «учителя». В Японии, однако, домашнего репетитора (家庭 教師) также часто называют 先生, потому что кёши (教師) является синонимом. Если у вас есть частный репетитор японского языка, вы можете называть его 先生, даже если он онлайн-репетитор. Однако заимствованное слово «наставник» (произносится チ ュ ー タ ー chuutaa ) становится все более распространенным в Японии.
Некоторые университеты или специализированные школы (специализированные школы, которые обучают студентов достижению определенных целей, например, сдаче вступительных экзаменов в средние школы или университеты) нанимают старшеклассников для наставничества младших. Тем не менее, это скорее отношения семпай-котай, и называть их 先生 нечасто.
Однако некоторые люди, которых называют 先生, на самом деле не учат. Например, сотрудники детских садов (保育 園) и внешкольных программ (学 童保育): их работа связана с заботой о детях больше, чем с их обучением, но они все же могут претендовать на этот титул.Точно так же школьную медсестру называют «учительницей из комнаты медсестры» (保健室 の 先生), даже если она не ведет занятия, как другие учителя.
Если они работают в какой-то академической среде, можно почти поспорить, что человека назовут 先生.
Специализированные специалисты
Представьте, что вы хотите освоить новую профессию в профессионально-техническом училище (専 門 学校), где вы можете получить технические навыки или стать поваром, косметологом или графическим дизайнером. Инструкторов там тоже называют 先生, даже если у них может не быть лицензии на преподавание.Точно так же инструкторов автошкол (自動 車 学校) тоже называют 先生, хотя место, где они преподают, не является официальной школой.
А теперь представьте, что вы хотите получить инструкции по определенному навыку — скажем, традиционному ремеслу. Вы могли бы пойти учиться. В этом случае вы можете называть своего учителя 先生, хотя учителя в этом смысле также называют шишо (師 匠). Все зависит от обычаев в конкретной отрасли или от того, как мастер предпочитает, чтобы к нему обращались. Лучше посоветоваться с ними.
- 先生 と 呼 ん だ 方 が い で す か? そ れ と と び し ょ う か? う か?
- Вам лучше называть сенсей? Или мне называть тебя шишо?
Художники
В Японии принято отправлять своих детей в naraigoto (習 い 事): уроки, которые они берут вне школы. Naraigoto часто связаны с культурой или искусством, например, с музыкой или каллиграфией, хотя боевые искусства, спорт, уроки английского языка или даже специальная школа также могут считаться naraigoto . В детстве мой naraigoto рисовал и учился играть на фортепиано.
Обычно тех, кто преподает нарайгото , называют 先生, а место, где они преподают, часто называют кёсицу (教室), или «классная комната». Некоторые учителя naraigoto используют студии как kyōshitsu , но другие используют свои дома или ходят к своим ученикам.
Вот несколько примеров популярных детских naraigoto :
- ピ ア ノ фортепиано
- そ ろ ば ん счеты
- 習字 каллиграфия
- バ レ エ балет
Нараигото также обычен для взрослых.Моя мама ходит на уроки прессованных цветов, и теперь она получила квалификацию инструктора -. Мама моей близкой подруги преподает испанское кафельное искусство взрослых, и она тоже 先生. Я не уверен, что представляют собой молодые люди в Японии в наши дни, но типичный культурный / художественный naraigoto для взрослых будет…
- приготовление пищи
- Японская флористика
- Японская чайная церемония
- кимоно
Занятые взрослые считают даже разовые семинары по саморазвитию naraigoto , а тех, кто их обучает, также называют 先生.
Спортсмены
Одно слово «спорт» охватывает все виды спортивной деятельности, но давайте сначала поговорим о традиционных японских видах спорта: боевых искусствах, включая сумо, дзюдо, карате, айкидо, кендо и кюдо. Они по-прежнему очень популярны, и этикет (礼儀) является их важной частью, поэтому важно проявить уважение к своему учителю, назвав его 先生.
Культура сумо немного отличается. Когда дело доходит до профессионального сумо, когда вас учат в стойле, мастера называют тошиёри (年 寄) или ояката (親 方).Но если это класс сумо naraigoto , инструктора назовут 先生. И даже если это не традиционное японское боевое искусство — например, тхэквондо — когда его практикуют в Японии, инструкторов, скорее всего, будут звать 先生.
Для неяпонских видов спорта называть своего учителя 先生 не неправильно, но использовать заимствованное слово для слова «тренер» (произносится コ ー チ или коочи ) или иногда kantoku (監督), что означает «главный тренер». обычное дело в последнее время. Как naraigoto в начальной школе я играл в бадминтон, и каждую пятницу кто-то из бадминтонного магазина приходил нас учить.Вместо 先生 мы назвали его koochi .
Инструкторы по популярным видам naraigoto , таким как 水 泳 (суиэй, плавание) или 体操 (тайсо, гимнастика), обычно также называются коочи . Групповые виды спорта, такие как футбол или бейсбол, используют kantoku и / или koochi . Это зависит от культуры конкретного вида спорта или даже команды, но в целом kantoku и koochi звучат более естественно для спортивных инструкторов.
Однако есть исключение: занятия школьного клуба под названием bukatsu (部 活), спортивные или культурные, имеют руководителя, который также является учителем в школе.Эти контролеры называются комон (顧問).
Я занимался бадминтоном букацу в средней школе, а мой комон был учителем обществознания. Даже если ваш komon полон энтузиазма, посещает каждую тренировку и руководит вами как тренер, вы все равно будете называть его 先生, потому что они в школе. В отличие от этого, в бейсбольном клубе моей средней школы был местный инструктор-волонтер, и, поскольку он не был учителем в нашей школе, мы назвали его koochi .
Японские виды спорта по-прежнему очень популярны, и этикет (礼儀) является важной их частью, поэтому важно проявить уважение к своему учителю, назвав его 先生.
Как вы называете фитнес-тренеров — знаете, тех мужчин и женщин в удивительной форме, которые учат вас тренироваться или пользоваться тренажерами? В этом случае используйте заимствованное слово для слова «тренер» (произносится ト レ ー ナ ー или toreenaa ). Я несколько месяцев проработал в тренажерном зале в Японии и никогда не слышал, чтобы клиенты называли своих тренеров 先生.Иногда я слышал, что toreenaa использовалось как местоимение от второго лица или почетный знак, но только в обсуждениях между сотрудниками, связанных с работой.
Клиенты и инструкторы обычно используют свои фамилии + 〜 さ ん, но инструкторы по йоге и групповым упражнениям часто называются 先生 своими учениками, будь то в спортзале или студии. Инсуторакутаа , заимствованное слово «инструктор» — произносится イ ン ス ト ラ ク タ ー — также используется. Но как местоимение от второго лица или почетное слово 先生 звучит более естественно.
В целом, в мире спорта сложно использовать 先生.Лучше всего узнать (или спросить!), Какого типа тренера или инструктора следует называть.
Некоторые специалисты
Те, кто живет за пределами страны, могут не знать об этом, но в Японии 先生 также используется профессионально. Некоторые эксперты, особенно хорошо известные или нуждающиеся в квалификации, получают право пользоваться этим привилегированным званием.
Специалисты со специальными знаниями
Врачи (医 者) и юристы (弁 護士) имеют высокий социальный авторитет в Японии. Люди понимают, насколько сложно и требует много времени получение сертификата по этим профессиям, поэтому они называют их 先生 из уважения и признательности за их службу.
Некоторых профессионалов называют 先生, но не все. Например, многие профессии, оканчивающиеся на 〜 shi (士), требуют национального тестирования для получения сертификата, а тех, кто им занимается, обычно называют 先生. Хотя технически они не врачи, сертифицированных экспертов, таких как клинические психологи (臨床 心理 士) или физиотерапевты (理学 療法 士), которые предоставляют специальные услуги, часто называют 先生. Сюда входят такие профессии, как бухгалтеры по налогам (税 理 士) и архитекторы (建築 士).
Не все это готово.Некоторые люди до сих пор считают неестественным называть некоторых из этих людей 先生. Эти серые зоны являются питательной средой для множества споров и жаркой болтовни на японских дискуссионных форумах.
Не уверен, стоит ли кому-нибудь звонить 先生? Послушайте, как к ним относятся другие. Профессионалы, называемые 先生, обычно используют этот титул друг с другом. Если вы цените чей-то опыт, называть его 先生 — это способ выразить свое уважение. Если они скромны, они могут попросить вас остановиться и в этом случае спросить их, что бы они предпочли.Это самый безопасный способ.
