Триада сафара: Тройной прием Сафара — Студопедия

Содержание

Тройной прием Сафара — Студопедия

Выполняется для восстановления свободной проходимости верхних дыхательных путей при западении языка, он состоит из разгибания головы, выдвижения нижней челюсти вперед и открывания рта. Для его выполнения необходимо левую руку расположить на лбу пострадавшего, а правую руку под задней поверхностью шеи и запрокинуть голову назад. Затем поместить указательный палец правой руки на подбородок пострадавшего под нижнюю челюсть и слегка потяните нижнюю челюсть вперёд и вверх. Дополнительно зафиксировать подбородок большим пальцем правой руки под нижней губой. Важно не оказывать сильного давления на мягкие ткани подбородка, так как это может привести к нарушению проходимости дыхательных путей. Второй вариант этого приема: ладонями фиксируют голову пострадавшего с боковых поверхностей, запрокидывают ее, подбородок выдвигают вперед пальцами обеих рук за углы нижней челюсти, а большими пальцами приоткрывают рот.
Если есть подозрение на травму шейного отдела позвоночника, то ограничиваются только выдвижением нижней челюсти вперед и открыванием рта. При выполнении этих приемов запавший язык приподнимается и воздух снова может поступать в легкие.

Применение воздуховода
Надежное восстановление дыхания, предупреждающее западение языка, обеспечивается введением специальных воздуховодов. Воздуховод представляет собой полиэтиленовую или резиновую трубку различной длины и диаметра. Воздуховоды могут быть носовыми и ротовыми. Воздуховод ротовой. Длину носового воздуховода определяют по величине расстояния от крыла носа до наружного слухового прохода. Длину ротового воздуховода измеряют от подбородка до щитовидного хряща. Назо-фарингеальный воздуховод слегка смазывают вазелиновым маслом и осторожно продвигают через нижний носовой ход в ротоглотку на глубину 10-12 см. Концы катетера фиксируют лейкопластырем. Ротовой катетер может иметь дополнительный щиток для фиксации в полости рта и 1-2 физиологических изгиба. Положение лежа на спине. Предварительно очистив полость рта, левой рукой отодвигают книзу нижнюю челюсть. Правой рукой вводят воздуховод в ротовую полость изогнутой стороной к языку. Когда воздуховод достигает задней стенки глотки, его разворачивают на 180°, и он прижимает корень языка и надгортанник, создавая свободную проходимость дыхательных путей. По колебаниям свободного конца нити, подведенной к отверстию воздуховода, и аускультативно контролируют проходимость воздуховода.


Триада сафара — Медицина мира

Согласно алгоритму действий, при проведении СЛР прежде всего необходимо позвать на помощь, попросить окружающих людей вызвать врача.

Стадии сердечно-легочной реанимации по П. Сафару

Выделяют 3 стадии СЛР по П. Сафару:

1 стадия — элементарного поддержания жизни, главной целью осуществления которой является общая оксигенация. Она состоит из 3 этапов:

а) восстановление проходимости дыхательных путей

б) проведение ИВЛ

с) проведение наружного массажа сердца

2 стадия — дальнейшее поддержание жизни. Главной задачей этой стадии является восстановление самостоятельного кровообращения. Эти мероприятия проводит специализированная бригада медицинской помощи или врачи стационара. Различают такие этапы этой стадии:

а) медикаментозное лечение

б) проведение ЭКГ-контроля с целью определения вида остановки кровообращения

с) проведение дефибрилляции в случае фибрилляции желудочков.

3 стадия — длительное поддержание жизни. Ее цель — церебральная реанимация, дальнейшая терапия нарушений гомеостаза, осложнений. Она проводится также в 3 этапа:

а) оценка состояния больного в смысле возможности его полноценного оживления

б) мероприятия, направленные на восстановление нормального мышления

с) интенсивная терапия осложнений постреанимационного периода

Значение трех важнейших приемов сердечно-легочной реанимации в их логической последовательности сформулировано П. Сафаром в виде «правила АВС»:

1) aire way open — обеспечить проходимость дыхательных путей;

2) breath for victim — приступить к искусственному дыханию;

3) circulation his blood — восстановить кровообращение.

Техника ИВЛ и непрямого массажа сердца

Восстановление проходимости дыхательных путей осуществляется тройным приемом по Сафару — запрокидывание головы, предельное смещение вперед нижней челюсти и открывание рта больного, предварительно очистив ротовую полость пострадавшего. (Рис.1).

ИВЛ на этапе доврачебной помощи осуществляется «рот в рот» выдыхаемым воздухом, закрыв нос пострадавшему. При этом об эффективности вдоха судят по подъему грудной клетки.

При отсутствии кровообращения немедленно приступают к непрямому массажу сердца. Пациент лежит на спине, на твердой поверхности. Оказывающий помощь становится сбоку от пострадавшего и кисть

Рис. 1 одной руки кладет на нижнесрединную треть грудины, а кисть второй — сверху, поперек первой для увеличения давления. Плечи реаниматора должны находиться прямо над ладонями, руки в локтях не согнуты. Ритмичными толчками проксимальной части кисти надавливают на грудину с целью смещения ее в направлении к позвоночнику приблизительно на 4-5 см. Сила давления должна быть такой, чтобы на сонной или бедренной артерии отчетливо определялась искусственная пульсовая волна. Число сжатий грудной клетки должно быть 100 в 1 минуту. соотношение компрессий грудной клетки и искусственного дыхания у взрослых составляет 30 : 2 независимо от того, один или два человека проводят СЛР. У детей 15:2, если СЛР проводят 2 человека, 30:2 — если ее проводит 1 человек. (Рис.2)

Если, несмотря на правильное проведение реанимации в течение 30 минут, признаки клинической смерти сохраняются, СЛР следует прекратить.

Рис.2 Сжатие сердца при выполнении наружного массажа между грудиной и позвоночником

доврачебный реанимационный терминальный сердечный

Критерии эффективности СЛР:

§ изменение цвета кожных покровов, они становятся менее бледными, серыми, исчезает цианоз;

§ сужение зрачков, появление реакции на свет;

§ появление пульсации на сонных артериях;

§ появление дыхания.

С появлением сердечных сокращений и самостоятельного дыхания СЛР следует прекратить с дальнейшим наблюдением за пострадавшим до прибытия специализированной медицинской бригады.

Осложнения сердечно-легочной реанимации

Различные осложнения реанимации связаны с отклонениями от изложенной выше методики. Разрыв паренхимы легких, напряженный пневмоторакс — возникает в ходе форсированного нагнетания воздуха под давлением и чаще наблюдается у детей раннего возраста. Неквалифицированное проведение наружного массажа сердца влечет за собой перелом ребер; относительно чаще это осложнение наблюдается у лиц пожилого возраста. Если при закрытом массаже сердца точка максимального давления на грудину чрезмерно смещена влево, то наряду с переломом ребер повреждается ткань легкого; если она смещена вниз, то может произойти разрыв печени; если вверх — перелом грудины. Эти осложнения в настоящее время считают грубыми погрешностями в методике оживления.

Одним из осложнений реанимации является регургитация (заброс) желудочного содержимого в дыхательные пути. Она возникает вследствие попадания воздуха в желудок во время его форсированного вдувания. Как правило, это происходит в случае недостаточного запрокидывания головы, когда корень языка частично перекрывает вход в трахею, и основная часть воздуха поступает не в легкие, а в желудок и перерастягивает его. У больных в бессознательном состоянии кардиальный сфинктер расслаблен, поэтому содержимое желудка вытекает из него и попадает в легкие.



Источник: studbooks.net

Читайте также

9. Тройной прием Сафара.

Тройной прием Сафара (по имени автора, описавшего ею) состоит из трех компонентов и применяется для проведения искусственного дыхания методом «изо рта в рот».

1. Максимальное разгибание головы в шейном отделе по средней линии (для обеспечения прохождения воздуха в гортань и уменьшения его попадания к желудок). Производится левой рукой.

2. Выдвижение нижней челюсти вперед (правой рукой)

3. Приоткрывание рта (правой рукой)

10. Особенности реанимационных мероприятий при утоплении. На воде

1. Необходимо быстро извлечь голову утонувшего из воды, по мере воз­можности освободить рот для восстановления проходимости дыха­тельных путей.

2. Немедленно начать искусственное дыхание способом «изо рта в нос» и как можно быстрее доставить на берег или судно.

3. Реанимация кровообращения, по понятным причинам, невозможна.

На берегу

1) Восстановление проходимости дыхательных путей: повторно и более тщательно очистить рот пальцем, удалив песок, водоросли, тину. Очистив рот, удалить воду быстрым перемещением утонувшего в положение дре­нажа, а также повернуть его на живот и освободить от воды, приподняв таз. Сделать 10 искусственных вдохов и повторить приёмы удаления воды из дыхательных путей.

2) Начать искусственное дыхание «изо рта в рот». Если в ответ на Ваши действия изо рта и носа пострадавшего будет идти вода — периодически перемещать его и дренажное положение, давая воде слиться.

3) При остановке сердца проводить массаж сердца одновременно с ис­кусственным дыханием.

11. Обморок: этиопатогенез, лечебные мероприятия

В основе патогенеза обморока лежит острая рефлекторная недоста­точность кровоснабжения головного мозга, что приводит к потере созна­ния.

Обморок бывает

1. Простой (35-40 с)

2. Судорожный (40 с — несколько минут, сопровождается судорога­ми)

Простой обморок.