Политики
Хотя их профессия не требует ни лицензии, ни сертификации, политиков (政治家) также обычно называют 先生. В отличие от других 先生 профессий, они не предлагают услуги — вместо этого у них есть политические знания.
Почему политиков называют 先生? В этой статье утверждается, что все это восходит к периоду Мэйдзи в Японии, когда зародилась парламентская демократия. Политики собрались в Токио из разных регионов и привели местных молодых людей, чтобы помочь им.Политики обучали этих молодых людей, фактически становясь их учителями. Так что название прижилось.
Сегодня называть политиков стало более привычным, хотя его нюансы отличаются от других. Кто знает? Может быть, называть политиков 先生 естественно для людей, потому что политики должны делать общество лучше. Когда вы думаете об этом так, они заслуживают небольшой признательности!
Профессиональные художники и создатели
Популярные художники, музыканты, коммерческие художники, иллюстраторы и даже гончары обычно называются 先生.Авторы тоже — особенно их редакторы, помощники и конкуренты в издательской индустрии — вероятно, потому, что эти творцы талантливы (по крайней мере, достаточно, чтобы опубликовать свою работу) и много работают. Несомненно, они заслуживают уважения.
И все же… что касается авторов, я думаю, что отчасти причина такой практики может заключаться в том, чтобы просто льстить им. На японском есть поговорка:
.- 先生 と 言 わ れ る ほ ど の 馬鹿 で な し
- Я не настолько глуп, что меня зовут сенсеем.
Эта идиома предполагает, что люди, которым легко льстить, глупы. Тем не менее, большинству людей нравится, когда ими восхищаются как, даже если это всего лишь притворство!
先生 также распространяется на художников манги, поэтов, сценаристов — всех, кто зарабатывает себе на жизнь профессиональным писательством. В каком бы жанре они ни участвовали, их обожающие поклонники, говоря о них, обычно используют 先生. Как еще вы бы обратились к своему любимому художнику манги?
Религиозные лидеры
В традиционных религиях, таких как буддизм, синтоизм или христианство, монахов и священников обычно не называют 先生.В наши дни 先生 в религиозном смысле зарезервировано для новых религий, где некоторые называют основателя или лидера. Мне это кажется немного культовым.
Как использовать слово 先生
Теперь, когда у вас есть более глубокое понимание того, кто является (и не является), теперь я познакомлю вас с тем, как можно использовать слово.
Формальность от 先生
- 英 会話 の 講師 で し た。
- Я был коси в школе эйкайва .
Хотя 先生 — вежливый способ обратиться к кому-то и проявить уважение, это не обязательно означает, что 先生 — формальное слово.Например, вы не найдете слово 先生 в выпуске новостей или в лицензии учителя. Вместо этого вы увидите более подходящие синонимы вроде kyōshi — точно так же, как слово «педагог» звучит более официально в английском языке.
Хотя это не неправильно, представляясь ing при объяснении своей профессии в случайных ситуациях (и на самом деле это легче для детей, которые могут не знать такие слова, как кёши ), в формальных ситуациях лучше использовать синонимы для 先生.
Допустим, вы были учителем eikaiwa , но хотите сменить профессию. На собеседовании вместо того, чтобы сказать…
- 英 会話 の 先生 で し た。
- Я был сенсеем в школе eikaiwa .
… вы можете использовать kōshi (講師), что означает «лектор», более официальный термин для обозначения профессии.
- 英 会話 の 講師 で し た。
- Я был коши в школе эйкайва .
Вот несколько синонимов 先生 — официальных терминов для общепринятых образовательных профессий:
Японский | Английский |
---|---|
教師 | учитель |
教員 | учитель |
教諭 | лицензированный школьный учитель |
保育 士 | Персонал питомника |
教授 | профессор |
准 教授 | доцент |
講師 | преподаватель, заместитель учителя или неполная школа / eikaiwa инструктор |
教官 | Инструктор автошколы, военный педагог |
〜 の 先生
Я использовал это выражение в примерах предложений ранее, так что вы его уже видели.〜 の 先生 — важная и полезная форма для запоминания. Заменив «〜» на предмет или место, где преподает 先生 или на чем специализируется профессионал, и используя частицу の, которую в английском часто сравнивают с «of», вы можете описать различные типы 先生.
Тип | Японский | Английский |
---|---|---|
Притяжательный | 私 の 先生 | мой сенсей |
Тема | 数学 の 先生 | учитель математики |
Школа типа | 小学校 の 先生 | учитель начальных классов |
Марка | 三年 の 先生 | учитель 3-го класса |
Медицинское поле | 外科 の 先生 | врач хирург |
Профессия | 漫画家 の 先生 | Художник манги |
Здесь есть одно исключение: должности в школах не должны включать の.Например, директор школы — кочо (校長), и их часто называют кочо сенсей , а не кочо но сенсей .
- ト ー フ グ に は 日本語 先生 が 50 人 い る っ て 本 な。。
- Интересно, правда ли, что в Тофугу работает пятьдесят японских учителей.
- 私 の 父 は 、 小学校 の 先生 で し た。
- Мой отец был учителем начальной школы.
- 歯 医 者 の 先生 に 、 健 診 を し て も ら っ た。
- Мой стоматолог регулярно меня осматривал.
- 弁 護士 の 先生 に 、 あ の の 事 は 話 さ な い 方 い て 言 わ れ た だ。 だ。
- Мой адвокат посоветовал мне не говорить о том дне.
- 私 は 、 着 付 け ワ ー シ ョ ッ プ の 先生 で す。
- Я инструктор в мастерской по ношению кимоно.
Местоимение от первого лица: 先生 as «I»
Можно использовать 先生 в качестве местоимения от первого лица «I», но только если вы. И хотя люди, занимающие преподавательские должности, особенно те, кто обучает детей, обычно относятся к себе таким образом, для профессионалов, отличных от тех, которые мы описали, называть себя 先生 было бы претенциозно.
По моему опыту, учителя, которые обучают детей младшего возраста, чаще используют 先生 в качестве местоимения от первого лица, но я все же время от времени слышал это в старших классах школы. Не думаю, что когда-либо слышал, чтобы мои профессора в колледже называли себя 先生, вероятно, потому, что студенты колледжа ближе к взрослым.
- 先生 の 話 を 、 き ち ん と 聞 い て く だ さ い。
- Слушайте меня внимательно.
Местоимение второго лица: 先生 as «You»
Если вы студент, пациент или клиент 先生, или кто-то, кто работает с 先生, вы можете использовать это слово в качестве местоимения второго лица «вы».«Если вам нужно привлечь внимание этого человека, вы можете крикнуть:「 先生! 」 Это также характерно для родителей и членов семьи, которые общаются с учителем / профессионалом своего ребенка. Это показывает признательность человеку, который заботится о вашем ребенке.
- 先生 の 好 き な 食 べ 物 は 何 で す か?
- Какая ваша любимая еда?
Местоимение от третьего лица: 先生 как «Он / Ее / Они»
В английском языке вы можете говорить о докторе или учителе от третьего лица, и то же самое верно и в отношении японского языка — мы можем использовать mean, чтобы обозначать «учитель», «он» или «она».«
- 先生 今日 元 気 な か っ た よ ね。
- Сенсей сегодня выглядел немного грустным.
- 先生 は 、 ワ ニ カ ニ 教 教 え を 、 5 時間 か け て い た。
- Сенсей провел пять часов, чтобы преподать нам урок ваниканизма.
先生 как имя Ender или имя
先生 тоже может быть почетным суффиксом, например, называть вашего доктора «доктор Судзуки» или вашего учителя «мистер Ричи». Просто добавьте имя учителя / врача перед окончанием имени 先生.
- 鈴木 先生 は 、 ベ ー コ ン が 大好 き ら し い よ。
- Судзуки-сенсей, похоже, очень любит бекон.
- 明日 の ヨ ガ の イ ン ス ラ ク タ ー は 、 コ チ 先生 で す。
- Завтра инструктором по йоге будет Коичи-сенсей.
- ト ー フ グ 党 の コ ウ チ 先生 の 演説 は 、 人生 を る よ う な も の だ っ た。 だ っ た。
- Публичное выступление Коичи из партии Тофугу изменило жизнь.
В школе обычно используют фамилию + 先生, но также часто имеют несколько учителей с одинаковой фамилией в одной школе. В этом случае некоторые учителя используют псевдонимы или имя + 先生, чтобы избежать путаницы.
Точно так же вы можете позвонить учителю просто 先生, вообще не добавляя его имени к титулу.
- 先生 、 締 め 切 り ま で に 間 に 合 い ま す か?