Чаще обморок развивается постепенно: появляется общая слабость, головокружение, потемнение в глазах, пациент сильно бледнеет и теряет сознание. Дыхание становится редким и поверхностным, пульс малого на­полнения, давление снижено (90/50 мм. рт. ст.)

Реже обморок развивается внезапно.

Судорожный обморок.

По клинике похож на эпилептический припадок. При судорожном обмороке исходя из названия кроме описанных выше симптомов имеют место судороги.

Неотложная помощь.

1. Больному придать горизонтальное положение с приподнятыми ногами (15-20 градусов), расстегнуть стесняющую одежду, обес­печить приток свежего воздуха (открыть окно, убрать из помеще­ния лишних людей и тд.).

2. Оросить лицо холодной водой

3. Вдыхание паров нашатырного спирта

4. Если указанные мероприятия не привели больного в сознание в течение 1-2 минут, то подкожно или внутримышечно вводят рас­твор кофеина 10 % 1-2 мл или 1-2 мл 25 % кордиамина

5. Резкое надавливание пальнем в точку, расположенную в области верхней губы сразу под носовой перегородкой также способствует возвращению сознания.

12. Дифференциальная диагностика судорожного обморока и эпилептического припадка.

Как судорожный обморок, так и эпилептический припадок сопровож­даются потерей сознания и судорогами, поэтому их надо дифференциро­вать друг от друга.

Для эпилептического припадка в отличие от обморока характерна триада симптомов:

1. Выделение пенистой жидкости из полости рта

2. Резкое сведение челюстей (тризм)

3. Частое шумное дыхание между судорогами.

Тройной прием Сафара предусматривает последовательное выполнение — КиберПедия

запрокидывания головы

выдвижения вперед нижней челюсти

открывания рта

I:

S: Энергия начального разряда двухфазного дефибриллятора составляет … Дж:

+:150

-: 200

-: 360

-: 450

I:

S: Энергия начального разряда монофазного дефибриллятора составляет … Дж:

-:150

-: 200

+: 360

-: 450

I:

S: Самая частая причина острой коронарной смерти:

-: асистолия

+: фибрилляция желудочков

-: атриовентрикулярная блокада

-: электромеханическая диссоциация

I:

S: При полном электрическом молчании сердца длительность реанимации …мин:

-: 10

-: 20

+: 30

-: 40

I:

S: Безопасную продолжительность клинической смерти увеличивает:

-: термонейтральная среда

-: применение β-адреноблокаторов

+: гипотермия

+: применение опиатов

-: тонический мышечный спазм

I:

S: Частота компрессий грудной клетки в минуту при массаже сердца:

-: 60

+:100

-: 80

-: 150

I:

S: Для освобождения дыхательных путей от инородных тел используется:

+: приём Хаймлиха

-: приём Вальсальвы

-: прекордиальный удар

-: положение Тренделенбурга

I:

S: Для восстановления проходимости верхних дыхательных путей можно использовать:

-: приём Селлика

+: тройной приём Сафара

-: первую триаду Сафара

-: улучшенное положение Джексона

-: принцип Питера

-: приём Цовьянова

I:

S: При проведении реанимационных мероприятий соотношение частот компрессий сердца и ИВЛ:

-: 15:2

-: 5:1

-: 20:2

+: 30:2

I:

S: Во время реанимации адреналин вводится каждые…мин:

+: 3-5

-: 6-10

-: 1-2

-: 15-30

I:

S: Стандартная внутривенная доза адреналина во время реанимации:

+: 1мг

-: 2мг

-: 3мг

-: 5мг

I:

S: Отсчёт продолжительности реанимационных мероприятий, выполняемых профессиональной бригадой, начинается с:

-: констатации клинической смерти

-: появления мидриаза

+: исчезновения признаков эффективности реанимации

-: появления достоверных признаков биологической смерти

I:

S: Основной механизм искусственного кровообращения при закрытом массаже сердца:

+: смена фаз повышенного и отрицательного внутригрудного давления при компрессии и декомпрессии грудной клетки

-: сдавление сердца между грудиной и позвоночником при компрессии грудной клетки

-: стимуляция кардиотонических рефлексов при компрессии

I:

S: При введении лекарств в трахею доза препарата, по сравнению с внутривенной:

-: уменьшается в 2 раза

-: не изменяется

-: увеличивается в 2 раза

+: увеличивается в 5 раз

I:

S: Критерии эффективности реанимации:

+: появление пульсаций на магистральных сосудах, синхронных с компрессиями грудной клетки



+: сужение зрачков

-: появление пульсаций на магистральных сосудах, не синхронных с компрессиями грудной клетки

-: повышение АД

-: появление спонтанного дыхания

I:

S: При правильно выполняемом закрытом массаже сердца обеспечивается …% коронарного кровотока:

-: 100

-: 50

-: 20

+: 10

-: 5

I:

S: При интубированной трахее массаж сердца:

+: чередуется с искусственным дыханием

-: проводится без остановки

-: не проводится

I:

S: Имеется риск повреждения миокарда при дефибрилляции:

-: биполярным импульсом

+: монополярным импульсом

-: при использовании любого импульса

I:

S: Постреанимационная болезнь проявляется по преимуществу:

+: постаноксической энцефалопатией

-: острой коронарной недостаточностью

-: острым респираторным дистрее-синдромом

I:

S: Атропин во время реанимации используется:

-: каждые 3-5 минут

+: однократно при брадикардии

-: повторно при асистолии

-: при невозможности дефибрилляции

I:

S: Элементарное поддержание жизни — это:

+: обеспечение проходимости дыхательных путей

-: лечение фибрилляции

+: массаж сердца

+: искусственная вентиляция легких

-: лекарственная терапия

I:

S: Дальнейшее поддержание жизни — это:

-: наружный массаж сердца

+: ЭКГ-диагностика

-: восстановление функции мозга

+: лекарственная терапия

+: лечение фибрилляции

I:

S: Длительное поддержание жизни — это:

+: оценка состояния, определение причины

-: дефибрилляция

+: восстановление функции мозга

-: наружный массаж сердца

+: коррекция функций других органов

I:

S: Постаноксическое повреждение головного мозга необратимо при:

-: резко повышенном потреблении нейронами кислорода

-: отёке головного мозга

-: вторичном инсульте

+: некупируемой гипоксии ствола

I:

S: Восстановлению функции мозга после остановки сердца не препятствует:

-: недостаточное кровоснабжение

-:повреждение мозга

+: гиперкапния

-: нарушение оксигенирующей функции крови



I:

S: Электрическая дефибрилляция проводится при:

-: асистолии

+: фибрилляции желудочков

-: идеомоторном желудочковом ритме

+: беспульсовой желудочковой тахикардии

I:

S: Фибрилляция, рефрактерная к электрической дефибрилляции, является показанием для применения:

-: кортикостероидов

-: верапамила

-: β-адреноблокаторов

+: амиодарона

-: аденозина

-: строфантина

I:

S: Бикарбонат натрия в процессе СЛР используется:

-: немедленно после обеспечения венозного доступа

-: через 10-15 минут после начала реанимации

-: в настоящее время не используется

+: только при наличии контроля КОС

I:

S: Электрокардиостимуляция проводится при:

-: фибрилляции желудочков

+: электрической активности без пульса

-: беспульсовой желудочковой тахикардии

+: асистолии

I:

S: При остановке кровообращения лекарственные средства вводятся:

+: внутривенно

-: внутрисердечно

-: эндотрахеально

-: внутримышечно

+: внутрикостно

I:

S: При внегоспитальной реанимации остановка кровообращения констатируется на основании отсутствия:

-: сознания и пульса

-: АД и пульса

+: сознания и самостоятельного дыхания

-: АД и самостоятельного дыхания

I:

S: При реанимации для поддержания проходимости дыхательных путей не используются:

-: лицевая маска

-: ларингеальная маска

-: эндотрахеальная трубка

+: мешок Амбу

+: трахеостомическая канюля

-: комбитьюб

+: маска Вентури

I:

S: В послереанимационном периоде может использоваться гипотермия с охлаждением до…°С:

-: 25-32

+: 30-32

-: 20-25

-: 34-36

I:

S: Не препятствует искусственной вентиляции по методу «рот ко рту»:

-: не запрокинутая голова

+: большой язык

-: отсутствие герметизации с дыхательными путями

-: не выдвинутая нижняя челюсть

I:

S: Решение о переводе пациента в отделение реанимации и интенсивной терапии имеет право принимать:

-: главный врач

-: лечащий врач в профильном отделении

-: законный представитель пациента

+: врач анестезиолог-реаниматолог

I:

S: Лечение в отделении анестезиологии-реанимации проводится до:

+: стабилизации функций дыхания и кровообращения

-: до стабилизации артериального давления, появления адекватного дыхания и восстановления ясного сознания

-: до состояния средней тяжести

-: до выздоровления

I:

S: Заведующий отделением анестезиологии-реанимации или реанимации и интенсивной терапии подчиняется:

+: главному врачу

+: заместителю главного врача по лечебной части

-: заместителю главного врача по профильной службе

-: заведующему территориальным органом управления здравоохранением

 

Тройной прием п.Сафара

Алгоритм действия: 1. Запрокидывание головы: Для выпрямления дыхательных путей. — реаниматор одну руку кладет на лоб пострадавшего и давит ладонью до максимального запрокидывания головы назад, другой рукой поднимает сзади шею. 2. Выдвижение нижней челюсти вперед: Для профилактики западения языка.