- Сэнсэй, можем ли мы успеть к сроку?
Использование 先生 саркастически
В японском обществе, где скромность имеет значение, люди могут использовать 先生, чтобы саркастически относиться к претенциозным или высокомерным людям.
Хотя 先生 — вежливое и уважительное слово, оно также может использоваться с иронией.В японском обществе, где скромность имеет значение, люди могут использовать 先生, чтобы саркастически относиться к претенциозным или высокомерным людям. Такой сарказм работает с теми, кто на самом деле , а не 先生 — обычно властный человек на работе. Это может звучать очень злобно, так что будьте осторожны!
Кроме того, вы всегда можете поставить 大 (большой или большой) перед 先生, чтобы получить 大 先生, что означает «великий учитель» (не Великий учитель Онидзука ). Хотя эту конструкцию можно использовать буквально, чтобы показать кому-то больше уважения, она также может подчеркнуть иронию того, насколько «велик» этот человек.000
- 大 先生 の 命令 だ か ら 、 対 に 従 わ な い と ね。。
- Поскольку это приказ дай-сенсея, мы обязательно должны ему следовать.
先生 с привязанностью
先生 также может быть безобидным и трогательным способом придираться к кому-то — например, когда ребенок является всезнайкой и пытается научить вас чему-то (что мило):
- エ マ 先生 、 積 み 木 の び 方 を 教 え て く れ り が と う ご ざ い ま す。 ま す。
- Спасибо за то, что научили меня играть деревянным бруском, Эмма-сенсей.
Я также видел, как люди добавляли конец имени 先生 в конце имени своего питомца — особенно напористые, злобные животные.
先生 для нечеловеческих существ
В наши дни некоторые молодые люди используют 先生 для обозначения неодушевленных предметов или концепций, чтобы добавить юмора к тому, что они говорят. Это использование 先生 обычно сочетается с чем-то, что вам очень помогает, например, с любимой маркой одежды, определенным видом рамена из чашки и т. Д.
Вот пример.Используя термин フ ァ ミ マ 先生, этот твит выражает признательность и уважение автора к сети мини-маркетов Family Mart за то, что она открылась поздно:
コ ン ビ ニ あ い て た…
— か っ ぴ (@KP_haskap) 29 сентября 2018 г.
あ り が と う フ ァ ミ 先生 (T∀T ;)
- コ ン ビ ニ あ い て た…
あ り が と う フ ァ ミ マ 先生 (T∀T ;) - Конбини был открыт …
Спасибо, семья Март сенсей (T∀T ;)
Некоторых авторов некоторых статей тоже можно назвать…
Как вы уже знаете, 先生 используется для обозначения самых разных людей: учителей, мастеров, частных репетиторов, инструкторов, лекторов, юристов, врачей, бухгалтеров, художников, авторов… список можно продолжать и продолжать.Надеюсь, вы смогли глубже понять 先生 и то, как это работает.
«… Спасибо, Канаэ-сенсей!»
Ой, перестань. Теперь, когда я научил вас саркастическому использованию, я, честно говоря, не могу сказать, дразните вы меня или говорите искренне. Но не плохо, когда меня называют. Я возьму это!
Значение сэнсэя: выходить за рамки «учителя / мастера»
- 先生 (せ ん せ い)
- учитель; владелец; врач
Благодаря популярности таких видов спорта, как дзюдо и карате, 先生 (せ ん せ い) — это японское слово, которое люди во всем мире используют вместо «учитель».«Если вы посещаете уроки японского в школе или в Интернете, вы, вероятно, тоже называете своего учителя« сенсеем ».
Но слово «сенсей» — это гораздо больше, чем просто синоним слова «учитель» — иначе я бы прекратил писать эту статью прямо сейчас! Помимо вашего мастера дзюдо сэнсэя Джеффа и вашего японского инструктора Ёсида-сенсея, есть еще человек, которые заслуживают звания сенсея.
Чтобы дать вам более четкое представление о том, кто на самом деле сенсей, я научу вас на реальных примерах. В конце концов, вы научитесь использовать это слово лучше, чем кто-либо другой на уроке японского / дзюдо!
Прежде чем идти дальше: мы также записали подкаст о слове «сенсей».«Мы говорили о нашем личном опыте того, что нас называли сенсеями, а также о том, что мы называем других сенсеями. Мы настоятельно рекомендуем вам прочитать статью и послушать эпизод подкаста для более глубокого понимания этого слова.
И если мы вам нравимся, обязательно подпишитесь на подкаст Tofugu!
Что означает «сенсей»?
При изучении нового японского слова всегда полезно посмотреть на его кандзи:
先 (せ ん) = предыдущий
生 (せ い) = родился
«Человек, родившийся до вас.«Многие словари предполагают, что это первоначальное значение, которое имеет смысл, если вы посмотрите на кандзи. В свое время долгая жизнь означала (и все еще подразумевает) наличие большего опыта и знаний.
В наши дни 先生 не обязательно означает кого-то постарше, но все же означает кого-то опытного, квалифицированного и знающего. Традиционно в Японии людей учат уважать старших, и важно знать, что слово 先生 вызывает уважение.
Вообще говоря, есть два типа людей, которых называют 先生: учителя и некоторые профессионалы.Конечно, есть исключения — некоторых учителей или инструкторов не называют , даже если они преподают, а некоторых людей, которые не преподают, называют 先生. Разберемся кто есть кто.
Учителя
Ниже приводится основное определение и наиболее распространенное использование как в Японии, так и за ее пределами. Японский словарь 妙 教 国語 辞典 определяет 先生 как:
.Лицо, преподающее академические науки, технику, практическое искусство и т. Д.
Согласно этому определению, 先生 может научить практически чему угодно; это «и т. д.»в конце делает его еще более расплывчатым. И хотя люди в шутку называют Google ー グ ル, потому что Google знает и учит всему (или, по крайней мере, так кажется), обычно учит одной конкретной вещи.
Академики
Когда я слышу слово, первое, что приходит в голову, — это школьная учительница. Вы будете использовать и слышать это слово чаще всего в академической среде, особенно в Японии, где девять лет начальной школы и неполной средней школы являются обязательными.
Если они работают в какой-то академической среде, можно почти поспорить, что человека назовут 先生.
В США «наставник» отличается от «учителя». В Японии, однако, домашнего репетитора (家庭 教師) также часто называют 先生, потому что кёши (教師) является синонимом. Если у вас есть частный репетитор японского языка, вы можете называть его 先生, даже если он онлайн-репетитор. Однако заимствованное слово «наставник» (произносится チ ュ ー タ ー chuutaa ) становится все более распространенным в Японии.
Некоторые университеты или специализированные школы (специализированные школы, которые обучают студентов достижению определенных целей, например, сдаче вступительных экзаменов в средние школы или университеты) нанимают старшеклассников для наставничества младших. Тем не менее, это скорее отношения семпай-котай, и называть их 先生 нечасто.
Однако некоторые люди, которых называют 先生, на самом деле не учат. Например, сотрудники детских садов (保育 園) и внешкольных программ (学 童保育): их работа связана с заботой о детях больше, чем с их обучением, но они все же могут претендовать на этот титул.Точно так же школьную медсестру называют «учительницей из комнаты медсестры» (保健室 の 先生), даже если она не ведет занятия, как другие учителя.
Если они работают в какой-то академической среде, можно почти поспорить, что человека назовут 先生.
Специализированные специалисты
Представьте, что вы хотите освоить новую профессию в профессионально-техническом училище (専 門 学校), где вы можете получить технические навыки или стать поваром, косметологом или графическим дизайнером. Инструкторов там тоже называют 先生, даже если у них может не быть лицензии на преподавание.Точно так же инструкторов автошкол (自動 車 学校) тоже называют 先生, хотя место, где они преподают, не является официальной школой.
А теперь представьте, что вы хотите получить инструкции по определенному навыку — скажем, традиционному ремеслу. Вы могли бы пойти учиться. В этом случае вы можете называть своего учителя 先生, хотя учителя в этом смысле также называют шишо (師 匠). Все зависит от обычаев в конкретной отрасли или от того, как мастер предпочитает, чтобы к нему обращались. Лучше посоветоваться с ними.
- 先生 と 呼 ん だ 方 が い で す か? そ れ と と び し ょ う か? う か?
- Вам лучше называть сенсей? Или мне называть тебя шишо?
Художники
В Японии принято отправлять своих детей в naraigoto (習 い 事): уроки, которые они берут вне школы. Naraigoto часто связаны с культурой или искусством, например, с музыкой или каллиграфией, хотя боевые искусства, спорт, уроки английского языка или даже специальная школа также могут считаться naraigoto . В детстве мой naraigoto рисовал и учился играть на фортепиано.
Обычно тех, кто преподает нарайгото , называют 先生, а место, где они преподают, часто называют кёсицу (教室), или «классная комната». Некоторые учителя naraigoto используют студии как kyōshitsu , но другие используют свои дома или ходят к своим ученикам.
Вот несколько примеров популярных детских naraigoto :
- ピ ア ノ фортепиано
- そ ろ ば ん счеты
- 習字 каллиграфия
- バ レ エ балет
Нараигото также обычен для взрослых.Моя мама ходит на уроки прессованных цветов, и теперь она получила квалификацию инструктора -. Мама моей близкой подруги преподает испанское кафельное искусство взрослых, и она тоже 先生. Я не уверен, что представляют собой молодые люди в Японии в наши дни, но типичный культурный / художественный naraigoto для взрослых будет…
- приготовление пищи
- Японская флористика
- Японская чайная церемония
- кимоно
Занятые взрослые считают даже разовые семинары по саморазвитию naraigoto , а тех, кто их обучает, также называют 先生.
Спортсмены
Одно слово «спорт» охватывает все виды спортивной деятельности, но давайте сначала поговорим о традиционных японских видах спорта: боевых искусствах, включая сумо, дзюдо, карате, айкидо, кендо и кюдо. Они по-прежнему очень популярны, и этикет (礼儀) является их важной частью, поэтому важно проявить уважение к своему учителю, назвав его 先生.
Культура сумо немного отличается. Когда дело доходит до профессионального сумо, когда вас учат в стойле, мастера называют тошиёри (年 寄) или ояката (親 方).Но если это класс сумо naraigoto , инструктора назовут 先生. И даже если это не традиционное японское боевое искусство — например, тхэквондо — когда его практикуют в Японии, инструкторов, скорее всего, будут звать 先生.
Для неяпонских видов спорта называть своего учителя 先生 не неправильно, но использовать заимствованное слово для слова «тренер» (произносится コ ー チ или коочи ) или иногда kantoku (監督), что означает «главный тренер». обычное дело в последнее время. Как naraigoto в начальной школе я играл в бадминтон, и каждую пятницу кто-то из бадминтонного магазина приходил нас учить.Вместо 先生 мы назвали его koochi .
Инструкторы по популярным видам naraigoto , таким как 水 泳 (суиэй, плавание) или 体操 (тайсо, гимнастика), обычно также называются коочи . Групповые виды спорта, такие как футбол или бейсбол, используют kantoku и / или koochi . Это зависит от культуры конкретного вида спорта или даже команды, но в целом kantoku и koochi звучат более естественно для спортивных инструкторов.
Однако есть исключение: занятия школьного клуба под названием bukatsu (部 活), спортивные или культурные, имеют руководителя, который также является учителем в школе.Эти контролеры называются комон (顧問).
Я занимался бадминтоном букацу в средней школе, а мой комон был учителем обществознания. Даже если ваш komon полон энтузиазма, посещает каждую тренировку и руководит вами как тренер, вы все равно будете называть его 先生, потому что они в школе. В отличие от этого, в бейсбольном клубе моей средней школы был местный инструктор-волонтер, и, поскольку он не был учителем в нашей школе, мы назвали его koochi .
Японские виды спорта по-прежнему очень популярны, и этикет (礼儀) является важной их частью, поэтому важно проявить уважение к своему учителю, назвав его 先生.
Как вы называете фитнес-тренеров — знаете, тех мужчин и женщин в удивительной форме, которые учат вас тренироваться или пользоваться тренажерами? В этом случае используйте заимствованное слово для слова «тренер» (произносится ト レ ー ナ ー или toreenaa ). Я несколько месяцев проработал в тренажерном зале в Японии и никогда не слышал, чтобы клиенты называли своих тренеров 先生.Иногда я слышал, что toreenaa использовалось как местоимение от второго лица или почетный знак, но только в обсуждениях между сотрудниками, связанных с работой.
Клиенты и инструкторы обычно используют свои фамилии + 〜 さ ん, но инструкторы по йоге и групповым упражнениям часто называются 先生 своими учениками, будь то в спортзале или студии. Инсуторакутаа , заимствованное слово «инструктор» — произносится イ ン ス ト ラ ク タ ー — также используется. Но как местоимение от второго лица или почетное слово 先生 звучит более естественно.
В целом, в мире спорта сложно использовать 先生.Лучше всего узнать (или спросить!), Какого типа тренера или инструктора следует называть.
Некоторые специалисты
Те, кто живет за пределами страны, могут не знать об этом, но в Японии 先生 также используется профессионально. Некоторые эксперты, особенно хорошо известные или нуждающиеся в квалификации, получают право пользоваться этим привилегированным званием.
Специалисты со специальными знаниями
Врачи (医 者) и юристы (弁 護士) имеют высокий социальный авторитет в Японии. Люди понимают, насколько сложно и требует много времени получение сертификата по этим профессиям, поэтому они называют их 先生 из уважения и признательности за их службу.
Некоторых профессионалов называют 先生, но не все. Например, многие профессии, оканчивающиеся на 〜 shi (士), требуют национального тестирования для получения сертификата, а тех, кто им занимается, обычно называют 先生. Хотя технически они не врачи, сертифицированных экспертов, таких как клинические психологи (臨床 心理 士) или физиотерапевты (理学 療法 士), которые предоставляют специальные услуги, часто называют 先生. Сюда входят такие профессии, как бухгалтеры по налогам (税 理 士) и архитекторы (建築 士).
Не все это готово.Некоторые люди до сих пор считают неестественным называть некоторых из этих людей 先生. Эти серые зоны являются питательной средой для множества споров и жаркой болтовни на японских дискуссионных форумах.
Не уверен, стоит ли кому-нибудь звонить 先生? Послушайте, как к ним относятся другие. Профессионалы, называемые 先生, обычно используют этот титул друг с другом. Если вы цените чей-то опыт, называть его 先生 — это способ выразить свое уважение. Если они скромны, они могут попросить вас остановиться и в этом случае спросить их, что бы они предпочли.Это самый безопасный способ.
Политики
Хотя их профессия не требует ни лицензии, ни сертификации, политиков (政治家) также обычно называют 先生. В отличие от других 先生 профессий, они не предлагают услуги — вместо этого у них есть политические знания.
Почему политиков называют 先生? В этой статье утверждается, что все это восходит к периоду Мэйдзи в Японии, когда зародилась парламентская демократия. Политики собрались в Токио из разных регионов и привели местных молодых людей, чтобы помочь им.Политики обучали этих молодых людей, фактически становясь их учителями. Так что название прижилось.
Сегодня называть политиков стало более привычным, хотя его нюансы отличаются от других. Кто знает? Может быть, называть политиков 先生 естественно для людей, потому что политики должны делать общество лучше. Когда вы думаете об этом так, они заслуживают небольшой признательности!
Профессиональные художники и создатели
Популярные художники, музыканты, коммерческие художники, иллюстраторы и даже гончары обычно называются 先生.Авторы тоже — особенно их редакторы, помощники и конкуренты в издательской индустрии — вероятно, потому, что эти творцы талантливы (по крайней мере, достаточно, чтобы опубликовать свою работу) и много работают. Несомненно, они заслуживают уважения.
И все же… что касается авторов, я думаю, что отчасти причина такой практики может заключаться в том, чтобы просто льстить им. На японском есть поговорка:
.- 先生 と 言 わ れ る ほ ど の 馬鹿 で な し
- Я не настолько глуп, что меня зовут сенсеем.
Эта идиома предполагает, что люди, которым легко льстить, глупы. Тем не менее, большинству людей нравится, когда ими восхищаются как, даже если это всего лишь притворство!
先生 также распространяется на художников манги, поэтов, сценаристов — всех, кто зарабатывает себе на жизнь профессиональным писательством. В каком бы жанре они ни участвовали, их обожающие поклонники, говоря о них, обычно используют 先生. Как еще вы бы обратились к своему любимому художнику манги?
Религиозные лидеры
В традиционных религиях, таких как буддизм, синтоизм или христианство, монахов и священников обычно не называют 先生.В наши дни 先生 в религиозном смысле зарезервировано для новых религий, где некоторые называют основателя или лидера. Мне это кажется немного культовым.
Как использовать слово 先生
Теперь, когда у вас есть более глубокое понимание того, кто является (и не является), теперь я познакомлю вас с тем, как можно использовать слово.
Формальность от 先生
- 英 会話 の 講師 で し た。
- Я был коси в школе эйкайва .