— кончики пальцев помещайте под подбородок и поднимайте его так, чтобы верхние и нижние зубы находились в одной плоскости. Держите 1-ый палец ниже основания передних зубов, 2-м пальцем — за подбородочную область, 3-5 пальцами фиксируйте нижнюю челюсть. Оттесните нижнюю челюсть книзу, сместите кпереди. Ладонь другой руки продолжает находится на лбу пострадавшего. 3. Открытие рта: Для вдувания воздуха в дыхательные пути пострадавшего. Все эти приемы обеспечивают натяжение мышц дна полости рта, за счет чего язык фиксируется и не западает. При любом бессознательном состоянии, а тем более при клинической смерти, мышцы расслабляются и язык западает, перекрывая вход в гортань и препятствует вдуванию воздуха в легкие пострадавшего. Правило В. Искусственная вентиляция легких (ИВЛ).

При проведении ИВЛ следует соблюдать следующие правила: 1. Необходимо обеспечить герметичность системы «легкие пострадавшего и легкие реаниматора». 2. Постоянно контролировать адекватность вентиляции; наблюдать поднимание грудной клетки на вдохе и опускание на выдохе, либо воспринимать на слух движение воздуха из легких на выдохе. 3. Помнить, что вентиляция возможна при обеспечении проходимости дыхательных путей.

Ивл методом «изо рта в рот»

Цель: Введение в легкие пострадавшего воздуха, выдыхаемого спасателем (реаниматором). Показание: клиническая смерть. — см. тройной прием П.Сафара; Алгоритм действия: — удерживайте голову пострадавшего в запрокинутом положении, надавливая ребром ладони одной руки на лоб; — зажимайте нос пострадавшего большим и указательным пальцами этой же руки; — надавите другой рукой на подбородок, открывается рот пострадавшего, положите на рот платок или салфетку; — делайте глубокий вдох, плотно и герметично охватывайте своими губами рот пострадавшего, через салфетку энергично выдувайте все содержимое своих легких в дыхательные пути пострадавшего, после чего отводит свою голову в сторону, при отнимании рта происходит пассивный выдох. При этом грудная клетка должна подняться. Следующий вдох пациенту можно сделать после того, как грудная клетка опустилась и приняла первоначальное положение.

Ивл методом «изо рта в нос»

— одной рукой, находящейся на лбу пациента, запрокидывайте голову назад, а другой, подтягивайте за подбородок, выдвигайте нижнюю челюсть вперед. При этом рот закрывается; — делайте глубокий вдох, губами охватывайте нос пострадавшего и производите выдох. ИВЛ у взрослых производят с частотой 12 вдохов в минуту, т.е. легкие пострадавшего нужно раздувать каждые 5 секунд до появления самостоятельного дыхания или приезда «скорой помощи» или появления признаков биологической смерти.

Тройной прием Сафара: алгоритм, основные вопросы

Тройной прием Сафара является одним из этапов проведения реанимационных мероприятий. Он необходим для восстановления проходимости дыхательных путей. Используется несколько вариантов выполнения приема Сафара, но даже знание только одного из них может спасти кому-то жизнь.

Показания к СЛР

Как уже было сказано выше, тройной прием Сафара — это часть реанимационных мероприятий. Показаниями для их проведения считается отсутствие сознания, дыхания и сердцебиения, а также пульса на крупных сосудах (сонной, плечевой или паховой артерии).

Медицинский работник или человек, не имеющий специализированного образования, должен в первую очередь проверить сознание. Для этого можно ущипнуть человека, шлепнуть его по щеке или надавить на мочку уха. Если на болевой раздражитель реакции нет, то следом реаниматор наклоняется надо ртом пострадавшего, чтобы проверить дыхание, и одновременно ищет пульс. На диагностические процедуры отводиться от тридцати секунд до двух минут.

Проблемы при проведении ИВЛ

Тройной прием Сафара подразумевает запрокидывание головы, выдвижение нижней челюсти и приоткрывание рта человека. Но в связи с этим появляется несколько вполне разумных вопросов:

1. Как можно одновременно удерживать пострадавшего в таком, мягко говоря, неудобном для реаниматолога положении и ухитриться плотно прижаться губами к его рту и сделать вдох. Конечно, если спасателей двое, то задача упрощается: один держит, а второй вдыхает, но такая роскошь бывает редко.

2. Вторая проблема затрагивает только медицинских работников и студентов-медиков. Она состоит в отработке навыков реанимации, в том числе и приема Сафара. На каких тренажерах или фантомах это можно отработать? Как правило, практикующие врачи получают необходимые навыки в полевых условиях, что может стоить людям жизни.

Это далеко не все вопросы, а только пара самых животрепещущих. Система подготовки спасателей несовершенна, а гражданское население в большинстве своем вообще не владеет навыками первой помощи, в отличие от населения в прогрессивных странах. И с годами статистика не улучшается.