Хотя 先生 — вежливый способ обратиться к кому-то и проявить уважение, это не обязательно означает, что 先生 — формальное слово.Например, вы не найдете слово 先生 в выпуске новостей или в лицензии учителя. Вместо этого вы увидите более подходящие синонимы вроде kyōshi — точно так же, как слово «педагог» звучит более официально в английском языке.
Хотя это не неправильно, представляясь ing при объяснении своей профессии в случайных ситуациях (и на самом деле это легче для детей, которые могут не знать такие слова, как кёши ), в формальных ситуациях лучше использовать синонимы для 先生.
Допустим, вы были учителем eikaiwa , но хотите сменить профессию. На собеседовании вместо того, чтобы сказать…
- 英 会話 の 先生 で し た。
- Я был сенсеем в школе eikaiwa .
… вы можете использовать kōshi (講師), что означает «лектор», более официальный термин для обозначения профессии.
- 英 会話 の 講師 で し た。
- Я был коши в школе эйкайва .
Вот несколько синонимов 先生 — официальных терминов для общепринятых образовательных профессий:
Японский | Английский |
---|---|
教師 | учитель |
教員 | учитель |
教諭 | лицензированный школьный учитель |
保育 士 | Персонал питомника |
教授 | профессор |
准 教授 | доцент |
講師 | преподаватель, заместитель учителя или неполная школа / eikaiwa инструктор |
教官 | Инструктор автошколы, военный педагог |
〜 の 先生
Я использовал это выражение в примерах предложений ранее, так что вы его уже видели.〜 の 先生 — важная и полезная форма для запоминания. Заменив «〜» на предмет или место, где преподает 先生 или на чем специализируется профессионал, и используя частицу の, которую в английском часто сравнивают с «of», вы можете описать различные типы 先生.
Тип | Японский | Английский |
---|---|---|
Притяжательный | 私 の 先生 | мой сенсей |
Тема | 数学 の 先生 | учитель математики |
Школа типа | 小学校 の 先生 | учитель начальных классов |
Марка | 三年 の 先生 | учитель 3-го класса |
Медицинское поле | 外科 の 先生 | врач хирург |
Профессия | 漫画家 の 先生 | Художник манги |
Здесь есть одно исключение: должности в школах не должны включать の.Например, директор школы — кочо (校長), и их часто называют кочо сенсей , а не кочо но сенсей .
- ト ー フ グ に は 日本語 先生 が 50 人 い る っ て 本 な。。
- Интересно, правда ли, что в Тофугу работает пятьдесят японских учителей.
- 私 の 父 は 、 小学校 の 先生 で し た。
- Мой отец был учителем начальной школы.
- 歯 医 者 の 先生 に 、 健 診 を し て も ら っ た。
- Мой стоматолог регулярно меня осматривал.
- 弁 護士 の 先生 に 、 あ の の 事 は 話 さ な い 方 い て 言 わ れ た だ。 だ。
- Мой адвокат посоветовал мне не говорить о том дне.
- 私 は 、 着 付 け ワ ー シ ョ ッ プ の 先生 で す。
- Я инструктор в мастерской по ношению кимоно.
Местоимение от первого лица: 先生 as «I»
Можно использовать 先生 в качестве местоимения от первого лица «I», но только если вы. И хотя люди, занимающие преподавательские должности, особенно те, кто обучает детей, обычно относятся к себе таким образом, для профессионалов, отличных от тех, которые мы описали, называть себя 先生 было бы претенциозно.
По моему опыту, учителя, которые обучают детей младшего возраста, чаще используют 先生 в качестве местоимения от первого лица, но я все же время от времени слышал это в старших классах школы. Не думаю, что когда-либо слышал, чтобы мои профессора в колледже называли себя 先生, вероятно, потому, что студенты колледжа ближе к взрослым.
- 先生 の 話 を 、 き ち ん と 聞 い て く だ さ い。
- Слушайте меня внимательно.
Местоимение второго лица: 先生 as «You»
Если вы студент, пациент или клиент 先生, или кто-то, кто работает с 先生, вы можете использовать это слово в качестве местоимения второго лица «вы».«Если вам нужно привлечь внимание этого человека, вы можете крикнуть:「 先生! 」 Это также характерно для родителей и членов семьи, которые общаются с учителем / профессионалом своего ребенка. Это показывает признательность человеку, который заботится о вашем ребенке.
- 先生 の 好 き な 食 べ 物 は 何 で す か?
- Какая ваша любимая еда?
Местоимение от третьего лица: 先生 как «Он / Ее / Они»
В английском языке вы можете говорить о докторе или учителе от третьего лица, и то же самое верно и в отношении японского языка — мы можем использовать mean, чтобы обозначать «учитель», «он» или «она».«
- 先生 今日 元 気 な か っ た よ ね。
- Сенсей сегодня выглядел немного грустным.
- 先生 は 、 ワ ニ カ ニ 教 教 え を 、 5 時間 か け て い た。
- Сенсей провел пять часов, чтобы преподать нам урок ваниканизма.
先生 как имя Ender или имя
先生 тоже может быть почетным суффиксом, например, называть вашего доктора «доктор Судзуки» или вашего учителя «мистер Ричи». Просто добавьте имя учителя / врача перед окончанием имени 先生.
- 鈴木 先生 は 、 ベ ー コ ン が 大好 き ら し い よ。
- Судзуки-сенсей, похоже, очень любит бекон.
- 明日 の ヨ ガ の イ ン ス ラ ク タ ー は 、 コ チ 先生 で す。
- Завтра инструктором по йоге будет Коичи-сенсей.
- ト ー フ グ 党 の コ ウ チ 先生 の 演説 は 、 人生 を る よ う な も の だ っ た。 だ っ た。
- Публичное выступление Коичи из партии Тофугу изменило жизнь.
В школе обычно используют фамилию + 先生, но также часто имеют несколько учителей с одинаковой фамилией в одной школе. В этом случае некоторые учителя используют псевдонимы или имя + 先生, чтобы избежать путаницы.
Точно так же вы можете позвонить учителю просто 先生, вообще не добавляя его имени к титулу.
- 先生 、 締 め 切 り ま で に 間 に 合 い ま す か?
- Сэнсэй, можем ли мы успеть к сроку?
Использование 先生 саркастически
В японском обществе, где скромность имеет значение, люди могут использовать 先生, чтобы саркастически относиться к претенциозным или высокомерным людям.
Хотя 先生 — вежливое и уважительное слово, оно также может использоваться с иронией.В японском обществе, где скромность имеет значение, люди могут использовать 先生, чтобы саркастически относиться к претенциозным или высокомерным людям. Такой сарказм работает с теми, кто на самом деле , а не 先生 — обычно властный человек на работе. Это может звучать очень злобно, так что будьте осторожны!
Кроме того, вы всегда можете поставить 大 (большой или большой) перед 先生, чтобы получить 大 先生, что означает «великий учитель» (не Великий учитель Онидзука ). Хотя эту конструкцию можно использовать буквально, чтобы показать кому-то больше уважения, она также может подчеркнуть иронию того, насколько «велик» этот человек.000
- 大 先生 の 命令 だ か ら 、 対 に 従 わ な い と ね。。
- Поскольку это приказ дай-сенсея, мы обязательно должны ему следовать.
先生 с привязанностью
先生 также может быть безобидным и трогательным способом придираться к кому-то — например, когда ребенок является всезнайкой и пытается научить вас чему-то (что мило):
- エ マ 先生 、 積 み 木 の び 方 を 教 え て く れ り が と う ご ざ い ま す。 ま す。
- Спасибо за то, что научили меня играть деревянным бруском, Эмма-сенсей.
Я также видел, как люди добавляли конец имени 先生 в конце имени своего питомца — особенно напористые, злобные животные.
先生 для нечеловеческих существ
В наши дни некоторые молодые люди используют 先生 для обозначения неодушевленных предметов или концепций, чтобы добавить юмора к тому, что они говорят. Это использование 先生 обычно сочетается с чем-то, что вам очень помогает, например, с любимой маркой одежды, определенным видом рамена из чашки и т. Д.
Вот пример.Используя термин フ ァ ミ マ 先生, этот твит выражает признательность и уважение автора к сети мини-маркетов Family Mart за то, что она открылась поздно:
コ ン ビ ニ あ い て た…
— か っ ぴ (@KP_haskap) 29 сентября 2018 г.
あ り が と う フ ァ ミ 先生 (T∀T ;)
- コ ン ビ ニ あ い て た…
あ り が と う フ ァ ミ マ 先生 (T∀T ;) - Конбини был открыт …
Спасибо, семья Март сенсей (T∀T ;)
Некоторых авторов некоторых статей тоже можно назвать…
Как вы уже знаете, 先生 используется для обозначения самых разных людей: учителей, мастеров, частных репетиторов, инструкторов, лекторов, юристов, врачей, бухгалтеров, художников, авторов… список можно продолжать и продолжать.Надеюсь, вы смогли глубже понять 先生 и то, как это работает.
«… Спасибо, Канаэ-сенсей!»
Ой, перестань. Теперь, когда я научил вас саркастическому использованию, я, честно говоря, не могу сказать, дразните вы меня или говорите искренне. Но не плохо, когда меня называют. Я возьму это!
Я начал изучать дзюдо в 1968 году, когда родители дали мне членство в местной YMCA на день рождения. Это оказался самый ценный подарок на день рождения, который я когда-либо получал, потому что он начал меня по пути, которым я все еще путешествую и которым наслаждаюсь.С 1968 года я редко пропускал занятия или неделю без тренировки. Мне посчастливилось быстро найти учителя, сэнсэй , который мог направить меня и который по сей день остается для меня образцом для подражания. Мы все в долгу перед нашим сенсеем . Термин сенсей включает несколько уровней значения. Некоторые мастера боевых искусств приравнивают его к «мастеру», но это значение не так часто используется в кругах дзюдо. По мере того, как вы продвигаетесь в дзюдо, становится очевидным, что существует так много техник и аспектов дзюдо, что потребуется целая жизнь, чтобы изучить их все.Кажется, что мастерство остается недосягаемым, и его нелегко достичь или востребовать. Бывают моменты мастерства, например, когда участник достигает неуловимого без усилий ippon (победа), но они мимолетны. Всегда есть чему поучиться, и учителя дзюдо обычно первыми признают, что они больше похожи на новичков, чем на мастеров. Большинство мастеров боевых искусств также считают, что сенсей будет проводником на всю жизнь, который предоставляет ученикам физическую, умственную и даже иногда духовную подготовку.В Японии вполне уместно называть лидера церкви или духовного наставника «сенсеем » . Также уместно использовать этот термин для учителей в образовательных учреждениях, классических декоративно-прикладных искусствах, храмах, клубах и многих других отношениях ученика и учителя. В то время как дзюдо сэнсэй должен знать техники дзюдо, на занятиях дзюдо можно изучить еще кое-что, помимо физических навыков. Уроки, извлеченные из тренировок по дзюдо, безусловно, можно применить ко всем аспектам жизни.За три десятилетия мой сенсей поделился своей мудростью и пониманием во многих областях. Однако такие отношения с сенсеем встречаются довольно редко. Студенты переезжают, клубы дзюдо закрываются, сэнсэй уходят на пенсию, и сложно найти инструктора, который мог бы проводить такие уроки в течение длительного времени. Японское слово « сенсей » буквально означает «тот, кто ушел раньше». Это еще один способ взглянуть на роль сэнсэя , с которым я особенно себя идентифицирую.С точки зрения боевого искусства, сэнсэй — это тот, у кого больше опыта, который может направить вас по пути. Мой сенсей активно участвовал в соревнованиях и знал, каково это — выигрывать и проигрывать. Продемонстрировав необходимые методы для прохождения каждого из рангов, он был компетентен помогать другим на том же пути. Изучив другие боевые искусства, он ценил уникальные уроки дзюдо. Будучи главным тренером большого клуба дзюдо, он видел, как многие ученики борются за то, чтобы добиться лучших результатов.Тренировав спортсменов-победителей, он знал, что нужно для успеха. Делиться этими знаниями и опытом с другими — вот что такое sensei . Кен шики , или стремление к знаниям, является важным достоинством практики дзюдо, и оно основано на опыте сенсея . На протяжении многих лет я видел, насколько чудесно дзюдо с точки зрения ребенка и взрослого, новичка, ученика среднего уровня, участника турнира, официального лица турнира, нового учителя, главного инструктора клуба и международной команды. тренер.Я практиковал или преподавал дзюдо в Азии, Европе, Центральной Америке и во всех Соединенных Штатах. Этот опыт обогатил мою жизнь, и я свободно делюсь им, как инструктор в клубе дзюдо Энсино, так и ведущий самого популярного онлайн-додзё по дзюдо, информационного сайта по дзюдо, где я предоставил информацию о дзюдо миллионам посетителей. Как основатель информационного сайта по дзюдо я собрал самый читаемый сборник информации о боевых искусствах, когда-либо опубликованный.Я постоянно стремлюсь сделать содержание сайта точным, своевременным и заставляющим задуматься. Я принял вызов информировать людей по всему миру, и я буду продолжать предоставлять ежемесячные обновления и статьи, исследующие различные аспекты дзюдо, такие как изучение кузуси (дисбаланс), роль ката (формы), подготовка к турнирам, история, как найти классы дзюдо, принципы техники дзюдо и аспекты самозащиты дзюдо. Информационный сайт по дзюдо охватывает широкий спектр технических тем, отвечает на вопросы, предоставляет советы по тренировкам и дискуссионный форум, а также мотивирует студентов продолжать изучение прекрасного искусства дзюдо.Для меня большая честь представлять дзюдо в Интернете, и я рад поделиться тем, что могу, с миром онлайн. Подходя к этим предметам, я смиренно делаю это как «тот, кто ушел раньше», делюсь уроками, которые я извлек, и обсуждаю многие из тех, которые я все еще изучаю и пытаюсь понять. Я никогда не буду приближаться к описанию всех различных способов выполнения дзюдо, и я не знаю всего о дзюдо, поэтому мне хотелось бы услышать ваши отзывы, истории, вопросы, разные мнения и идеи статей.Если у вас есть другая точка зрения, которой, по вашему мнению, следует поделиться, напишите статью и отправьте ее мне, чтобы я мог разместить ее в Интернете. Спасибо за посещение информационного сайта по дзюдо. |
Критерии для сенсея — Сушин Кай Годзю Рю Каратедо
Автор: Шихан Грэмсен — японский термин, означающий «до» или «впереди». Сэй означает жизнь, рождение или жизнь. Следовательно, сенсей — учитель. Они родились раньше, поэтому считается, что они обладают знаниями, которых нет у неопытных людей.Поэтому я в целом понимаю сенсея как «того, кто ушел раньше».
В в среде карате сенсей рассматривается как «учитель» или «инструктор», и поэтому термин подразумевает многолетний опыт, а достижение высокого уровня навыков и знаний карате. Далее подразумевается способность учить других учеников более низкого класса и вносить свой вклад в их развитие.
В окружение додзё «сенсей» также подразумевает «лидерство», и поэтому критерии для сэнсэя карате будут очень похожи на критерии требуется для всех, кто занимает руководящую позицию.На протяжении всей истории было Были многочисленные попытки четко определить, «что такое лидерство».
В пытаясь определить критерии сенсея, нужно обязательно принять моральный позиция первая, и поэтому критерий действительно относится к «выдающимся», или «идеальный» сенсей. Можно также составить список, обращая внимание на негатив, или просто будьте нейтральны. Поскольку следующий список подразумевает «высший» человек производительность по самому его определению, эмпирически невозможно определить, прошел ли какой-либо конкретный сенсей предполагаемый «тест».В списке также отсутствуют пропуски а не включения.
В в любом случае, кто судья? Какой человек продвинет окончательный и окончательный ответ на этот вопрос? Ответ на вопрос находится в двух местах: в наших сердцах и по Божьей благодати.
Тем не менее, несовершенный, как он есть, и со смирением, опаленным огнем эгоизма, здесь мой первый предварительный предварительный список:
А сенсей хорошо понимает принципы обучения.У сенсея есть способность спланировать и предоставить содержательные инструкции, принимая во внимание различные потребности, интересы и способности других.
А сенсей — «необычный» человек, и другие считают его «разные» и «более продвинутые» в важнейших областях человеческой жизнь.
А Сэнсэй — человек, который всегда старается «делать все возможное» для других. Их беспокоят потребности и заботы других. Они являются хорошими консультантами и помогают людям справляться с проблемами.
А сенсей понимает и применяет современные биомеханические и человеческие возможности принципы, обеспечивающие безопасную тренировочную среду.
А Сенсей в курсе последних событий и поддерживает квалификацию и опыт в первую очередь. помощь, навыки обучения и эффективные методы управления.
An эффективный сенсей должен обладать безупречными навыками человеческих отношений и умение «вести» других. Умеет развиваться и поддерживать гармоничное и эффективные отношения. Сэнсэй, окруженный суматохой и «посохом». текучесть »старшеклассников не является эффективным сенсеем.
An эффективный сенсей справедлив и беспристрастен, у него нет «фаворитов». В общаясь с другими и принимая решения, сенсей считается справедливым по отношению к все. Справедливость определяется другими людьми, а не сенсеем, поэтому сенсей внимателен к чувствам других людей.
А сенсей вселяет в других уверенность в себе и развивает ее.
умение эффективно использовать устные и письменные навыки, а также навыки аудирования имеет решающее значение быть сенсеем. Умение эффективно общаться имеет решающее значение.Большинство лидеров проблемы возникают из-за того, что лидеры неэффективны и имеют одностороннюю коммуникацию.
А сенсей способен создавать «командную» среду с помощью эффективное поддержание лидерских качеств. Признавая и вознаграждая усилия, и крайне важно относиться к другим людям справедливо и достойно.
А сенсей всегда ищет и находит лучшее в других людях, концентрируясь о положительных моментах.
А сенсей умеет решать проблемы разумно и с человеческими отношениями умение, так что эффективные результаты достигаются в гармоничном и реалистичном мода.
An эффективный сэнсэй умен и поэтому может действовать мудро. Сенсей обладает способностью «продумывать» проблемы и видеть «пространственным» видение «для определения потенциальных результатов курса действий.
А сенсей честен и прозрачен. Нет никакого «дуализма».
А сенсей этичен во всех своих отношениях.
А сенсей не настоящий сенсей, если другие не хотят или не могут следовать сенсей.
А сенсей «человек», он понимает и прощает себя и других.Сенсей может признать ошибку и сказать: «Я был неправ».
А сэнсэй обладает высокоразвитой «самооценкой» и способен «видеть себя «такими, какими их видят другие, действуют соответственно и, следовательно, могут быть в мире.
А Сэнсэй проявляет осмотрительность и уважает доверие.
А сенсей понимает и использует «благородное» поведение.
А сенсей является образцом для подражания морального, этического и правового поведения.
А сенсей не злопамятный или злой человек. Они не «наказывают».Они понимают, что ученики приходят в додзё по собственной воле, и не «срочно».
An эффективный сенсей живет в «реальном мире», а не изолирован от других людей и их проблем. Он гибкий и понимает, что все кто настойчив в карате, старается изо всех сил, даже если сенсей не в этом хочет.
А Сэнсэй не думает и не действует так, как будто он лучше, чем кто-либо другой. как каратист, или как человек.
А Сэнсэй вежлив, спокоен и всегда вежлив со всеми людьми, независимо от того, какая провокация.
А Сэнсэй поддерживает «ум новичка».
А Сэнсэй благодарен за все.
А Сэнсэй — это прежде всего человек, который делает ошибки, а иногда и колеблется. Однако при поддержке коллег и пожилых людей они могут преодолеть трудности и расти.
Если сенсей умирает, уходит на пенсию или по иным причинам не может продолжать обучение, то есть мера сенсея. Будут ли студенты опустошены? Будут ли они недовольны потому что ушел великий мастер боевых искусств или потому что великий человек прошло?
Это невозможно адекватно описать критерии для сенсея, потому что это чувство, которое есть у человека, и включает в себя способность войти в четвертое измерение существование.
Кому уметь стоять над горной вершиной и видеть все направления — редкость подарок. Не все сенсеи достигнут этого, но все будут к этому стремиться. Как один описать способность видеть таким образом? Записать это невозможно. В чувство и понимание от сердца к сердцу. Нет человеческого общения необходимо или возможно. Человеческое общение неадекватно этой задаче, общение тихое, как будто хлопают в ладоши.
Бесшумный общение — единственный способ адекватно определить «Критерии для Сэнсэй ».
Бытие несовершенный или еще не достигший высших уровней человеческого понимания и исполнение не лишает человека права быть учителем или сенсеем. Это просто означает, что сенсею еще предстоит завершить свое личное путешествие.
ср все будут судить по нашей человечности, а не по нашим навыкам боевых искусств. Это относится тем более сенсею.
Что критерии для сэнсэя? То же, что и у человека. Поэтому один не может быть «неадекватным» или «неподходящим».
Один просто «есть».
Кто такой сэнсэй в карате?
Многие люди неправильно понимают значение слова «сенсей» в карате. В то время как средний человек может предположить, что слово «сенсей» имеет сложное значение в карате, его значение очень простое. Если вы всегда хотели узнать истинное значение сэнсэя в карате, то вы попали в нужное место.
Сенсей в карате — это имя, которое приписывают инструктору или учителю карате. Сэнсэй — оригинальное японское слово, означающее «родившийся раньше».Но в контексте карате это означает учителя, поскольку учитель опережает своих учеников с точки зрения опыта .
Старшинство или звание человека в сообществе карате будет определять, как человек может использовать имя сенсей при обращении к людям. Например, учитель карате не может называть себя сенсеем, потому что человек не может опередить себя, когда дело доходит до опыта. Пожалуйста, продолжайте читать, если хотите узнать больше о сенсее и о том, как его правильно использовать.
Кто такой сэнсэй в карате?
Как мы уже упоминали ранее, сэнсэй в карате — это имя учителя карате.Однако важно отметить, что это имя можно использовать только с точки зрения студентов. В большинстве случаев люди используют сенсея и имя или фамилию учителя, к которому они обращаются.
Чтобы стать сенсеем, нужно время и большие усилия, поскольку это звание возлагает на человека несколько ролей, помимо обучения. В среде карате сенсей всегда занимает руководящие должности, где он самоотверженно служит другим. Сэнсэй, как правило, лучше справляется с важными сферами жизни и мужественно справляется с трудностями.
Они заботятся о проблемах других, консультируют людей и помогают своим ученикам преодолевать препятствия. Они понимают и применяют принципы поведения человека во время тренировок. Они обеспечивают безопасность во время тренировок и умело могут оказать первую помощь в случае необходимости.
Сенсей умен и может обдумывать обстоятельства, чтобы определить все возможные исходы. Он всегда рассматривает несколько альтернатив, прежде чем окончательно выбрать лучшую. Сенсей время от времени обновляет себя новыми знаниями.
Сэнсэй скромен, терпелив и легко прощает. Идеальный сенсей обладает прекрасными навыками человеческих отношений и уважительно относится ко всем. Он честен и поэтому всегда придерживается благородного отношения. Он служит прекрасным образцом для подражания во всех сферах жизни. Сенсей справедлив ко всем и может способствовать мирному сосуществованию.
В чем разница между сенсеем и сенпаем?
Хотя два термина, сенсей и сэмпай, имеют схожее значение, вы обнаружите различия между этими двумя словами, когда внимательно изучите их.Англоговорящие люди, скорее всего, поменяют значение и использование этих двух слов. Мы быстро объясним различия между этими двумя словами, а затем суммируем эти различия в простой таблице.
«Сэнсэй» — это правильный титул, который ученики каратэ используют, обращаясь к своим учителям. Этот титул дает учащимся возможность проявлять уважение к своим учителям каждый раз, когда они обращаются к ним. Ученикам карате неправильно обращаться к учителям со словом «сэмпай».
Сэмпай используется, когда ученик каратэ обращается к старшему ученику каратэ.Кроме того, вам следует использовать сэмпай в качестве наставников. Однако, если ваш наставник также является вашим учителем, тогда вы должны использовать сенсея вместо сэмпая.
Сенсей | Сэмпай |
Название предназначено только для учителей или инструкторов. | Вы можете использовать его для старших коллег, наставников или даже друга, которого вы уважаете. |
Это однозначно указывает на высокий уровень полномочий, различие адресата и адресата | Разница в уровне полномочий между адресатом и адресатом может быть как низкой, так и высокой. |
Как называют ученика каратэ?
К настоящему времени вы уже знаете, кого мы называем учителем карате, но, возможно, вы не знаете, как люди называют учеников карате. Название, которое люди называют учениками карате, различается в зависимости от страны. Например, японец может использовать имя «гакусей» для ученика карате. Вообще говоря, вы можете называть учеников карате словом, которое переводится как ученик в вашей стране.
Однако вы должны отметить, что гакусей и другие слова, которые переводятся как ученики, не часто используются в школах карате, несмотря на их правильность.Каратека предпочитает использовать имена, которые указывают на отношения между адресатом и адресатом. Поэтому, если вы изучаете карате под руководством учителя, вы должны ожидать, что ваш учитель назовет вас по фамилии + Кун. Кун — это японский титул, который дает авторитет тому, кто его использует, поэтому сенсей часто использует его, обращаясь к своим ученикам. В редких случаях учитель может позвонить вам, используя ваше имя + Кун вместо вашей фамилии + Кун.
Титул «кун» также имеет некоторые ограничения на его использование.Вы никогда не должны звонить своему старшему коллеге по карате, используя титул «кун». Это заставит вас принять на себя более высокий авторитет, чем у вашего старшего коллеги, что, конечно же, неверно. Название в основном предназначено для мальчиков, но вы можете использовать его и для девочек. Девочки могут использовать этот титул по отношению к мальчикам равного ранга, не подразумевая ложного значения.
Как ведут себя каратисты в додзё?
Додзё — это название школ карате. Каратеки считают додзё священным местом и поэтому ведут себя определенным образом, когда находятся внутри додзё.Вот общее поведение идеальных каракетов в додзё:
Каратеки не носят обувь в додзё, и они чистят додзё в конце каждой тренировки. Постоянная уборка додзё — способ признать его святость. Каратеки кланяются каждый раз, когда входят в додзё или выходят из него, в знак уважения.
Каратеки не заходят в додзё, когда что-то едят или жуют. Однако они могут пить воду во время тренировки. Любой, кто ест в додзё, нарушает правила, и ему грозит наказание за это действие.
учеников каратэ не имеют права использовать додзё вне установленных часов тренировок без разрешения сенсея. Каратеки не используют оружие или одежду додзё, принадлежащую другому человеку.
Ученики карате всегда пунктуальны на уроках. Если ученик не может присутствовать на вступительной молитве, он или она должны формально сесть у входа и дождаться сигнала разрешения от сенсея, прежде чем войти.
Сэйдза — единственный правильный способ сидения в додзё, но каратист может сидеть, скрестив ноги, если у него инвалидность или травма колена.Однако каратист никогда не должен сидеть в положении лежа, вытягивать ноги или опираться на спину по какой-либо причине.
Ученики карате формально сидят тихо, когда сенсей дает инструкции или демонстрирует технику. Студенты должны приветствовать сенсея и их партнеров после демонстрации. Студенты должны подходить к сенсею и приветствовать его, когда им нужно задать вопросы. Ученик никогда не должен приглашать сенсея на свою сторону.
Источник: wayofmartialarts.com
Как определить, в порядке ли ваш сенсей
«Эврика!», «Эврика!»
Легендарные крики Архимеда эхом разносились по улицам Сиракуз, когда он бегал по городу голый и кричал «Я нашел это!» — так взволнован своим новым научным открытием, что даже забыл одеться.
Если вы пропустили урок истории в средней школе, Архимед Сиракузский (287 г. до н.э. — 212 г. до н.э.) был греческим математиком, физиком, инженером, изобретателем и астрономом.Хотя известно немного подробностей его жизни (помимо его печально известного «Эврика!» — , пробегающего по городу), Архимед считается одним из ведущих ученых классической античности. Среди его открытий в физике были основы статики, гидростатики и объяснение принципа действия рычага, а также несколько довольно инновационных машин (включая осадные машины и винтовые насосы).
Эти старые греки были такими ловкими!
Сегодня Архимед считается одним из величайших математиков всех времен.Но его величайшее открытие никогда бы не произошло, если бы не его король.
И, по совпадению, уроки этого конкретного процесса открытия могут действительно помочь вам определить, есть ли у вас хороший сенсей карате или нет.
Удивлен?
Разрешите пояснить:
Согласно легенде, около 2200 лет назад король Сиракуз Гиерон II (на Сицилии) подарил ювелиру слиток золота и приказал сделать из него корону.Сказано и сделано, ювелир доставил роскошную корону пару недель спустя, но при ближайшем рассмотрении король подозревал, что ювелир заменил часть золота в короне более дешевым металлом, таким как серебро.
Однако у короля не было возможности доказать свои подозрения. Поэтому он попросил Архимеда — самого известного ученого в капюшоне — найти для него окончательный ответ.
Архимед принял вызов.
Проблема оказалась сложнее, чем предполагалось, и Архимед день и ночь изучал ее, чтобы найти решение.
Ничего не работало.
Но однажды утром, когда Архимед собирался принять ванну, он внезапно кое-что понял. Когда он заскользил в ванну, вода всегда текла по краям. Чем больше Архимед опускался в ванну, тем больше выплескивалось воды. Фактически, объем вытесненной жидкости казался равным объему погруженных в воду частей тела.
Бинго!
Поскольку Архимед знал, что золото плотнее серебра, если бы определенный вес серебра был заменен таким же весом золота в короне, корона заняла бы большее пространство, чем идентичная корона из чистого золота.
Архимед быстро выпрыгнул из ванны, достал корону, погрузил ее в ванну и измерил утечку. Затем проделал ту же процедуру с точным количеством настоящего золота — если ювелир действительно сделал корону из чистого золота, объем должен быть таким же.
Не было.
Бам!
Архимед не только открыл то, что мы сегодня знаем как принцип Архимеда ( «Любой объект, полностью или частично погруженный в жидкость, поддерживается силой, равной весу жидкости, вытесняемой объектом.), но он также доказал, что ювелир действительно обманул короля.
Дело закрыто.
История сделана.
Самое забавное в этой истории то, что, хотя Архимед все время принимал ванны, он, вероятно, никогда бы не открыл этот научный принцип, если бы не , когда его царь попросил решить эту проблему.
Архимед буквально каждый день погружался в ответ.
Ему просто нужен был кто-нибудь, чтобы задать ему правильный вопрос.
И это, дорогой ботаник-карате ™, знает каждый великий сэнсэй каратэ на земле.
«Хорошего учителя нельзя закрепить рутиной. Каждый момент требует чуткого ума, который постоянно меняется и приспосабливается. Учитель никогда не должен навязывать своим ученикам его любимый образец. Хороший учитель защищает своих учеников от собственного влияния.Учитель никогда не подает истину; он — проводник, указатель истины, которую каждый ученик должен найти для себя. Я вас ничему не учу. Я просто помогаю тебе исследовать себя ». — Брюс Ли (1940–1973)
Видите ли, действительно хорошего сенсея характеризует не столько его оценки, происхождение, стиль, додзё, звания, награды или количество учеников.
(Даже на том, на какой машине он ездит.)
Что характеризует хорошего сенсея, так это то, сколько раз он заставляет вас осознать, что вы всегда получали ответы на свои вопросы.
Внутри тебя.
Так вы узнаете, хорош ваш сенсей или нет.
Все дело в том, чтобы вас мягко выталкивали из зоны комфорта, день за днем, класс за классом, техника за техникой (часто даже не замечая этого), пока вы внезапно не достигнете того невероятного озарения, которое подтолкнет вас к переломному моменту — открытие переполнит вашу «ванну каратэ».
Бум!
Следующий уровень.
Прямо как Архимед.
Лучшие учителя каратэ часто заставляют вас снова и снова и снова думать «это глупо», пока вы внезапно не получите тот момент «ага» … и, наконец, поймете, почему вам пришлось выполнять все эти, казалось бы, «глупые» упражнения. вдоль.
Заставляет вас понять, что у вас уже есть ответы внутри.
Вам просто нужно было, чтобы кто-то вытащил их из вас.
Вот что делает великий сенсей.
Но это еще не все.
Лучшее из того, что делает каждый сенсей, можно проиллюстрировать еще одним коротким историческим лакомым кусочком; а именно история яйца Христофора Колумба.
Слышали?
История выглядит так:
Завершив свое путешествие в Америку, обозначив на карте европейцев еще один континент, Колумб вместе со своими испанскими приятелями отправился домой на обеденный банкет.Во время ужина один из его гостей сказал, что достижения Колумба не были чем-то таким уж исключительным и что «любой мог бы открыть континент размером с Новый Свет» , имея достаточно времени. Действительно, в Испании в те дни было много талантливых моряков и генералов, и многие другие, вероятно, смогли бы добиться того же, что и Колумб.
Тем не менее, это разозлило Колумба.
Итак, он попросил яйцо.
Держа яйцо в руке, Колумб предложил остальным гостям уравновесить яйцо на столе. Все пробовали. Все проиграли. Колумб, удивленный попытками гостей принять вызов, наконец взял яйцо и постучал по нему, пока скорлупа не треснула. Теперь яйцо можно было поставить на стол, не перевернувшись.
Гости с удивлением смотрели на Колумба.
Умы = взорван.
Мораль истории? Что-то всегда кажется трудным, пока вы не научитесь это делать. И как только вы узнаете, как делать что-то новое, все остальные тоже этому научатся.