Историческая справка

Тройной прием Сафара, как выяснилось еще в конце прошлого века, может не только помогать, но и калечить человека. Консилиум хирургов после изучения протоколов реанимационных мероприятий был крайне удивлен некоторыми обновлениями. Например, они считали, что выдвигать нижнюю челюсть вперед нецелесообразно, так как это может привести к повреждению спинного мозга.

Когда спасатель в своем рвении добраться до дыхательных путей резко выдвигает нижнюю челюсть, то он имеет все шансы вместе с ней выдернуть из позвоночника и два шейных позвонка. Это приведет к полному параличу тела человека, а затем и его смерти от остановки дыхания. Если же спасатель будет надавливать на лоб пострадавшего и плавно изгибать шею, то позвоночник выгнется дугой и спинной мозг останется целым. Это было в 1985 году.

И только двадцать лет спустя Европейский совет по реанимации принял решение о том, что выдвижение челюсти (третий этап приема Сафара) является более опасным, чем запрокидывание.

Искусственная вентиляция «изо рта в рот»

Как выясняется, для спасения жизни совсем необязательно полностью выполнять тройной прием Сафара. Алгоритм первой помощи выглядит так:

1. Проверить пульс, дыхание и сознание, убедиться, что человек не спит, а действительно нуждается в помощи.

2. Нужно положить пострадавшего на твердую поверхность и стать рядом с ним на колени так, чтобы находиться сбоку от его лица.

3. Правой рукой следует обхватить подбородок и разжать губы.

4. Левой рукой зажать нос. Это обязательное действие.

5. Плавно запрокинуть голову человека и удерживать ее в таком положении в течение вдоха. Неправильное запрокидывание головы — самая частая ошибка спасателей.

6. Нужно плотно прижаться своими губами к губам пострадавшего и сделать выдох.

7. Повторить вдох снова, а затем сделать тридцать надавливаний на грудную клетку, вжимая грудины на 2/3 глубины тела.

Затем повторять 6-й и 7-й пункты до тех пор, пока пострадавший не сделает рефлекторый вдох, либо до тех пор, пока не приедет бригада скорой помощи.

Защитная маска при ИВЛ

Перед тем как использовать на практике тройной прием Сафара, техника проведения ИВЛ должна быть хорошо отработана на муляжах и фантомах. Кроме того, следует убедиться в наличии средств индивидуальной защиты, которые смогут уберечь спасателей от контакта с жидкостями из тела больного (слюна, рвота, кровь).

Маску для ИВЛ нужно взять в правую руку и зажать между большим и указательным пальцами так, чтобы ладонь осталась свободной. Не отпуская маску, правую ладонь положить на подбородок пострадавшего и, придерживая маску на его лице второй рукой, запрокинуть человеку голову. Зафиксировав положение, спасатель наклоняется и вдыхает воздух через защитный клапан.

Если защитной маски нет, то необходимо проводить закрытый массаж сердца без вдыхания воздуха. Это называется «безвентиляционная реанимация». Запаса кислорода в крови хватит для поддержания жизнедеятельности мозга, пока не приедет скорая помощь.

Навыки СЛР

Выполнение тройного приема Сафара и другие этапы сердечно-легочной реанимации требуют от спасателя определенной сноровки. С разбега не получится выполнить все так, как нужно. При идеальных условиях у двух спасателей человек должен прийти в себя уже через три минуты после начала реанимации при условии, что у него нет никаких внешних и внутренних повреждений.

Для того чтобы достичь такого результата, нужно много тренироваться на фантомах и манекенах. К сожалению, в современной отечественной медицинской школе проведение тройного приема Сафара и СЛР занимает всего шесть часов учебного времени. Для сравнения: в Америке парамедики отрабатывают приемы реанимации более трехсот часов. Это сказывается на их подготовке в лучшую сторону.

Остановка сердца: первая помощь, признаки, симптомы, причины

Закрыть
  • Болезни
    • Инфекционные и паразитарные болезни
    • Новообразования
    • Болезни крови и кроветворных органов
    • Болезни эндокринной системы
    • Психические расстройства
    • Болезни нервной системы
    • Болезни глаза
    • Болезни уха
    • Болезни системы кровообращения
    • Болезни органов дыхания
    • Болезни органов пищеварения
    • Болезни кожи
    • Болезни костно-мышечной системы
    • Болезни мочеполовой системы
    • Беременность и роды
    • Болезни плода и новорожденного
    • Врожденные аномалии (пороки развития)
    • Травмы и отравления
  • Симптомы
    • Системы кровообращения и дыхания
    • Система пищеварения и брюшная полость
    • Кожа и подкожная клетчатка
    • Нервная и костно-мышечная системы
    • Мочевая система
    • Восприятие и поведение
    • Речь и голос
    • Общие симптомы и признаки
    • Отклонения от нормы
  • Диеты
    • Снижение веса
    • Лечебные
    • Быстрые
    • Для красоты и здоровья
    • Разгрузочные дни
    • От профессионалов
    • Монодиеты
    • Звездные
    • На кашах
    • Овощные
    • Детокс-диеты
    • Фруктовые
    • Модные
    • Для мужчин
    • Набор веса
    • Вегетарианство
    • Национальные
  • Лекарства
    • Антибиотики
    • Антисептики
    • Биологически активные добавки
    • Витамины
    • Гинекологические
    • Гормональные
    • Дерматологические
    • Диабетические
    • Для глаз
    • Для крови
    • Для нервной системы
    • Для печени
    • Для повышения потенции
    • Для полости рта
    • Для похудения
    • Для суставов
    • Для ушей
    • Желудочно-кишечные
    • Кардиологические
    • Контрацептивы
    • Мочегонные
    • Обезболивающие
    • От аллергии
    • От кашля
    • От насморка
    • Повышение иммунитета
    • Противовирусные
    • Противогрибковые
    • Противомикробные
    • Противоопухолевые
    • Противопаразитарные
    • Противопростудные
    • Сердечно-сосудистые
    • Урологические
    • Другие лекарства
    ДЕЙСТВУЮЩИЕ ВЕЩЕСТВА
  • Врачи
  • Клиники
  • Справочник
    • Аллергология
    • Анализы и диагностика
    • Беременность
    • Витамины
    • Вредные привычки
    • Геронтология (Старение)
    • Дерматология
    • Дети
    • Женское здоровье
    • Инфекция
    • Контрацепция
    • Косметология
    • Народная медицина
    • Обзоры заболеваний
    • Обзоры лекарств
    • Ортопедия и травматология
    • Питание
    • Пластическая хирургия
    • Процедуры и операции
    • Психология
    • Роды и послеродовый период
    • Сексология
    • Стоматология
    • Травы и продукты
    • Трихология
    • Другие статьи
  • Словарь терминов
    • [А] Абазия .. Ацидоз
    • [Б] Базофилы .. Богатая тромбоцитами плазма
    • [В] Вазопрессин .. Выкидыш
    • [Г] Галлюциногены .. Грязи лечебные
    • [Д] Деацетилазы гистонов .. Дофамин
    • [Ж] Железы .. Жиры
    • [И] Иммунитет .. Искусственная кома
    • [К] Каверна .. Кумарин
    • [Л] Лапароскоп .. Лучевая терапия
    • [М]

Dicio, Dicionário Online de Português

Significado de Safar

verbo transitivo Tirar, puxando; sacar.
Livrar de Estorvos; desembaraçar.
Furtar, рубчик, сюрпризы.
словесное местоимение Esquivar-se de obrigações ou trabalhos.
Фугир; эскапар, livrar-se: safar-se de сложный.

Sinônimos de Safar

Safar é sinônimo de: livrar, desembaraçar, desenvencilhar

Definição de Safar

Класс грамматики: verbo bitransitivo , verbo pronominal , verbo transitivo direto e verbo transitivo direto e indireto
Типичный подробный сафар: обычный
Separação silábica: sa-far

Примеры на вербете сафар

O turista conguiu nadar e se safar do animal. Фолья-де-Сан-Паулу, 19 декабря 2012 г.

Ao longo dos anos 70 a questão vai mudando e, em 1985, vira: «Por quanto tempo podemos continuear a nos safar impunes?». Folha de S.Paulo, 21.07.2012

O grandalhão aprende a se safar valendo-se de sua cultura pop, que até então não tinha lhe servido de nada. Folha de S.Paulo, 01.03.2011

Outras informações sobre o verbete

Possui 5 letras
Possui a vogal: a
Possui as consoantes: f r s
O verbo escrito ao contrário: rafas

Conjugação do verbo safar

Tipo do Verbo : обычный
Infinitivo : safar
Gerúndio : safando
Particípio Passado : safado

Rimas com safar


Анаграммы сафара

.

сафар — Dicionário Português-Espanhol WordReference.com

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:

safar [sa’faR]
I vtrd
1. sacar, extraer.
2. (десембарасар, ливрар) зафар.
II втрди робар, китар.

Gran diccionario español-portugués-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:

■ safar-se vpr
1.зафарсе.
2. (pelo uso) gastarse


WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2020:

Perceba que este é um dicionário virtual, criado ao combinar or dicionário Inglês => Português com onglêsolário. Квалифицированный результат не может быть использован вместо словаря WordReference.

Принципиальные переводы
safar-se,
livrar-se da culpa,
livrar-se da culpa
От английского «get away with murder» vp verbo pronominal / reflexivo : Verbos que Precisam do pronome «se».Ex. «ferir-se», «queixar-se» и т. д.
( ES ) irse de rositas loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo (» sacar fuerzas de flaqueza «,» acusar recibo «).
salirse con la suya loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza recibo», «acusar»).
esquivar el castigo loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza recibo», «acusar fuerzas de flaqueza recibo»).
Жуан Семпер се сафа де Тудо.
De alguna manera, Joe siempre se va de rositas.
Traduções complementares
safar-se От английского «сойдет с рук» vp verbo pronominal / reflexivo : Verbos que Precisam do pronome «se».Ex. «ferir-se», «queixar-se» и т. д. (escapar da punição) salirse con la suya expr expresión : Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras Dios nos libre »,« a lo hecho, pecho »).
liberado,
safar-se,
safar-se
От английского «off the hook» adj adjetivo : Modifica o sustantivo. Pode ser estate, числительное, демонстративно («casa [b] grande [/ b]», «mulher [b] alta [/ b]»).
(de castigo, punição и т. Д.) libre de culpa loc adj locución adjetiva : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo («de fácil manejouz», «a contral де фиар «).
Você ainda não está liberado.
Todavía no estás libre de culpa.
escapar,
safar-se,
safar-se
От английского «escape» v int
escaparse⇒ v prnl verbo местоимение : Verbo que se contuga con un pronombre átono (» мне »,« те »,« се ») que concuerda con el sujeto (« лаварсе »,« ирсе »,« энохарсе »).
O criminoso escapou pouco antes da chegada da polícia.
El Criminal se escapó sólo unos momentos antes de que la policía llegara.
safar-se,
esquivar-se
От английского «skulk» vp verbo pronominal / reflexivo : Verbos que Precisam do pronome «se». Ex. «ferir-se», «queixar-se» и т. д.
(escapar-se sorrateiramente) merodear⇒ vi verbo intransitivo : Verbo que no Requiere de un objecto directo (Él no [b] llegó [ / b] «,» [b] corrí [/ b] a casa «).
Un hombre merodeaba por ahí, evitando contacto visual con cualquiera que pasara.
safar-se,
esquivar-se,
escapulir-se
От английского «duck out» vp verbo pronominal / reflexivo : Verbos que Precisam do pronome «se». Ex. «ferir-se», «queixar-se» и т. д.
evadir⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo («[b] di [/ b] la verdad», «[ б] encontré [/ b] una moneda «).
esquivar⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo («[b] di [/ b] la verdad», «[b] encontré [/ b] una moneda «).
A menudo intentaba evadir las reuniones motivacionales de su jefe.
esquivar-se,
safar-se
От английского «shirk» vp verbo pronominal / reflexivo : Verbos que Precisam do pronome «se».Ex. «ferir-se», «queixar-se» и т. д.
(trabalho, obrigação) remolonear⇒ vi verbo intransitivo : Verbo que no Requiere de un objecto directo (Él no [b] llegó [/ b] «,» [b] corrí [/ b] a casa «).
holgazanear⇒ vi verbo intransitivo : Verbo que no Requiere de un objecto directo (Él no [b] llegó [/ b] «,» [b] corrí [/ b] a casa «).
vaguear⇒ vi verbo intransitivo : Verbo que no Requiere de un objecto directo (Él no [b] llegó [/ b] «,» [b] corrí [/ b] a casa «).
Deja de remolonear y responsabilízate de tu trabajo.
Deja de holgazanear y responsabilízate de tu trabajo.
Deja de vaguear y responsabilízate de tu trabajo.

safar ‘ também foi encontrado nestas entradas:

Испанхол:


.

Триада

Ткань рипстоп Quad-Tex

Самый жесткий и прочный материал для купола на рынке

Подробнее »

Задняя кромка акульих зубов

Снижает вес, сводя к минимуму и рассеивая флаттер купола

Клапан SureLock

Клапан обтекаемой формы + фиксаторы шланга насоса к клапану

Одноточечная система наддува со шлангами 9 мм

Супер легкое надувание и спуск кайта

Замок мочевого пузыря

Защищает концы баллонов и предотвращает соскальзывание

Окно антистрикции

Простой перезапуск за счет мгновенного слива воды

Литые концы распорок

Усилители защиты подкосов

Диагональный грузовой шов

Распределяет натяжение кайта для мощного и сбалансированного кайта

Арамидные нашивки

Защищает и укрепляет швы

HT плюс

Эта высокопрочная нить укрепляет переднюю кромку шва, поэтому вы можете уверенно надувать воздух до более высокого давления для улучшения летных характеристик.

Насос Airmax

(продается отдельно) Качественный насос высокого давления с манометром.

Сумка для триады

Открытая верхняя кулиска = быстрая упаковка
Дренажная сетка внизу
Внешние петли + регулируемые ремни = удерживающий насос + дополнительное снаряжение

Стойка передней распорки

Адаптируемая структура обеспечивает низкое энергопотребление

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *