Кружащиеся дервиши
Даже если вы никогда не были в Турции, уверены, что хоть раз в жизни вы видели фото или видео мужчин в белых одеяниях и высоких шапках, словно в экстазе кружащихся в танце. Это дервиши — мусульманские монахи с чрезвычайно интересной историей жизни и ритуалов, о которых мы и хотим вам рассказать.
Танец дервишей
То, что мы, как обыватели, называем танцем «кружащихся дервишей» имеет свое ритуальное название – «сема» или «мевлевийские радения». Участники – семазены – являются членами суфийского ордена мевлеви, который был основан в 13 веке поэтом – мистиком Джалаладдином Руми, больше известным как «Мевляна» (араб. «наш господин»). Этот духовный орден существует по сей день и не только в Турции, но и в Европе, например. Конечно, сейчас понятие «дервиш» лишь символическое и члены этого ордена не являются странствующими бедняками. Они живут обычной жизнью, часто имеют семью, работу и даже некоторое состояние. Ежегодно с 10 по 17 декабря эти люди приезжают на фестиваль Шеб-и-Аруз в Турцию, в город Конья, чтобы посетить Мавзолей, где похоронен Мевляна, и принять участие в семе.
Джелаладдин (Джелал ад-Дин) Руми родился в 1207 году в афганском городе Балх. Его отец был придворным ученым и проповедником — суфием. В жизни Руми было много скитаний по Малой Азии, которые в результате привели его в турецкий город Конья. Здесь и произошли все те события, которые увековечили его имя. Главное из них – встреча с дервишем Шемсом Тебризи. Руми в это время было уже 45 лет, он уже получил по наследству от своего отца звание шейха (руководитель ордена, духовный учитель), его почитали не только ученики, но и весь город, но….
Джелаладдин Руми и Шемс Тебризи
Встреча Руми с Шемсом в 1244 году стала основополагающей для них обоих – каждый стал для другого учеником и учителем. Они были неразлучны. Мюриды (послушники ордена) ненавидели Шемса за то, что их любимый учитель Руми все время проводил только с ним. Их зависть усугубило то, что Мевляна женил Шемса на одной из своих приемных дочерей, чтобы быть с ним еще ближе. Все это привело к тому, что в 1247 году мюриды, среди которых был сын Руми, убили Шемса Тебризи и бросили его тело в колодец рядом с домом Мевляны. А вот дальше начинается прямо-таки детективная история. Известно, что послушники рассказали Руми об убийстве Шемса и даже показали тот самый колодец, но он отказался поверить в это и, вместо того, чтобы извлечь тело любимого друга, отправился в Дамаск на его поиски. Руми провел там много месяцев, обходя дом за домом, мечеть за мечетью в поисках Шемса. Все эти физические поиски способствовали его духовным исканиям на пути к просветлению настолько, что исследователи заговорили о том, что Мевляна сам велел совершить убийство Шемса Тебризи. Впоследствии Руми вернулся в Конью, продолжил свой путь суфиста и скончался там же в 1273 году.
Это место является также музеем, где можно увидеть книги (в том числе самую известную книгу Мевляны «Месневи») и вещи дервишей. В кельях можно увидеть, как жили дервиши, как проводили свои ритуалы, главный из которых – сема. Считается, что создателем этого ритуала стал сам Мевляна. Однажды он шел по рынку и услышал стук молоточков. Этот ритм вверг его в экстаз и он начал кружиться, подняв руки к небу.
Кружение дервишей
Чтобы принимать участие в этом ритуале, послушник должен проделать долгий путь – показать свое трудолюбие, пройти обучение, узнать себя в странствиях. Если человек хочет ступить на этот путь, он может прийти в одну из школ ордена мевлеви. Сема включает в себя музыку, танец и молитву. Участники ритуала – семазены и шейх. Они носят символическую одежду, состоящую из белой широкой юбки, черного плаща и высокой войлочной шапки.
Существует мнение, что белая одежда символизирует саван, плащ – гроб, а шапка – надгробие
Сначала семазены рассаживаются по кругу на овечьи шкуры для молитвы. После чего они встают и следуют за шейхом по кругу, это происходит три раза. Возвращаясь на свое место в зале, семазен сбрасывает накидку и со скрещенными на груди руками вновь подходит к шейху, уже для благословения. Получив его, семазен начинает свое кружение, сначала опуская руки до пояса, а затем поднимая их и разводя в стороны — одна ладонь вверх, другая — вниз. Кружение трижды прерывается. Эти паузы-приветствия посвящены Создателю, Вселенной и душе.
Кружась, семазены наклоняют голову, придавливая сонную артерию. Это влияет на циркуляцию крови и помогает входить в транс.
Сема — это не танец, это процесс. Процесс превращения неких высших абстрактных понятий во вполне осязаемую энергию при помощи проводника — семазена. Можно сказать, чго его высокая войлочная шапка — «антенна», широкий низ его одежды — «локатор». Чем быстрее кружится дервиш, тем выше приподнимается колокол его юбки, тем шире ареал распространения.
Сема в Турции — не редкость, при желании ее можно увидеть во многих ресторанах за ужином. Я не буду утверждать, что там перед вами будут выступать актеры, вполне возможно, что это будут члены ордена мевлеви. Но, если вы хотите не просто увидеть сему, но и попытаться понять суть этого ритуала, то, конечно, лучше всего приходить в специальные места — в залы, расположенные на территории школ ордена. Самое популярное место, естественно, находится в Конье, там вы сможете увидеть «кружение» в любое время года каждую субботу. Еще одна известная школа есть в Стамбуле на улице Истикляль — Galata Mevlevihanesi. Вход для посетителей, желающих увидеть сему, разрешен по воскресеньям.
Тем, кто интересуется историей и культурой турецкого народа, рекомендуем скачать аудиогид по Стамбулу от TravelMe. В нем вы найдете множество увлекательных рассказов о достопримечательностях негласной столицы Турции.
Египетский парень показал что у него крепкая голова
Возвращаясь к парню с крепкой головой, скажу, что порывшись в интернете нашел и предлагаю Вашему вниманию на мой взгляд лучшую по краткости и насыщенности статью о заснятом мною танце. Но сначала видеоролик:
А теперь поясняющая статья: «Суфийские танцы» Статья Татьяны Ветровой опубликована в авторском блоге 11-01-2007Суфийское вращение — одна из самых древних техник, одна из самых мощных. Она настолько глубока, что единовременный опыт может сделать вас совсем иным. Cуфийские танцы — танцы дервишей. В Египте они известны, как танцы «танура». В Турции увидеть настоящие пляски суфийских дервишей можно раз в году в городе Конья с 9 по 13 декабря. Дервиши съезжаются на могилу основателя ордена, поэта Джалаледдина Руми, где и происходит церемония. Сначала участники в белых кафтанах и красных фесках по одному проходят мимо шейха, который дает им тайные указания, а потом вступают барабаны и флейты, и дервиши начинают кружиться на месте, все быстрее и быстрее. Поднятая правая рука танцующего дервиша получает благословение небес, через опущенную левую руку это благословение передается земле… Дервиши — вечные странники, аскеты, монахи, главное достояние которых — их открытая душа. Вечные скитания, долгие дороги, разные города — вот добровольный удел дервишей. Это отшельники, ищущие лишь духовное совершенство. Дервиши — последователи суфийских идей, идей оппозиционного мистицмзма, отвергающие роскошь и лицемерие знати, отказавшиеся от земных радостей, богатства. Недаром первые суфии носили грубые простые одежды из овечьей шерсти «хирки», «суфи» — видимо, именно отсюда и произошло название всего течения. Сшитые вручную одежды, домашней выпечки хлеб, глинобитные стены домов, самодельная утварь — вот незамысловатый быт современных дервишей. Одним из самых загадочных и поистине завораживающих ритуалов дервишей является ‘сэма’ — танец вращения, вводящий их в глубокий транс. Обратите внимание, какую роль играет юбка танцующего – вот уж действительно материализация принципа мандалы – настоящий танец в мандале, которую не только чувствуют в пространстве и раскручивают, но и носят на себе, усиливая и материализуя ощущения… Александр А. ^Наверх |
Танцующие монахи дервиши в Стамбуле
Где увидеть в Стамбуле танцы дервишей?
Безусловно, хотя лучшее место для того, чтобы посмотреть шоу танцы монахов дервишей находится в Конье (где орден Мевлеви был основан в 13 веке), но Стамбул также является приемлимым местом для посещения этого шоу. После того, как церемония «Сема» была наделена ЮНЕСКО статусом нематериального культурного наследия, в Стамбуле был восстановлен целый ряд сцен. Это «Галата Дервиш», который был построен в 1491 году (включая музей) или Дом дервишей в Еникапи, который был открыт еще в 16 веке! Итак, подитожим. Где в Стамбуле можно посмотреть шоу с танцами кружащихся монахов — дервишей и сколько это стоит?
Центр культуры Ходжапаша
Это прекрасно восстановленный хаммам в Стамбуле, где
проходят представления (танцы монахов дервишей), также работает выставка предметов дервишей, таких как
одежда и инструменты.
Где: Центр культуры Ходжапаша
Когда: ежедневно в 7 вечера
Цена: 120 турецких лир
EMAV Силивракапы Мевиана Культурный Центр
Раз в неделю по четвергам проводится более длительное по времени представление, чем обычно.
Многие считают это шоу наиболее аутентичным. 4-часовое шоу включает в себя время
для вопросов и ответов, молитву и собственно церемонию сема. Безусловно, все
происходит только на турецком языке.
Где: Силивракапы Мевиана, культурный центр
Когда: только по четвергам в 19:30
Цена: вход за пожертвование. Возможно через агентство Les Arts Turcs попасть
на шоу вместе с английским гидом (включая транспорт) за €29.
Музей Галата Мевлевиханеси
Самое популярное представление дервишей в Стамбуле это еженедельная церемония сема
в зале дервишей (или семахане) в музее Галата Мевлеви. Это первая суфийская ложа в
Стамбуле была основана в 1491 году и использовалась в качестве школы с 1935 года,
когда дервишы были вынуждены скрываться от властей. В 1946 году ложа был превращена в
музей.
Где: Музей Галата Мевлеви
Когда: воскресенье, только в 5 вечера
Цена: 70 турецких лир. Билеты можно приобрести заранее на стенде возле музея.
Рекомендуется купить их заранее, т.к. высока конкуренция за места.
Железнодорожный Вокзал Сиркечи
Каждый вечер дервиши в течение часа выступают на вокзале Сиркеджи.
Где: Вокзал Мармарай Сиркеджи
Когда: ежедневно в 19:30, хотя бесплатный чай и напитки подаются с 19:00.
Цена: 50 турецких лир. Билеты можно купить на стенде рядом с кафе Orient Express до начала церемонии.
Обитель Мевлеви
Пёстрый город контрастов и прекрасной древней архитектуры — многоликий красавец Стамбул. Он усыпан достопримечательностями как прекраснейшая корона султана бриллиантами. Этот неоднозначный город невозможно оценить с первого взгляда, ведь для его изучения и целой жизни мало. Легендарные мечети гордо возвышаются величием своих минаретов, напоминая, что Турция мусульманская страна; многочисленные шумные рынки ждут любимых покупателей; великолепные стамбульские музеи открывают свои двери. Одним из самых загадочных музеев Стамбула считается музей крутящихся дервишей.
Блок: 1/5 | Кол-во символов: 571
Источник: http://travelermap.ru/muzej-krutyashhixsya-dervishej-v-stambule-turciya/
История обители
Здание построено в XIII веке (приблизительно — 1225 год), во времена правления султана Кей-Кубада I Ала ад-Дина. В XVIII веке губернатор города Антальи передал его для собраний учеников ордена Мевлеви. Последователи учения постигали здесь знания и изучали основной обряд — объединение философии звука, слова и действия. Братство приверженцев философии Мевлеви — орден дервишей, возникший в XIII веке.
Сооружение имеет четыре купола, покрытых красным кирпичом, и внутренний дворик, в котором расположен фонтан для омовения ног. В обители имелись комнаты для дервишей, а в самом зале они совершали свой знаменитый ритуал кружащегося танца, который помогал им войти в транс.
Блок: 2/5 | Кол-во символов: 690
Источник: https://www.tourister.ru/world/asia/turkey/city/antalya/placeofinterest/21384
Описание Галатской обители Мевлеви
Адрес: Музей кружащихся дервишей: Galip Dede Caddesi 15, Tunel
Телефон: (0212) 245-4141.
Время работы: вторник-воскресенье 9.30-17.00 Среда- понедельник
В музее есть платный аудиогид (около 5 T.L)
Танец дервишей можно увидеть в монастыре по воскресеньям, начало в 17 часов. (цена около 10 T.L). www.rumimevlevi.com. Выступление дервишей так же можно увидеть в культурном центре Ходжапаша (Hocapasa) Шоу проходят ежедневно кроме вторника и четверга с 19.30. www.istanbuldervish.com
Галатская обитель Мевлеви (Mevlevi Tekkesi) прекрасный музей, который принадлежал самой известной секте суфиев, которые были известны как «Вихревые дервиши». Первоначальными дервишами были ученики мистического поэта и великого суфийского мастера «Мевлана» (наш лидер) Селаледдина Руми, который умер в Конье, в центральной Анатолии в 1273. Галатская обитель Мевлеви спрятана в улице названная именем одного из великих поэтов секты, Галип Дед. Музей расположен в домике 18-го века. Внизу — серия комнат, в которых представлены хорошо обозначенные предметы, используемые сектой, от чашек до музыкальных инструментов и ручек для каллиграфии. Семахан, или ритуальный танцпол, расположен наверху. Выступления проводятся во многих воскресеньях в течение года, а информация о них отображается на досках объявлений при въезде в домик. Снаружи, в тихом, террасированном саду, стоит богато украшенный надгробный камень рядовых членов секты и видных шейхов (лидеров).
Галатская обитель Мевлеви расположена на Галип Деде Каддези (она же «Музыкальная улица»), которая проходит от Тюнеля в нижнем конце Истикляль Каддези до трамвайной остановки Каракой и моста Галата. На мирном кладбище и во дворе вы сможете отдохнуть от шумных торговых улиц неподалеку.
Мевлеви Селаледдин Руми
Известный просто как Мевлеви, он проповедовал любовь, терпимость и милосердие, полагая, что можно приблизиться к Богу посредством медитации, музыки и танца. Именно это и привело к появлению танцам сема — танцующих дервишей, которые являются поистине впечатляющим зрелищем.
«Приходите, приходите , кто бы ты ни был,
Странник, поклонник, любитель ухода,
Наш не караван отчаяния.
Даже если вы нарушили свои клятвы тысячу раз
Это не имеет значения
Приходите, приходите еще раз, приходите »
Мевлана Селаледдин Руми
Блок: 2/6 | Кол-во символов: 2509
Источник: https://ermakvagus.com/Asia/Turkey/mevlevi-rus.html
Орден дервешей Мевлеви
Основатель ордена — Мевлан Джелаладдин Мухаммед Руми (1207—1273 гг.), выдающийся поэт, ученый-гуманист, философ. Его идеи получили широкое распространение среди государственных деятелей и уважаемых граждан. Если первыми последователями были выходцы из среднего и низшего слоев, то уже в XIV веке к ним примкнула элита Османской империи, в том числе султаны. Орден является одной из ветвей суфизма — эзотерического исламского учения, проповедующего аскетизм и повышенную духовность. Сын основателя ордена дервишей продолжил учение и внес вклад в его развитие и распространение.
В основе учения ордена Мевлеви — любовь к Богу, особое значение уделяется музыке, пению, танцам во время ритуалов. Джелаладдин Мухаммед Руми считал, что во время ритуала крутящегося танца, сопровождаемого стихами и музыкой, дух способен отделяться от плоти.
В 1925 году первый президент Турецкой республики распустил братство. В 1954 году деятельность духовного ордена дервишей разрешена и возобновлена. Сейчас орден представлен и за пределами Турции. Например, текке ордена Мевлеви появился в крымской Евпатории еще в XV веке.
Традиции и обычаи ордена
Дервишей принимали в братство после 1000-дневного испытания. Традиционная одежда дервишей: черный плащ-мантия, белая одежда с широкой юбкой, которая кружится во время танца, высокая коническая войлочная шапка. Есть версия о том, что черный плащ символизирует гроб, белая одежда — саван, а шапка — надгробие.
Дословный перевод слова «дервиш» — кружащийся. Поэтому братство ордена называют также «братство кружащихся дервишей».
В городе Конья, где скончался основатель учения Мевлан Джелаладдин, установлен его мавзолей и ежегодно, в декабре, проводится фестиваль танцующих дервишей — Шеб-и-Аруз. Фестиваль каждый год собирает больше миллиона туристов, желающих увидеть необычное выступление, ставшее уже не таким таинственным. Вначале читается гимн в честь Пророка, написанный самим Джелаладдином, в сопровождении удивительной музыки. Ритуал танца (дервиши называют его «сема») означает мистическое путешествие духа через сознание и любовь к Богу. Если в средние века это было сокровенное действо, то сейчас все желающие могут расположиться на трибунах и наблюдать танец членов ордена, приближающий их к Аллаху. Выступление действительно очень зрелищное и завораживающее: скидывание черных мантий под гипнотические звуки музыки, вихрь кружащихся в белых одеждах с широкими юбками людей, распростертые руки. Турки говорят, что во время церемонии танцующие впадают в транс, а ритуал — это не просто танец, а превращение идей в энергию.
Блок: 3/5 | Кол-во символов: 2591
Источник: https://www.tourister.ru/world/asia/turkey/city/antalya/placeofinterest/21384
Музей крутящихся дервишей — историческая экзотика нынешнего Стамбула
Перед входом в древнее жилище суфистов находится прелестный сад и знаменитое кладбище с его не менее известными покойниками. Зайдя впервые в обитель дервишей, вы будете поражены красотой и роскошью главного зала Галаты Мевлевиханеси — именно здесь дервиши исполняли свой ритуальный танец сема, благодаря которому этот орден стал известен на весь мир, а легендарный танец в юбках стал главной составляющей всех шоу во многих исламских странах. Завертевшись в белоснежных одеяниях в демоническом танце, дервиши впадали в восторженный религиозный транс.
Также в музее крутящихся дервишей в Стамбуле вы сможете узнать поближе бытовую повседневную жизнь монахов, увидеть их предметы обихода, интерьер комнат и инструменты для музицирования. Отдельная часть здания музея отдана под тематику книгопечатания и рукописей.
Блок: 3/5 | Кол-во символов: 884
Источник: http://travelermap.ru/muzej-krutyashhixsya-dervishej-v-stambule-turciya/
Как добраться до обители Мевлеви
Обитель находится в старом городе Анталии — это район Калеичи. Улицы старого города предназначены для пешеходов, поэтому удобнее доехать на общественном транспорте:
- автобус № 210 или KL08 до остановки Sinan Mh. и затем прогуляться пешком еще около 7 минут до обители;
- наземное метро (скоростной трамвай) Fatih-Expo в направлении Expo Tramvay Durağı, выходить на остановке «Ismetpasa» и идти пешком также около 7 минут.
Маршрут движения общественного транспорта Анталии можно проследить в приложении Аntalyakart, выпущенном городскими властями.
Схема пешего маршрута от остановки скоростного трамвая (метро) к текке Мевлеви:
Если вы предпочитаете такси, до района старого города можно доехать, воспользовавшись местными сервисами: 24 Taxi, Ataturk Park Taxi, Altinkum Taxi.
Прогулка по улочкам старого города погрузит в атмосферу древней Турции и поможет прочувствовать дух того времени, когда появился орден дервишей.
Панорама внутри обители:
Видео танца дервишей:
Блок: 4/5 | Кол-во символов: 1081
Источник: https://www.tourister.ru/world/asia/turkey/city/antalya/placeofinterest/21384
Полезная информация для туристов о музее
Музей крутящихся дервишей расположен по адресу: Turkey, Stambul, Galip Dede Caddesi 15.
Лучший способ добраться к музею, если вы едете из района Sultanahmet — сесть на трамвай и ехать до остановки Тоннель.
Галата Мевлевиханеси работает ежедневно с 9 утра до 6 вечера. В наличии есть аудиогид, который прекрасно выполнит роль вашего экскурсовода.
Феерическое шоу крутящихся суфистов можно увидеть в стенах музея по воскресеньям. Начинаются танцы дервишей в пять часов вечера.
Стоимость билетов:
- Цена входа в музей — 5 лир.
- Цена аудиопомощника — 5 лир.
- Цена билета на представление — 10 лир.
Блок: 4/5 | Кол-во символов: 638
Источник: http://travelermap.ru/muzej-krutyashhixsya-dervishej-v-stambule-turciya/
Музей крутящихся дервишей на фото
Завораживающее действо — экспрессивный танец сема в стенах стамбульского музея крутящихся дервишей.
Посетите самые главные рынки Стамбула.
Блок: 5/5 | Кол-во символов: 181
Источник: http://travelermap.ru/muzej-krutyashhixsya-dervishej-v-stambule-turciya/
Количество использованных доноров: 3
Информация по каждому донору:
- https://www.tourister.ru/world/asia/turkey/city/antalya/placeofinterest/21384: использовано 3 блоков из 5, кол-во символов 4362 (43%)
- http://travelermap.ru/muzej-krutyashhixsya-dervishej-v-stambule-turciya/: использовано 5 блоков из 5, кол-во символов 3336 (33%)
- https://ermakvagus.com/Asia/Turkey/mevlevi-rus.html: использовано 1 блоков из 6, кол-во символов 2509 (25%)
Танец дервишей времени
Как известно, дневники пишутся не для себя, а для другого, будь то мнимый читатель, провиденциальный собеседник или «я-другой». Этот дневник также адресован другому. Кто он? Отнюдь не вымышленный персонаж, а просто человек, который сейчас находится вне зоны доступности. Недосягаемый человек, которого люблю. Не совпадающий со мною во времени и пространстве. Человек, дистанцию от которого в какой-то мере и призвано снять это небольшое сочинение: текст-дневник и текст-двойник моего новогоднего путешествия в Воображаемую Турцию.КОД РАЗДОРА
На стареньком «Форде» потомки знатного рода имамов Мемет и Окан Джандемир добросили меня от аэропорта до опрятного, утонувшего в царстве вечнозеленой хвои, четырехэтажного дома на окраине необъятной Анкары. Одно из самых ярких впечатлений: код замка на входной двери содержит знакомую последовательность цифр 1453. Для любого западного школьника это – дата гибели Византийской империи, год падения Константинополя. Для жителей Турции это – Fetih[1], дата завоевания, год Великой Победы. Так все же победа или поражение? Все зависит от избранной точки зрения. А какова моя точка зрения? Хронологическое углубление в пятьсот шестьдесят лет никак не проясняет смысла истории и не дает ключей к разрешению конфликта интерпретаций.
VIDEO MAPPING IN TURKISH STYLE[2]
Дорога от аэропорта до нашего дома занимает около часа, но этого вполне достаточно, чтобы убедиться, что сквозным, загадочно мерцающим персонифицированным образом нынешней Турции стал многоликий Протей, которого здесь именуют… Да, Вы, конечно же, уже догадались. Ататюрк[3] в виде римской конной статуи на площадях, Ататюрк в образе американского супергероя на билбордах, Ататюрк как эмблема эпохи турецкого антиклерикального просвещения на знаменах, свисающих с балконов домов, Ататюрк как «гений места» на магнитах, наклейках и постерах в бессчетных сувенирных лавках. Местами Ататюрк похож на Кафку, местами – на типичного восточного деспота, местами – на анархиста-повстанца, местами – на героя голливудского блокбастера. Вот и в нашем доме на почетном месте в углу холла – переливающийся всеми цветами радуги электронно-плексиглазовый мини-Ататюрк. Маленькое лазерное шоу в серванте. Ночью это домашнее магическое «светопредставление» спорит с тремя жидкокристаллическими телемониторами и новогодней елкой по красочности перманентных колористических метаморфоз и причудливости оптических иллюзий дематериализации всех привычных вещей и предметов: идеологический видеомаппинг in Turkish style, magica laterna[4] для одной отдельно взятой турецкой семьи.
СМЕЩЕНИЕ ПРИНЦИПА РЕАЛЬНОСТИ
С Вами такого никогда не случалось: заходите в «идеальный» дом – настолько свежевымытый, отполированный, зеркально-хрустальный, отштукатурено-позолоченный, блестящий и приторно чистый, что любая вызванная Вашим внезапным появлением соринка в прихожей, нечаянная крошка на столе или волосинка в ванной комнате создают едва ли не катастрофическое чувство острого дискомфорта? Похоже, Вы становитесь персонажем какой-то компьютерной сказочно-фантастической игры или фрагментом обложки глянцевого журнала Interior Design[5]. Эффект двояк: отпугивающая притягательность. Этот «совершенный мир» отталкивает и чарует своим странным смещением принципа реальности. Пытаюсь бороться с невольно возникшим, мягко говоря, варварским желанием прочертить царапину на белоснежной стене. Чтобы убедиться в том, что она настоящая. Чтобы поверить в то, что этот мир – не фантом.
KАLАBАLУK[6]
Почему в Турции я постоянно думаю о пресловутом западном «индивидуализме»? Может, потому, что здесь его нет? «Индивидуум». In-dividuum[7]. «Неделимость»… Ну вот, скажете Вы. Началось. Абстракции. Пустое любомудрие. Ничего подобного, возражу я. Для меня индивидуализм – не отвлеченный концепт, а живое переживание того, что между «я» и «все» нет посредников. «Я» вглядываюсь в зрачки мира, он – в мои. Люблю и нежно пестую свое одиночество, оно любит и нежно пестует меня. Может, это и иллюзия, затянувшаяся на несколько десятилетий, иногда именуемых жизнью, но мне и в самом деле почему-то кажется, что эту свою жизнь я проживаю «один на один» с миром и вечностью. Здесь же, в Турции, все не так. Между человеком и миром, человеком и вечностью всегда есть посредник. Его можно именовать по-разному: «семья», «община», «род», «клан», «комьюнити». По-турецки это отчасти передается словом kаlаbаlуk. Если Вы спросите, что такое «калабалык», то я, скорее всего, отвечу: «О, это непереводимо». Представьте себе очень много родственников, и все они о чем-то непрестанно говорят, жмут друг другу руки, обнимаются, хохочут, шепчутся, перемигиваются, иногда плачут, яростно жестикулируют, да еще и попутно переговариваются по телефону с какими-то другими родственниками, то и дело восклицают: çok, çok, selâm[8] и покачивают головами, погружаясь в состояние коллективного аффекта. Минимальное количество родственников, одновременно пребывающих в нашем доме, – семь-восемь человек, а в праздники их количество волнообразно нарастает. Двери не запираются. В какой-то момент ты вдруг перестаешь замечать, что в комнате, в которой полулежишь на диване с ноутбуком, помимо тебя находятся еще пять-шесть человек взрослых и плачущий грудной ребенок. Вот-вот приедут племянник Ришат и тетушка Эмине. Со дня на день ждут прилета прабабушки и прадедушки из Стамбула. О, насколько же для меня непривычна эта привычка жить «родовой», «общинной» жизнью, начисто лишающей privacy[9] и часов сладостного уединения. «Калабалык» – самое дивное и, пожалуй, самое непереносимое из того, что мне встретилось в Турции.
ГРАНИЦЫ ЯЗЫКА
Границы моего языка означают границы моего мира, не так ли? Помнится, пара комичных турецких выражений, почерпнутых из художественной литературы, была мне знакома с еще очень и очень давних времен: «чай бардак» (çay bardak), что означает «стакан чая», и «дурак» (durak), что означает «остановка». Легко догадаться, что слово «йок» (yok) означает «нет». Однако для более-менее сносного, осмысленного выживания в Турции, как выяснилось, лексикона в четыре слова все же маловато. Посему к ним в первые же дни моего пребывания в новой местности в силу неизбежности и принудительного характера родственных коммуникаций добавилось еще несколько слов и выражений первой необходимости: merhaba, teşekkür ederim, evet, tamam, efendım, afiyet olsun, hoş geldiniz, rahat, yemek, çok seviyorum, aşkım, çok güzel[10]. Насколько могу судить, все разговоры в Турции обычно сводятся к трем ключевым темам: еда, отдых и самочувствие – Ваше и всех Ваших родственников. Смею утверждать, что, какими бы долгими и замысловатыми ни казались Вам турецкие беседы, все они оказываются понятными, абсолютно бессодержательными и легко переводимыми, если Вам знакомо значение двенадцати вышеперечисленных слов и выражений, составляющих универсальную матрицу турецкой ментальности. Поверьте, это универсальный язык. Он прост и прозрачен. Но чем больше будут раздвигаться границы Вашего лексикона, тем более запутанным и менее понятным будет становиться турецкий мир. Впрочем, может быть, я и ошибаюсь.
ПРИЧУДЫ АМПЛИФИКАЦИИ
В турецком доме все чрезмерно. Изящных стаканчиков для чая и столовых приборов, похоже, хватило бы сотни на три приглашенных. Неисчислимые кастрюльки, тарелочки, чайники и супницы, рассчитанные как минимум на несколько жизней нескольких поколений, способны подтолкнуть к размышлению о том, не связан ли ислам с идеями реинкарнации. Подушечек на диванах, как, впрочем, и самих диванов, намного больше, чем членов семьи. Как Вы полагаете, сколько маленьких столиков может быть в холле? Дойдя до двенадцати, сбиваюсь со счета. О количестве ламп, букетов, салфеток, ковров, вазочек, часов, подносов, подсвечников и свадебных фотографий в золоченых рамочках умолчу. Поэтика избыточности убаюкивает сознание и пробуждает праздное телеологическое любопытство: зачем все это?
О БУКВЕ И ДУХЕ
Продолжаю исследовать этот «дивный новый мир». Нарастает тревога: что-то здесь не так. Дом до краев переполнен всем далеко не необходимым, но чего-то важного здесь все же нет. Чего же? Мучительно ищу ответ и не нахожу. Ах, да, конечно же! Здесь нет ни одной книги! Впрочем, нет, не совсем так. В одной из спален стену украшает ассамбляж в форме полумесяца, собранный из книг в цветастых гибких переплетах. Эти книги не рассчитаны на чтение, это – арт-объекты. Странно. Следы и отпечатки культа буквы, письменной и гутенберговой культуры то и дело отыскиваю в чулане, в подвале, на антресолях, в дальних отделениях шкафов-купе. Огромный шифоньер с зеркальными створками, завершающий грандиозную перспективу коридора, как выяснилось, полностью заставлен книгами, словно бы стыдливо прячущимися от людского глаза. Книги либо превращены в readymades[11], либо вытеснены в зоны темноты и невидимости. Почему? Не понимаю. Может, потому, что мы живем в постгутенберговой культуре – электронной цивилизации, в которой визуальный образ окончательно убил текст и букву? Может, потому, что не находится места одряхлевшему, отчужденному, мертвенному знанию в непрестанно обновляющемся, нарастающем потоке удивления перед жизнью? А жизнь в Турции, право же, не может не удивлять.
ASYA[12]
Любая культура вырастает из культа. Вы можете спросить: «А каков культ, из которого развертывается турецкая культура?» Не знаю, не знаю. Но с полной уверенностью берусь утверждать, что, по крайней мере, в одной из турецких семей есть «инициирующий» культ, из которого вырастает вся семейная культура. Культ столь же «порождающий», сколь и «порожденный». Имя этого культа – Asya. Долгожданное дитя. Пухленькая, невероятно кокетливая, очаровательная трехмесячная Асья. Такое впечатление, что ждали ее сообща как минимум двести родственников на протяжении как минимум пары тысяч лет: так много внимания оказывается юной голубоглазой турецкой принцессе, такие щедрые потоки неиссякающей любви и бесконечной ласки проливаются на ее умильное личико и крохотное тельце. Все свободное от сна и кормления время Асья пребывает на руках у какого-нибудь очередного родственника, окруженная особым тактильно-звуковым ореолом, сотканным из нежнейших поцелуев, поглаживаний, причмокиваний, причитаний, щекотаний, восторженных вздохов, сентиментальных всхлипов, томных стонов и игривых подвываний вкупе с непрерывными восклицаниями: çok güzel, çok güzel, çok güzel[13]. Культ Асьи неизъясним. Его невозможно рационализировать. А вербализировать? Пожалуй, можно. Но лишь отчасти. Потому что океан любви не вместить в чайные ложечки слов. Потому что безграничное счастье не уложить в прокрустово ложе дефиниций. Потому что любые словесные конструкции оказываются хрупкими и готовыми вот-вот обрушиться под ураганом страстей и чувств, скрывающихся за именем Asya. Похоже, в этом загадочном турецком слове гулким эхом отзываются и протяжные напевы древней «Ассирии», и нотки санскритского «Асья», и пан-ориенталистская всеохватность «Азии», и трепетность славянской «Аси». «Asya mundi»[14]? «Ась мира»? Абсолютный центр маленького турецкого Миро-Здания?
Я ГОСТЕПРИИМЕН, СЛЕДОВАТЕЛЬНО, СУЩЕСТВУЮ
Уж не знаю точно, какой из кванторов – логических маркеров всеобщности – выбрать, чтобы описать турецкое гостеприимство: «во всех домах», «в некоторых домах», «в этих домах» или «только в этом доме». А Вы как полагаете? Ладно. Пусть будет последнее. Итак, по крайней мере, только в этом доме существуют воистину изумляющие традиции турецкого гостеприимства. Именно ради гостей совершаются подвиги неустанной деятельности: из живописного Архави, отделенного от Анкары двенадцатью часами езды, привозятся сыр, каштановый мед и сладчайший пирог laz boreği[15]; для спальной комнаты срочно приобретаются новые люстра, кровать и портьеры; в серванте освобождаются ящички, которые тут же обрастают грудами «гостевых» наволочек, простыней, пододеяльников и полотенец; в духовке запекаются айва и яблоки; на плите варится «сахарная» тыква; часами готовится грандиозное блюдо yaprak sarması[16] из тысяч аппетитных рисинок и «птичьего винограда» – kuş üzümü[17], плотно спеленатых в скрученные локоны из виноградных листьев, а в магазин, расположенный не так уж и близко от дома, за полчаса до начала завтрака отправляется ни больше ни меньше как сам глава семейства, дабы раздобыть горячие, хрустящие simit, poğaça и ekmek[18]. Во имя гостей пылесосятся ковры и тщательно протираются зеркала. Во имя гостей тела покрываются блистательными облачениями, шеи – ожерельями, руки – кольцами и браслетами, а лица – косметикой и измученными улыбками, призванными изобразить радушие и щедрость. В противовес максиме библейского миросозерцания: «Все мы гости на этой бренной земле» здесь царит кредо мусульманского картезианства: «Я гостеприимен, следовательно, существую».ОПЫТЫ ДИСКОММУНИКАЦИИ
Из вежливости долго не выхожу из спальни, чтобы не надоедать своим присутствием (и это не что иное как дань идеалам деликатности, светскости). Что Вы думаете? В турецкой семье этот скромный жест необременительности почему-то воспринят как вызов: презрение, высокомерие, нежелание снизойти до общения с обитателями дома. Или вот еще. Дабы выразить свое уважение к хозяевам, каждый день почтительно меняю свои парадные одежды, будто бы собираясь на официальный прием. И что же? Снова промах. В турецкой семье это истолковано как знак того, что мне неуютно в доме. Выйти из конфликтной ситуации помогло лишь мое отчаянное решение облачиться в домашний халат: и – надо же – именно этот, с моей точки зрения, оскорбительный знак был сочтен за выражение пиетета в отношении к хозяевам. Да. Скверный я гость. Бросаюсь помочь отнести посуду из гостиной в кухню, но тут же ловлю на себе недоуменные взгляды. Стоп. Не положено. Принято ли просить второй стакан чая? Можно ли не доесть фрукты? Стоит ли подарить подарок сразу при встрече или лучше оставить его в пакете под новогодней елкой? Не противоречит ли здешним житейским регламентациям моя привычка «зависать в интернете» после полуночи? Ох, эти издержки межкультурной дискоммуникации… Ткань повседневного общения рвется от едва заметного нарушения конвенций. Но как их понять и принять, если здесь все висит на волоске неписаных правил? Нюансы отношений. Тончайшие градации поведенческих норм. Тайные языки. Сублиминальные месседжи. Скрытые коды. Да, кросскультурная психология – наука зыбкая. Должно быть, вернее было бы сказать не «наука», а «искусство». Неужели нужно прожить целую жизнь в турецкой семье, чтобы обучиться искусству ей хоть немного соответствовать?
MODUS VIVENDI[19]
В углу гостиной на прозрачном столике с изогнутыми ножками загадочно поблескивает батарея разнокалиберных бутылочек тщательно подобранной коллекции не менее пяти десятков сортов заморских виски. Не удивляйтесь. Это просто декорум. Инсталляция, собранная много лет назад и исполняющая исключительно эстетскую роль. В этом доме не пьют крепких напитков. Говорят, в прошлом году на свадьбе около ста пятидесяти гостей и родственников много часов кряду жарко и страстно танцевали под волынку, не пригубив ни капли спиртного. Сегодня, в новогоднюю ночь, Окан все же откупорил бутылку шампанского, щедро окропив искрящейся пенной струей стол, пол, потолок, гипсовую капитель коринфского ордера, поддерживающего роскошную арку в гостиной, а также заодно и всех близсидящих родственников, из числа коих желающих пригубить оказалось немного: всемером едва осилили две трети от 0,7. Да уж. Вы спросите, а как здесь с курением? Никак. Изнываю, но остатки былого воспитания не позволяют дымить моим любимым вишневым самокруточным табаком Mac Baren в доме, где все давно бросили курить. Что же это за мир, прочный и беспорочный, насквозь праведный и правильный? Что это за modus vivendi, лишенный заманчивого привкуса вредных привычек? Ни супружеских измен, ни лжи, ни азартных увлечений. Только вера и верность, взаимопонимание и взаимопомощь, милосердие и сострадание. Признаться, встреча с людьми, практикующими слишком уж добродетельный образ жизни, несколько настораживает: а вдруг под маской праведности прячется что-то куда более страшное, чем стаканчик Jack Daniel’s[20] и густые клубы ароматного дыма? Говорят, праведников не бывает. Лично мне встречать таковых не доводилось. Но вот в Турции под Новый год мелькнула такая странная иллюзия…ЛЕГКАЯ УХМЫЛКА КОНСЕРВАТИЗМА Не думаю, что английские суфражистки ХІХ века или их преемницы – феминистки века ХХ – были бы слишком удивлены, узнав, что, несмотря на более чем столетнюю борьбу за гендерное равноправие во всем мире, в Турции ХХІ века мужчины могут целыми днями играть в нарды, пить кофе на балконе или смотреть телевизор, оставляя взваленным на плечи женщин нелегкий груз их традиционных семейных забот и домашних занятий. При этом турецкие мужчины, как правило, умеют и подметать, и стирать, и шить, и готовить. Но они просто не считают нужным этим заниматься, если в доме есть женщины. К чему это я? Да так просто. Видите ли, при пересечении пространственных границ идеи меняют свой цвет, хронологических – свой смысл. Границы же культурные, вероятно, вообще неодолимы. Думаю, три «К» немецкой женщины в системе исторически отжившего европейского консерватизма: Kinder, Küche, Kirche[21] – в Турции ХХІ века и вовсе не утратили актуальности. Просто эту формулу можно было бы немного переиначить. Как? Предлагаю такой вариант. Три «M» турецкой женщины: Mama, Mutfak, Mescit[22]. Да. Похоже, все усилия феминисток таки оказались тщетными…
ДВА ВОПРОСА
Если Вы спросите: «Каков запах турецкого дома?», я отвечу: «Он пахнет чистотой». И это не метафора. Разумеется, здесь Вас встретит целый букет ароматов, в котором различимы дурманящие запахи пряностей и специй, фруктов и масел, но все же главный секрет таится именно в запахе чистоты, уж не знаю, как это точнее выразить: выстиранного белья, накрахмаленных полотенец, вымытых стекол, душевной открытости, незапятнанной совести, прозрачности человеческих отношений… Из тысяч домов с закрытыми глазами отыщу именно этот: по благоуханию чистоты. Если Вы спросите: «Какова музыка турецкого дома?», я отвечу: «Он звучит тишиной». Но если Вы возразите: «Тишина не звучит», то что мне Вам ответить? Право, не знаю. В турецком доме и в самом деле смешано так много звуков. Смех, плач, бормотание, перебор струн гитары и старинного инструмента под названием «балама», бой часов с кукушкой, молитвенный шепот, шуршание домашних тапочек, телевизионный «нойз», звонки телефонов и компьютерные сигналы, симфония шумов ванных комнат и кухонных аппаратов, похлопывание открывающихся и закрывающихся дверей. Но, как бы Вам это объяснить… Известно, что путем смешения света, испускаемого различными источниками, можно получить белый цвет: таковы законы колористики. Наверное, таковы же и законы акустики: путем смешения звуков, извлекаемых из различных источников, можно получить звук молчания. Об этом наверняка догадывались дзен-буддисты, исихасты, суфии и Джон Кейдж. Мне же это стало понятно только после нескольких дней усердного вслушивания в бытие турецкого дома. Из тысяч домов с закрытыми глазами отыщу именно этот: по звучанию музыки тишины.
ТУРЕЦКИЙ ГИППОКРАТ
Мне показалось, и, полагаю, небезосновательно, что в Турции главный враг человеческого счастья – холод. Если болит зуб – это от холода. Если схватки в животе – это от холода. Если ноет спина – это от холода. Если бессонница – это от холода. Если плохое настроение – это тоже от холода. Но самого по себе холода не существует, это всего лишь недостаток тепла, не так ли? Думаю, клятва турецкого Гиппократа могла бы гласить: «Клянусь законами Аллаха, беря в свидетели пророков, в соответствии с проповедями и хадисами Мухаммеда, исполнять честно, соответственно моим силам и моему разумению, следующую присягу и письменное обязательство: обещаю всегда и везде хранить тепло».
YEMEK[23] Кажется, вся турецкая кухня – не что иное как способ блаженного экстатического самозабвения, или, скажем так: гедонистическая психопрактика повседневности. Напряженнейшие, изощреннейшие семейные дискуссии на тему: «Что приготовить сегодня вечером?» начинаются еще ранним утром, замыкая в символическое кольцо начало и завершение дня, утверждая незыблемость круговорота «вечного возвращения». Так же как холода для турецкого сознания не существует, а есть только недостаток тепла, в онтологическом смысле нет места и голоду – есть лишь недостаток еды. Может, поэтому здесь принято считать, что пищи должно быть много и что она должна быть разнообразной. Любопытно, к примеру, зачем на завтрак одновременно подавать сыр четырех различных видов или заваривать три разных сорта чая и пить попеременно rezene, zencefil и karadeniz[24]? Скажите, выдержал бы Гаргантюа обед из двадцати четырех блюд, а именно: çorba, barbunya, pilav, kizartma patates, yaprak sarması, zeytin, hindi, hamsi, rus salatası, pekmez, peynir, nar, elma, muz, mandalina, hurma, armut, helva, bal, salça, biber, çeviz, yogurt, minçi[25]?… Продолжать? Вряд ли возможно все это упомнить, а уж съесть – и подавно. Слова «изобилие», «чревоугодие», «вкушение», «пиршество», «услада» не в силах передать и сотой доли семантического спектра того, что сокрыто в понятии yemek. В буквальном переводе это означает всего-навсего «еда», «кушанье». Но с гедонистическими психопрактиками повседневности дело обстоит далеко не так просто. Замечу, что при всем немыслимом разнообразии изысканных блюд турецкой кухни за Вами всегда остаются и свобода выбора, и право очертить границы территории своей умеренности, и возможность не до бесконечности потакать своему аппетиту. «Емек» – это и наслаждение, и испытание. «Емек» – это и соблазн, и отрешение. Нелегко дать краткую дефиницию турецкого застолья. И все же, если позволите, попробую. Это «насыщение без пресыщения».
СТАРЫЕ НОВЫЕ МЕДИА В технологически продвинутой Турции понемногу начинаю понимать, что условное разделение медиа на «традиционные» и «новые» нелепо. Мирное сосуществование традиционного и нового – закон эпохи несколько затянувшейся электронной революции, благодаря чему в турецком медиа-континууме отчетливо различимы как минимум четыре отметки: старейшее, старое, новое, новейшее. Судите сами. В одной нашей семье – четыре поколения. Прадед Невзад и прабабушка Бедрие по старинке узнают новости из газет, дед Мемет, его жена Айла и их ближайшие родственники от сорока до шестидесяти – страстные поклонники здешнего телевидения, их тридцатилетние дети Окан и Делек, а также жена Окана Танья и муж Делек Кадыр – несомненно, представители Net Generation[26]: в телевизор изредка заглядывают, так, «релакса ради», но живут в Сети. Наконец, их малыши – новорожденная Асья и пока еще пребывающий в утробе, но вот-вот, через несколько месяцев грозящий появиться на свет сын Делек (и брат Асьи) Мемет – обречены стать представителями эры далекого дигитального будущего. Оцифрованные двойники, фото-, аудио- и видеопроекции всех членов огромной турецкой семьи мгновенно пересылаются родственникам и выставляются в социальных сетях. Общение с экранов планшетных компьютеров и мобильных телефонов скрепляет семейные узы, текучие виртуальные образы близких с легкостью вытесняют тяжеловесную и иногда столь травмирующую реальность. Дом наполнен всевозможными «навороченными девайсами». Недавно пришлось стать свидетелем забавной сцены. Разговор мамы с дочкой. Танья, развалившись в уютных плетеных креслах на балконе, с помощью своего iPad Macintosh’а и нетбука Айлы, раскрытого буквально в пяти метрах от нее, в спальне, рядом с кроваткой Асьи, общается с малышкой «по скайпу», нежно нашептывая ей что-то вроде: bitanem, aşkim, güneş, çok, çok, çok seviyorum[27]. В ответ Асья очаровательно улыбается, подпевая: «Алла-Алла» (что, возможно, не только детский лепет, но и первый опыт произнесения имени Бога). Вот какой может быть метафизическая skype-session, в которой сплетаются любовь земная и любовь небесная. Новые технологии и традиционный уклад жизни вовсе не противоречат друг другу. В самом деле вот уже сколько лет пение турецких муэдзинов усиливают с помощью громкоговорителей. Разве от этого бесконечно возвышенные, неземные звуки теряют свою аутентичность? The new medium is the new message? Нет. Новые медиа – всего лишь новые медиа. А месседжи могут быть и старыми. Нет, не только старыми, но и… вечными. Отчего бы не признаться в любви и не попросить руки у девушки-иностранки, в которую влюбился с первого взгляда, воспользовавшись помощью онлайн-переводчика в мобильном телефоне? (Между прочим, именно так и возникла семья Окана и Таньи Джандемир.) Отчего бы не вслушиваться в протяжные звуки суфийской флейты ney, отыскав их на одном из каналов You Tube? Почему бы о тонкостях трактовки тех или иных арабских выражений, почерпнутых из священного Корана, не вопросить мистера Google?
НЕУЛОВИМОЕ Пожалуй, сложнее всего для меня было бы попытаться понять, насколько сохраняет свою силу ислам в жизни современной турецкой семьи. Необычной. Семьи потомков имама. Да, по-прежнему совершают намаз. Да, по-прежнему празднуют Рамазан и все религиозные праздники. Да, по-прежнему чинно соблюдают церемониал и мусульманские обычаи. Да, по-прежнему читают Коран и ходят в мечети. Да, по-прежнему не бой часов, а призыв к молитве ezan отмеряет ход времени. Да, по-прежнему, когда приходит беда или переполняет счастье, взывают к Аллаху. Но важнее другое. Непоказное. Неуловимое. Настоящее. Может быть, все дело в том, что ультрамариновые с золотыми жемчужинками глаза nazar boncuğu[28] отовсюду вглядываются в тебя и совершают в тебе какое-то непонятное алхимическое действо? Поначалу мне казалось, что в исламе XXI века, во всяком случае, в исламе той его облегченной версии, которая распространена в модернизированной и вестернизированной Турции, все слишком нарочито и нелепо: можно молиться сидя за столом, не отрываясь от просмотра телешоу, можно после совершения намаза отправиться играть с друзьями в карты, можно перед тем, как идти в мечеть, купить кока-колу и сигареты в супермаркете, расположенном на первом этаже этой же мечети. Но это – лишь поверхностный взгляд, который способен схватить разве что всеядность, кич, курьезность десакрализованного ислама. Однако попробуйте прожить здесь хотя бы несколько дней, ладно? И Вы постепенно начнете замечать незаметное. Тончайшее. Мельчайшее. «Бог – в деталях». Вчера вечером Окан читал стихи Джалалладина Руми, а Кадыр на очень приблизительном «турецко-английском» языке пробовал разъяснять мне различия между шариатом, тарикатом и хакикатом по учению адептов ордена Мевлеви. И что же? Да так, ничего. Просто есть что-то необъяснимое в сакральном контрапункте к миру каждодневного опыта. Пожалуй, сложнее всего для меня было бы попытаться описать то, что проскальзывает в искорках глаз, прорывается в языке жестов, проговаривается в зигзагах непредсказуемых вечерних разговоров, к примеру, о том, как точнее перевести на турецкий арабское слово dünya – «универсум», «вселенная» или «все»? можно ли считать ислам религией любви? каковы источники и возможные толкования фразы yaradana kurban olayim: «я создан, чтобы быть жертвой»?
СНОВИДЧЕСКОЕ ОЦЕПЕНЕНИЕ
Уже на второй день (или еще на второй день) моего пребывания в Турции стало понятно, что из этого дома мне не выйти – до самого дня обратного вылета. Сколько времени довелось провести в этом заколдованном царстве, ей-богу, не помню. Как-то за полночь мне вздумалось совершить прогулку по коридорам и пустующим пространствам утихшего дома. Перед моим взором то и дело открывались россыпи оцепеневших родственников, словно бы застигнутых врасплох стихией сна. На диванах и кроватях, на тахте и в креслах эти люди мерно дышали, и на их лицах было разлито единственное чувство – безмятежности. Время в Турции существует лишь для того, чтобы мы поняли, что его не существует. Оно здесь либо течет «поперечно» земным горизонтам и норовит, как минареты, вонзиться в вечность; либо «кружится» экстатическим танцем дервишей; либо медленно «льется», подобно золотистым струйкам густого оливкового масла. И из каждого мгновения приходится не перепрыгивать в следующее за ним, а проваливаться в сновидческую пропасть оцепенения. Это сладкая нега. Это дрема. Это турецкий рай.
* * *
Когда писатель Реймон Руссель оправлялся в путешествие – в Африку, в Китай, на Таити, – он странствовал в карете с занавешенными окнами, а в новых городах все время проводил за славным занятием сочинительства текстов, не выходя из гостиничного номера. Когда художник Йозеф Бойс совершал свое путешествие в Америку, из аэропорта в арт-галерею его доставили завернутого в войлок, да и в самой галерее художник не искал возможности хоть сколько-нибудь основательно познакомиться с местом своего пребывания, ибо все время странствия-перформанса провел в клетке с койотом. К чему это я? Как Вы уже поняли, мой способ путешествия в Воображаемую Турцию не слишком-то отличается от экстравагантных исключений в стиле Русселя или Бойса. Думаю, ментальное путешествие как особый концептуальный проект предполагает особую неподвижность странствующего, а самые интересные путевые заметки возможно сочинить, не покидая своего дома. Остается только понять, какой из домов мы готовы назвать «своим».
Анкара
30 декабря 2013 года – 7 января 2014 года
Об авторе: Лидия Стародубцева – культуролог, медиаэксперт, тележурналист, продюсер. Доктор философских наук, профессор, заведующая кафедрой медиакоммуникаций Харьковского национального университета имени В. Н. Каразина. Автор шести книг и более 200 публикаций по вопросам теории и истории культуры, искусства, визуальных медиа.
[1] Завоевание (тур.). – Здесь и далее прим. ред. [2] Видеомаппинг в турецком стиле (англ.). Видеомаппинг – разновидность искусства новых медиа, проекционное видео, или 3D-шоу, основанное на оптических эффектах движущихся образов, деконструкции форм и дематериализации поверхностей. [3] Мустафа Кемаль Ататюрк – реформатор, первый президент, основатель современного Турецкого государства. [4] Волшебный фонарь (лат.). [5] «Дизайн интерьера» (англ.). [6] Букв.: толпа, смятение, беспорядок, неразбериха (тур.). [7] Неделимость (лат.). [8] «Чок-чок селям» (тур.). – букв. «очень-очень низкий поклон», турецкая формула приветствия. [9] Уединение, частная жизнь (англ.) – социально-психологическая категория, означающая своего рода «кокон личного пространства», «комфортное пространство уединенности», «защищенную территорию приватности». [10] «Мераба» (здравствуйте), «тешеккюр эдерим» (спасибо), «эвет» (да), «тамам» (ладно, хорошо), «эфендым» (что? простите? я Вас слушаю!), «афет олсун» (приятного аппетита), «хош гелдиниз» (добро пожаловать), «рахат» (удобно), «емек» (еда), «чок севиерум» (очень люблю), «ашкым» (любимый), «чок гюзель» (очень красиво) (тур.). [11] Букв. «готовые, сделанные» (англ.). – прием эстетизации предметов и вещей массового производства в искусстве ХХ века, от Марселя Дюшана и дадаизма до Энди Уорхола и поп-арта. [12] Турецкое женское имя (тур.). [13] «Очень красивая, очень красивая, очень красивая» (тур.). [14] Ср.: Axis mundi (лат.) – мировая ось. [15] «Лаз борей» – «лазский пирог» (тур.). [16] «Япрак сармасы», букв.: «завернутый листик» (тур.) – название традиционного турецкого блюда. [17] «Куш узуму», букв.: «птичий виноград» (тур.) – разновидность изюма. [18]»Симит» – бублик, «поача» – пирожок, булочка, «екмек» – хлеб (тур.). [19] Образ жизни (лат.). [20] Популярная марка тенессийского виски (англ.). [21] Дети, кухня, церковь (нем.). [22] Еда для детей, кухня, мечеть (тур.). [23] «Емек» – еда (тур.). [24] «Резене» (фенхель), «зенджефиль» (имбирный) и «карадениз» (черноморский) (тур.) – сорта чая. [25] «Чорба» (суп), «барбунья» (фасоль), «пилав» (плов), «кызартма пататес» (печеная картошка), «япрак сармасы» (рис в скрученном виноградном листике), «зейтин» (оливки), «»хинди» (гусь), «хамсы» (рыба) «рус салатасы» (салат), «пекмез» (сироп), «пэйнир» (сыр), «нар» (гранат), «эльма» (яблоки), «муз» (бананы), «мандалина» (мандарин), «хурма», «армут» (груша), «хелва» (халва), «бал» (мед), «сальча» (томатная паста), «бибер» (перец), «чевиз» (орешки), «йогурт», «минчи» (сыр в масле) (тур.). [26] Интернет-поколение (англ.). [27] «Единственная, любимая, солнышко, очень, очень, очень люблю» (тур.). [28] «Назар бонджук» – «турецкий глаз», или «глаз Фатимы» (тур.) – магический восточный амулет.
Где в Стамбуле можно посмотреть танец дервишей?
Собственно говоря, представления танцующих дервишей в Стамбуле можно увидеть в нескольких местах. В том числе и в местных ресторанах, и даже в уличных едальнях. Но, все-таки настоящую мистическую атмосферу этого танца можно прочувствовать на старом вокзале Серкенджи, расположенном в районе Эминёню. Шоу пользуется у туристов большой популярностью, поэтому билеты на него надо заказывать заранее. Поскольку оно устраивается всего лишь два или три раза в неделю, следует заранее уточнить расписание.
Кстати, вокзал Серкенджи – это тот самый вокзал, на который когда-то в прежние времена приходил Восточный экспресс, описанный в романе Агаты Кристи. В шикарных бархатных вагонах в Стамбул приезжала высокопоставленная публика, в том числе особы королевских семей.
И именно на этом вокзале можно посмотреть представления танцующих дервишей. Билеты можно заранее заказать или же приобрести в день представления за один час до его начала. А начинаются сами представления, как правило, в 19 часов вечера. Прямо на перроне вокзала открываются небольшие импровизированные кассы. Сам зал, в котором проходят представления, очень красивый. Все его стены искусно украшены витражами. По кругу этого зала, освобождая пространство в центре, расставляются в два ряда обычные пластиковые стулья. Естественно, что те, кто приходит сюда пораньше, занимают лучшие места в первом ряду.
Сначала в зал входят музыканты и где-то минут десять настраиваются. Затем вы услышите довольно-таки странную музыку, не особенно громкую, скорее она тихая и какая-то даже природная. Но, вы должны понимать, что это, по сути, не совсем обычная музыка. Верующие мусульмане считают, что именно такая музыка звучит возле райских ворот. Тон музыке задают звуки особо тягучей сипатой флейты. В помощь ей тихо и глухо включаются барабаны. Одежда музыкантов весьма необычна – поверх длинных белых платьев с рукавами — джалунами одеты черные халаты-накидки, имеющие также широкие рукава. А на головах музыкантов высокие коричневые шапки-кулы из верблюжьей шерсти.
Музыка звучит примерно 15-20 минут. А затем практически бесшумно на свободном пространстве появляются сами дервиши. По сути, дервишами в прежние времена называли странствующих монахов – суфиев. Орден (или братство) дервишей был создан уникальным человеком – Джалаледдином Руми. Этот талантливейший поэт, мистик и философ родился на территории теперешнего Таджикистана. Поскольку невозможно в двух словах рассказать ни теорию, ни смысл суфизма, то этот танец не может восприниматься умом, а только лишь душой и сердцем.
Так вот, согласно древним канонам дервиши-суфии просто должны кружиться в своем танце. И это нельзя назвать простым танцем, это скорее какой-то мистический полет. Вообще, если говорить буквально, то их вращение символизирует вращение планет в бесконечности космического пространства, и кроме этого, человеческих душ – вокруг великого и вездесущего Бога.
Самому танцу обычно предшествует особый ритуал. Дервиши медленно выходят, расстилают на полу белые коврики, а отдельно от них – алую овечью шкуру. Затем они снимают с себя темные накидки. Становятся на колени, скрещивая руки на груди, потом встают и кланяются друг другу. Затем они ходят по кругу, потом снова кланяются и так далее.
За всем этими действиями вы сначала просто наблюдаете с праздным любопытством. Но, все это неспешное разглядывание внезапно заканчивается в тот момент, когда дервиши начинают свое кружение. При этом они поднимают правые руки выпрямленными ладонями вверх, а левые держат чуть ниже – ладонями вниз. Затем они очень плавно, постепенно – друг за другом начинают кружиться. При этом их длинные, тяжелые и белоснежные юбки до пола раскрываются в кружении красивым волнистым куполом. Лица у дервишей в это время совершенно отрешенные. Они, не касаясь друг друга, с закрытыми глазами, сохраняют свое совершенное равновесие и плавно плывут, кружась при этом. Это зрелище не просто красиво, оно поистине завораживающе.
Ладони дервишей направлены вверх для того, чтобы получить благословение Бога, а вниз – для того, чтобы в своем танце передать это благословение вниз – на Землю. При этом все дервиши танцуют с головами, наклоненными под углом в 25 градусов, что практически соответствует углу наклона Земли (23 градуса). Самое поразительное заключается в том, что фактически этому танцу, этим одеждам и этим ритуалам уже не менее тысячи лет, но они совершенно не изменились с тех пор. Вся их непростая одежда – белые платья с юбками – джалун, с черными шерстяными накидками – пелеринами и коричневыми фетровыми шапками – кулами очень символична. Фактически она обозначает смерть собственного Эго и вечное стремление к Богу.
Некоторые зрители этого мистического танца наблюдают странные явления, происходящие с ними – у кого-то останавливаются часы, у кого-то начинаются видения. И все это происходит не случайно – ведь, по сути, вы соприкасаетесь с древним мистическим искусством, а не с каким-нибудь театрализованным шоу. И потом, посудите сами – ведь дервиши не единственные кружащиеся на Земле люди. Так же в Древней Греции кружились в своих танцах вакханки, вспомните еще и старинные русские хороводы, да и маленькие дети тоже очень любят кружиться. Очевидно, в самом кружении заложен очевидный сакральный смысл, который нам еще предстоит постигнуть. Так что посетить это действие стоит непременно.
ОБУЧЕНИЕ ТАНЦУ ДЕРВИШЕЙ | Петербургский театральный журнал (Официальный сайт)
Низами. «Семь красавиц».
Азербайджанский государственный русский драматический театр им. С. Вургуна (Баку).
Режиссер Йонас Вайткус, художник Артурас Шимонис
Низами известен всем, подобно Гомеру или Фирдоуси (последний, кстати, был любим Низами, сделавшим эпизодических персонажей «Шахнамэ» главными героями своих поэм). Но немногие, кроме специалистов, его читали, хотя все наслышаны о легендах, рассказанных в его поэмах. Как это часто бывает, публика знает о существовании первоисточника, прежде всего благодаря произведениям, созданным в наше время: популярна опера Узеира Гаджибекова «Лейли и Меджнун», а балет Кара Караева «Семь красавиц» вообще заслужил всемирную славу. То есть сюжеты известны зрителю на уровне либретто, автор же поэм сам сделался мифологическим персонажем.
Идея поставить поэму Низами Гянджеви, великого поэта средневекового Востока, общего культурного «предка» многих современных восточных стран, среди которых и Азербайджан, возникла у министерства культуры (большинство ученых считает Низами персидским поэтом, но при советской власти Азербайджан объявил его своим — ведь жил поэт действительно не в столице Персии, а на окраине — в закавказском городе Гяндже, переживавшем в XII веке пышный расцвет, ныне втором по величине городе Азербайджана).
Министерство культуры и туризма Азербайджана рассматривало кандидатуры известных зарубежных постановщиков — хотелось, чтобы национальный эпос поставил человек со стороны. Завлит Русской драмы Валентина Резникова предлагала все новые варианты. Решение пригласить именно Йонаса Вайткуса оказалось неожиданным. Потому что уж очень со стороны — не с восточной, а с западной.
Однако приглашение это вполне логично, учитывая ту функцию, которую выполняет в Азербайджане Русский театр им. С. Вургуна. Принято считать, что русский театр в ближнем зарубежье — это некий анклав русской культуры, сохраняющий традиции и язык, или же резервация неудачников, чужаков, брошенных в чужой стране, которые, чтобы избежать изгойства, пытаются ставить на статусном языке (не берусь судить — как) или (и) заводят наушники и переводят русский текст (если средства позволяют). Конечно, есть театры, которые не испытывают проблем с публикой, особенно в русскоговорящих городах Украины, Белоруссии, Казахстана.
У Русского театра драмы в Баку трудностей хватает.
И все же не случайно театр этот включает в название слово «азербайджанский». Азербайджанский русский — в данном случае не оксюморон. В труппе, возглавляемой русским режиссером, много артистов-азербайджанцев (и театр не видит в этом проблемы) — они прекрасно владеют русским языком. Театр этот не имеет ничего общего с бедными, плохо оснащенными, жалующимися на судьбину театрами многих бывших республик советской империи. Прекрасное здание, поддержка государства, любовь зрителей всех национальностей, хорошо укомплектованная профессиональная труппа, явно немалые постановочные расходы. Я бы сказала, простите за пафос, что это театр дружбы народов, площадка для встреч Востока и Запада. Здесь Островский осмысляется с точки зрения восточных традиций («Волки и овцы», режиссер Тимур Насиров), а «Федра» Расина явно отсылает к легендарной таировской постановке (режиссер Александр Шаровский). Диалог двух культур стал главным и в непритязательной, казалось бы, истории Ахунзаде «Мусье Жордан, ботаник, и дервиш Мастали-Шах, колдун» (изобретательная постановка главного режиссера театра Александра Шаровского) — про ученого француза, изучающего флору Карабаха и легкомысленно сманивающего юного азербайджанца с собой в Париж: перед зрителями развертывается темпераментная борьба интересов, столкновение обычаев, менталитетов.
В Русскую драму ходят не только русские зрители, ностальгирующие о прошлом. Здесь все свои. Азербайджанцам не требуется перевод — в Баку русский по-прежнему знают все, пусть не так хорошо, как актеры. И театр здесь не предлагает только русское во всех его «законсервированных» проявлениях. Репертуар разнообразен, дает возможность русским увидеть азербайджанскую драматургию, а азербайджанцам — русскую и западную. Но интереснее всего — перекрестки.
«Семь красавиц» — прежде всего прочтение литовским режиссером, западным человеком, неведомого для него классического текста. Это спектакль «медленного чтения». Медленного не в значении неторопливости говорения, а в смысле подробности погружения.
Вайткус и заслуженный артист Азербайджана, любимец публики Фуад Османов (он играет Низами) предлагают залу вместе разобраться в предыстории событий, главный герой которых — иранский царь Бахрам (молодой восточный красавец Мурад Мамедов) — появится во плоти гораздо позже. А заодно отвлечься от общеизвестной фабулы и попытаться если не понять, то уловить важные философские и мистические — суфийские — посылы поэмы. Ну и, конечно, погрузиться в оживающий на сцене текст.
Перед нами не совсем экспозиция (если рассматривать первую часть в таком качестве, то она, несомненно, затянута), а уже начавшееся действие: рассказчик Низами-Османов выходит из зала в облике странствующего дервиша с мешком за плечами. Вряд ли это отвечает жизненной правде (хотя о биографии Низами мало что известно), но в художественном мире спектакля выглядит убедительно. Поэт излагает историю рождения и воспитания легендарного царя, будто бы разыгрывая народное представление, импровизируя — на ходу придумывая театральные детали, вводя персонажей, представленных масками и куклами, извлеченными из дорожного мешка, или тенями, или объемными, фантастически измененными телами актеров, закутанными в ткань занавеса, чуть выше человеческого роста натянутого вдоль сцены. Режиссер не грешит и против правды исторической: со времен средневековья элементы театрального действия присутствовали не только в играх, обрядах, танцах, выступлениях площадных канатоходцев и заклинателей змей, но и в представлениях дервишей — аскетов, приверженцев суфизма, нашедшего отражение в аллегориях поэмы, но и, как ни странно, комедиантов.
Низами-Османов отдергивает занавес, обнажая освещенный круг сцены, на котором актеры кажутся поначалу очень большими (будто куколки и маски вочеловечились, тени ожили).
М. Дубовицкая (Дочь курда), Т. Рагимов (Хейр).
Фото из архива театра
С самого начала спектакля включается видео — то просто иллюстрируя происходящее (известная миниатюра — портрет Низами, арабская вязь, шумящее море, выжженная земля), то совмещая изображение с телом артиста (огромный орел, летящий в небе, будто несет в клюве фигуру ангела Джабраила), то выхватывая детали лица Бахрама и подавая их преувеличенно подробно. Начинает действовать Бахрам-Мамедов, вступают другие актеры — персонажи зажили своей жизнью, и Низами отходит в сторону, наблюдает за происходящим или вовсе удаляется со сцены.
Так театр (поэма) Низами отделяется от своего создателя, но продолжает оставаться театром в театре. Однако структура спектакля еще сложнее. Остранению служит не только Низами-Османов, но и время от времени возникающий на сцене Джабраил — Теймур Рагимов, странное существо в причудливом светлом одеянии (гладкая шапочка с торчащим из-под нее всеслышащим ухом, длинные рукава-крылья, брейгелевская пластика). Он наблюдает сверху, сидя на фоне экрана-задника или прохаживаясь под ним по возвышению, будто бы молча осуждает или ободряет героев. А впервые появляется во время кукольного представления — как второе «тело», второе «я» рассказчика Низами, когда речь заходит о казни архитектора Симнара, воздвигшего для арабского шаха Нумана (приемного отца Бахрама) несравненный дворец Хаварнак. Нуман приказывает сбросить художника с башни дворца, но тело его исчезает — куклу уносит Джабраил. Появление ангела свидетельствует о мистическом вмешательстве, но выполняет в спектакле и другую роль, становясь как бы ссылкой, напоминанием: есть и тот, кто смотрит со стороны на сочинителя Низами, тот, кто если и не диктует, то, во всяком случае, наблюдает за его исканиями. А в какие-то моменты Джабраил даже подхватывает повествование, становясь рассказчиком.
Бахрам, воспитанный на чужбине и вернувшийся на родину не мальчиком, но мужем («Ум его величьем мира стройным был объят. / Знанья перед ним раскрылись, как бесценный клад. / Доблестью его гордились ближние царя, / С похвалою о Бахраме всюду говоря»), становится мудрым властителем — в отличие от своего жестокого отца. Непосредственно разыгранные сцены вновь сменяются рассказами и кукольно-теневыми интермедиями. А когда Бахрам находит дочерей падишахов, красавиц, портреты которых пленили юношу в тайной комнате Хаварнака, сцены любовных встреч, решенные пластически, то есть предельно условно, исполнены такой энергии, что кажутся почти натуралистичными. Хореограф Таир Эйнуллаев сумел найти для каждой героини свой язык тела, подчеркнув ее достоинства. Художник по костюмам Сандре Страукайте придумала поистине подиумные, но в то же время удобные для танцев одеяния, использовав в качестве основных выразительных средств рукава и головные уборы необычных, изысканных форм. И в костюмах, и в пластике явлены разные характеры и разные национальности девушек. Каждая воплощает какой-то один цвет и живет во дворце этого цвета. Бахрам, облаченный в черное, переходя в каждый новый день недели в новый дворец, преображается: окружающие его дервиши, кружась в танце, перекидывают накидку царя ему за спину, обнаруживая изнанку нового цвета. Каждая девушка дарит Бахраму новые цвета любви. Он движется от черного к белому, от вожделения — к одухотворенной чистоте.
Индийская принцесса Фурек — Наина Ибрагимова — высока ростом, но легка, как перышко, Бахрам обхватывает ее талию, соединяя пальцы рук, вскидывает — и царевна будто взлетает, он кружит ее — и длинные, в пол, рукава с разрезами от плеча до запястья превращаются в крылья. Но в ее движениях тяжелая властность и темная чувственность.
Туркестанская красавица Ягнамаз — Ольга Арсентьева в золотистом платье и кокошнике-полусолнце обволакивающе эротична. В ее танце с Бахрамом нет вольностей, но возмущенный женский голос из зала хрипловато выдохнул: безобразие! Славянская княжна — Мария Дубовицкая горит огнем, головной убор — венец из перьев, танец — обольщение жар-птицы. Изумрудная магрибская красавица — Фарида Нестеренко плавно нетороплива, разговор ведут ее гибкие руки. Каждая хороша по-своему. И вот белоснежная, в величавом тюрбане иранская красавица — Милана Мардаханова — целомудрие и мудрость…
Театр в театре. Низами придумывает-рассказывает-разыгрывает свою поэму, за ним наблюдает Джабраил. Персонажи поэмы оживают и начинают действовать как будто самостоятельно. Но и внутри историй-встреч Бахрама и семи красавиц возникают новые рассказы-истории. Каждая девушка стремится удержать Бахрама возле себя не только любовным танцем. Каждая рассказывает сказку, имеющую иносказательный смысл. Причем сказки эти они слышали от кого-то другого. Принцессы начинают повествование (некоторые монологи довольно длинны), а затем являются ожившие персонажи сказок — актеры и продолжают разыгрывать сюжет. Их пластика подчеркнуто условна, брови и усы нарисованы, парики нарочито ненатуральны. Перед нами уж и вовсе люди-куклы…
Ф. Османов (Низами). Фото из архива театра
Матрешечная структура умело смоделирована режиссером. Кроме того, спектакль пронизывают сцены, звучащие откровенно публицистично: Бахрам, взойдя на престол отца и принимая венец (кстати, короной его венчает рассказчик Низами), обращается с тронной речью о справедливости… к публике. Причем это не просто апарт — Бахрам-Мамедов спускается в зал и говорит со зрителями, проходя между рядами: «Мы теперь во имя правды в руки власть берем, / Злом за зло платить мы будем, за добро — добром». И дальше: «Где вину простить возможно, лучше там простить. / Зла не делай там, где можно милость допустить».
Сцены, когда Бахрам, поняв, что за любовными утехами и самосовершенствованием упустил реальную власть, призывает неправедно осужденных, обличает и судит корыстных и злонравных вельмож, проходят под частые аплодисменты. Обличение трогает зрителей сильнее, чем иносказание, вызывающее у них печальную задумчивость.
Сложно и красиво выстроенный, детально осмысленный, метафоричный спектакль тем не менее отнюдь не шедевр. Текст поэмы, максимально сохраненный, кажется избыточным, тормозит действие (например, остроумно решенная глава о рабыне Фитне, оскорбившей шаха, а затем доказавшей свою правоту и добившейся возвращения его любви, не слишком обязательна). В разной мере купированные сказки красавиц несколько перекашивают композицию. А русскую княжну и вовсе лишили рассказа, оставив ей лишь танец, — из политкорректности, что ли? Ее сказка про жестокую принцессу-колдунью действительно выглядит уж больно языческой. Но отсутствие сказки вызывает резонные вопросы. И все же главное не это. И в танцах дервишей, и в обширных монологах актерам не всегда хватает энергии, без которой сразу пропадает смысл происходящего, подлинность превращается в декоративность. Открытый темперамент и площадные игры более свойственны бакинским актерам, нежели созерцательная сосредоточенность.
Думаю, актерам были необходимы специальные тренинги, объединяющие их усилия, помогающие черпать, концентрировать, посылать энергию. Видимо, был избран другой путь. Но отстраненное размышление человека со стороны, слишком полагающегося на силу интеллекта, вступает в конфликт и с иррациональностью суфизма, с постижением без логики, подобным инсайту, с пониманием поэтического слова, которое для Низами было сродни слову пророка, а поэзия — миссией, подобной религиозному служению.
Удалось ли Вайткусу и его команде перешагнуть рамки успешного проекта? Безусловно. Это интереснейший театральный опыт.
Октябрь 2013 г.
Краткая история кружащегося дервиша
Эмоционально заряженное выступление кружащегося дервиша | © Vladimer Shioshvili / Flickr
Всем знаком образ кружащегося дервиша, полностью одетого в белое и мастерски вращающегося, словно в трансе. Однако дервиш — это гораздо больше, чем просто зрелище, возникшее более 700 лет назад как часть суфизма и ордена Мевлеви. Мы рассмотрим историю дервишей, их верования и значение ритуала кружения.
Среди многочисленных орденов ислама суфизм определяется как внутреннее и мистическое измерение. Орден Мевлеви был основан в 1312 году в турецком городе Конья (бывшая столица анатолийского сельджукского султаната) последователями персидского поэта 13 века, исламского богослова и суфийского мистика Джалала ад-Дина Мухаммада Руми (или Мевлана). Организованный сыном Мевланы, султаном Валадом, орден в Конье вскоре начал распространяться на другие города с назначенными лидерами, и в период его расцвета по всей Османской империи было основано 114 текке (монастырей), в том числе в Белграде, Афинах, Каире. , Мекка, Багдад, Дамаск и Тебриз.
С падением Османской империи после Первой мировой войны суфийские организации были объявлены незаконными, а текке были закрыты, приспособлены под мечети или превращены в музеи. Двумя наиболее важными оставшимися Мевлевихане являются те, что находятся в Конье (где похоронен Мевлана) и Галата Мевлевиханеси в Стамбуле. К 1953 году турецкое правительство разрешило публичные выступления Мевлеви Сема, или церемонии вращающейся молитвы, и вскоре со всего мира съехались большие толпы людей, чтобы посмотреть представления, организованные Министерством культуры и туризма.
Вихревой | © Куинн Домбровски / Flickr | В ожидании дервишей | © Крис Прайс / Flickr | Вихревые дервиши | © Vladimer Shioshvili / Flickr
Первоначально церемония Семахане была еженедельным поминовением Бога, ритуалом, который практиковала каждая община Mevlevi tekke , где присутствовали все, включая музыкантов Mevlevi, женщин и иногородних дервишей, которые пели Mevlevi ‘ зикр , или молитва, тихо в их сердцах. Что касается символики самого ритуала Сема, то шляпа из верблюжьей шерсти семазен (называемая sikke ) представляет собой надгробие эго, в то время как белая юбка (называемая владением ) является покровом эго.Когда дервиш снимает свой черный плащ, он должен духовно возродиться к истине. В начале церемонии дервиш держит руки крест-накрест, символизируя число один, что свидетельствует о единстве Бога.
Во время вращения руки дервиша раскрыты, а правая рука направлена к небу, что означает его готовность принять милосердие Бога. Левая рука дервиша поворачивается к земле, символизируя его готовность передать духовный дар Бога тем, кто становится свидетелем Семы.Также считается, что, вращаясь справа налево вокруг своего сердца, дервиш с любовью обнимает все человечество, поскольку суфии верят, что человек был создан с любовью для того, чтобы любить. Цитата Руми гласит: «Всякая любовь — это мост к Божественной любви. Однако те, кто не пробовал его на вкус, не знают ».
Как бесплатно увидеть кружащихся дервишей в Стамбуле [2020]
Церемония кружения дервишей, SEMA, представляет собой уникальный религиозный опыт для Турции, и его относительно легко увидеть во время посещения Стамбула.Само название «Вращающийся дервиш» указывает на загадочность и экзотичность. Это уникальный религиозный опыт для Турции, и опыт турецких кружащихся дервишей просто необходим в Стамбуле. Вот история кружащихся дервишей, что означает эта церемония и как увидеть церемонию сема в Стамбуле, а также где можно увидеть бесплатные шоу кружащихся дервишей в Стамбуле.
Что такое кружащийся дервиш?
Здесь зародилась Турция кружащихся дервишей, которая является исламской сектой суфизма.Это не религия как таковая, а скорее философия и набор верований, которые подчеркивают любовь, мир и принятие духовных путей. Вместо того, чтобы спрашивать, что такое кружащийся дервиш, мы должны больше спрашивать, во что верят дервиши и за что их отстаивают. Дервиши верят в гармонию единого голоса.
PIN ДЛЯ ПОЗЖЕ
Почему дервиши кружатся?
Искусство кружения, их танец — традиционная форма суфийского поклонения.Они постоянно вращаются, одна рука направлена вверх, стремясь к божественному, другая рука направлена к земле. Кружение — это часть их религиозной церемонии, способ общения с божественным и медитации. Они стремятся достичь совершенства, отказавшись от своего эго и личных желаний, подражая планетам в солнечной системе вокруг Солнца.
Турецкие кружащиеся дервиши кружатся и танцуют под завораживающую музыку.
История кружащихся дервишей
Секта кружащихся дервишей была основана Мевланой Джелауддин Руми, уроженцем Балха, который сейчас находится в Афганистане.Его создание произошло между 1200 и 1207 годами. Руми был мистиком, поэтом и, как говорят, был настолько переполнен экстазом, когда услышал призыв к молитве, что начал двигаться в божественном экстазе.
года спустя после смерти Руми его сын Султан Валад основал орден Мевлеви, более известный как Кружащиеся дервиши. Древняя суфийская практика медитативного кружения практикуется кружащимися дервишами. Они назвали Руми своим лидером — Мевлани, практикуют свою сема (церемонию) в семахане (зале кружащихся дервишей), который находится в центре их текке (ложи).
Ордена дервишей были запрещены еще в первые дни Турецкой Республики. Сейчас в Стамбуле и других районах Турции всего несколько текке. Есть несколько текке, где можно увидеть сему. Самая известная текке в Стамбуле — Ходжапаша. Кружащиеся дервиши Ходжпаша проводят свою церемонию, но также продают билеты. С ценами на билеты на Ходжпаша можно ознакомиться здесь.
Церемония кружения дервишей — Церемония Сема
Церемония кружения дервишей представляет собой духовное путешествие, в котором участники обращаются к Богу и к истине, направляясь к союзу с Богом.Тех, кто принимает участие в церемонии, называют семазен. Шляпа кружащегося дервиша сделана из фетра и представляет собой надгробие и широкую белую юбку, которая представляет собой саван смерти.
В начале церемонии они снимают черный тканевый плащ, что символизирует их рождение. Затем семазены встают, скрестив руки на груди. Каждый семазен кланяется другим, чтобы почтить внутренний дух. Когда они начинают разворачивать руки, их правая рука открывается к небу в молитве о принятии милости Бога.Они поворачиваются лицом к левой руке, которая поворачивается к земле.
Одна ступня остается неподвижной, и они вращаются вокруг нее. Эта неподвижная ступня обеспечивает контакт с землей и обеспечивает место, где могут течь божественные благословения.
Всего четыре салюта или селама. Первый — рождение истины. Второй — о выражении восторга через свидетельство творения. Селам три предназначен для преобразования восторга в любовь — полное подчинение и общение с Богом.Наконец, семазены смиряются со своей судьбой.
Произносится заключительная молитва и читается часть Корана.
Турция подвергает цензуре и блокирует многие сайты. Мы ВСЕГДА используем VPN — вы можете получить до 49% от рекомендованной розничной цены — или 3 месяца бесплатно с этой ссылкой на используемую нами VPN — ExpressVPN.
Где можно увидеть церемонию кружения дервишей
Если вы хотите увидеть шоу кружащихся дервишей, Стамбул — лучшее место для посещения. Хотя вы также можете отправиться в Конью, дом суфийской секты, есть больше возможностей увидеть кружащихся дервишей в Стамбуле.
Где лучше всего увидеть кружащихся дервишей в Стамбуле?
В Стамбуле есть несколько мест, где можно увидеть церемонию кружения дервишей. Проще всего заказать билет онлайн или в отеле, чтобы увидеть дервишей Ходжпаша. Вы также можете увидеть дервишей в небольшом музее Мевлеви в Галате, но эта церемония проводится только один раз в неделю летом и два раза в месяц зимой.
Увидеть кружащихся дервишей в Ходжапаше, Стамбул
Самое известное место, где можно увидеть церемонию кружащегося дервиша, — это текке Ходжапаша в Стамбуле.Покупайте билеты на Дервишей Ходжпаша онлайн СЕЙЧАС! или через ваш отель. Запрещены фотографии или видео. Если вы хотите снять или посмотреть видео Whilring Dervish, отправляйтесь в кафе Dervish в районе Султанахмент. Однако здесь, в Hodjpasha, вы можете делать фото и видео на небольшой выставочной площадке за пределами места проведения церемонии. Церемония длится около часа.
Увидеть кружащихся дервишей в Галате, Стамбул
Есть также небольшой музей секты суфийского ислама Мевлеви и кружащихся дервишей в Галате в Стамбуле, где вы можете узнать о кружащихся дервишах, а также понаблюдать за церемонией.Музей Галата Мевлеви расположен на улице Galipdede Caddesi 15 (к югу от Tünel Square ,) и открыт с 9:30 до 17:00, но закрыт по вторникам. Вход стоит 10 турецких лир.
Этот текке был построен в 1491 году и дважды реконструирован, в 1608 и 2009 годах. Это самый старый из 6 сохранившихся текке Мевлеви в Стамбуле, который был музеем с 11946 года.
Церемониальные танцы сема проводятся каждое воскресенье в 17:00 (летом) и через несколько недель зимой.Билеты на церемонию sema в Галате стоят 70 турецких лир на человека. Покупайте заранее, так как они распродаются, всего 150 билетов. Места обслуживаются в порядке очереди, поэтому приходите на 45 минут раньше, чтобы выбрать свое. Если вы не можете получить билет на Галатских кружащихся дервишей, вы можете зарезервировать его онлайн для дервишей-ходжпаша здесь.
Найдите кружащихся дервишей в Конье, Турция
Конья — это дом секты Мевлеви, где находится главный музей Мевлани. Здесь также можно увидеть церемонию и узнать больше о вращающихся дервишах.Здесь проходит церемония, которую вы можете бесплатно смотреть каждую субботу.
Посмотрите бесплатно видео о Whirling Dervishes в The Dervish Café, Стамбул,
Если вы просто хотите посмотреть бесплатное шоу Whirling Dervish Istanbul, то отправляйтесь в кафе Dervish. Кафе «Дервиш» в парке Султана Ахмета каждую ночь устраивает шоу «Вихревых дервишей», где одинокий вихрь стоит на сцене и кружится. Это не настоящая церемония сема, но вы сможете увидеть шоу Whirling Dervish в Стамбуле, если приедете сюда.Так что, если все, что вам нужно, это быстрое изображение и видео, смотрите сюда. Это не особо аутентично, но вы можете увидеть это с края кафе Dervish (и, следовательно, не нужно заходить), так что это тоже бесплатно.
Видео с танцами кружащихся дервишей
Церемония сэма кружащихся дервишей — это не только для туристов, но и духовное путешествие, которое совершают верующие. Конечно, это может быть просто интересный способ провести час или около того, наблюдая за церемонией и делая несколько фотографий.(Нельзя этого делать на официальной церемонии, где фото запрещено, если хотите фото, идите в кафе). Каким бы вы на это ни смотрели, потратить время на то, чтобы понять убеждения тех, кто отличается от нас, — отличный способ узнать больше о культуре мест, в которые мы путешествуем. Во многом так же, как я чувствовал спиритизм Золотого Храма в Амритсаре, в семе есть мир и безмятежность, окутывающая тех, кто решил посетить. Помогает то, что во время церемонии нельзя снимать видео и фото.
Вам довелось побывать и увидеть кружащихся дервишей? Каким был твой опыт? Что ты порекомендуешь?
ресурса
| Суфизм — это ветвь ислама, использующая медитацию, чтобы приблизиться к Богу.Люди, практикующие это, известны как «суфии» или «дервиши». Есть много техник, которые суфии могут использовать в своих поисках, чтобы сосредоточить свое внимание на духовных вопросах, и одна из этих техник включает непрерывное вращение. Суфиев, которые используют вращение как движущуюся медитацию, часто называют «кружащимися дервишами». Подавляющее большинство кружащихся дервишей в Турции ведут свои духовные корни от Джалаледдина Мевлана Руми, который основал суфийский орден Мевлеви в 13 веке.«Мевлана» означает «проводник» или «хозяин». «Руми» означает «из султаната Рома». Краткий исторический обзор
Одежда дервишейДервиши носят на головах высокие конические фетровые шляпы, которые символизируют надгробные плиты их эго.Они носят длинные белые одежды с пышными юбками, которые символизируют покровы их эго. Поверх них они носят объемные черные плащи, символизирующие их мирские гробницы. Они снимают их в начале церемонии, чтобы символизировать свое избавление от забот и привязанностей этого мира. Сема (Ритуал кружения)Сема начинается с произнесения молитвы Пророку, олицетворяющему любовь, и всем пророкам до него.Затем звучит литавра как символ Божественного порядка Создателя, после чего следует навязчивая музыкальная импровизация на ней (тростниковой флейте), которая символизирует Божественное Дыхание, дающее жизнь всему. Мастер кланяется, затем ведет дервишей по кругу по залу. Проходя церемониальное положение мастера во главе зала, они кланяются друг другу. Это изображает приветствие души душе, скрытой формами и телами.
Важное предупреждение танцорамМногие танцоры были очарованы прекрасным, преследующая музыка дервишей. Играл на ней (разновидность флейта) и барабаны, и в сопровождении пения эта музыка способность увлекать, даже когда слова песнопений на языке, который вы не понимаете. Никогда, Никогда использовать дервишская музыка (или любая другая суфийская музыка) для танцев живота, особенно если в нем есть вокал !!!! Песнопения — это молитвы, и использовать такую музыку для восточного танца было бы глубоко оскорбление и оскорбление мусульман. Пожалуйста, уважайте ислам, и не оскверняйте исламскую священную музыку таким образом. Для посетителей ТурцииВ священном городе Конья находится музей / храм, содержащий гробницы Руми, его отца, его сына и нескольких великих лидеров ордена дервишей Мевлеви.Для турецких мусульман это очень святое место, и некоторые люди совершают паломничество к нему в поисках заступничества Руми. Туристам, посещающим Mevlâna Müzesi, следует подходить к нему с уважением, которого заслуживает религиозная святыня. Даже те, кто не следует исламу, должны помнить, что эта святыня является священной для мусульман, и вести себя так, чтобы не мешать их опыту паломничества. Было бы неуважительно носить шорты или мини-юбки. Желательно иметь рубашки с рукавами длиной 3/4 и более, а вырез должен быть достаточно высоким, чтобы закрывать декольте. Текущий справочник должен быть в состоянии определить, где в Турции можно увидеть сема. Семас обычно открыты для наблюдателей, даже не мусульман. В качестве альтернативы шоу народных танцев может включать изображение кружащихся дервишей в дополнение к формам деревенских танцев. Статьи по темеУведомление об авторских правахВесь этот веб-сайт защищен авторским правом. Все права защищены. Все статьи, изображения, формы, сценарии, каталоги и обзоры продуктов на этом веб-сайте являются собственностью Shira, если не указан другой автор / исполнитель. Материал с этого веб-сайта не может быть размещен на любом другом веб-сайте , если предварительно не получено разрешение от Shira. Академические статьи для школьных целей могут использовать информацию с этого сайта только в том случае, если в статье правильно указана исходная статья на Shira.net с использованием соответствующих ссылок (сноски, заключительные примечания и т. Д.)) и библиографию. Проконсультируйтесь с вашим инструктором, чтобы узнать, как это сделать. Если вы хотите перевести статьи с Shira.net на другой язык, кроме английского, Шира будет рада опубликовать ваш перевод здесь, на Shira.net, вместе с примечанием, идентифицирующим вас как переводчика. Это может включать вашу фотографию и биографию, если хотите. Свяжитесь с Шира для получения дополнительной информации. Вы не можете размещать переводы статей Ширы ни на каком другом веб-сайте, даже на своем собственном. Если вы учитель, исполнитель или студент ближневосточного танца, вы можете напрямую ссылаться на любую страницу этого веб-сайта из своего блога или собственного веб-сайта без предварительного разрешения Ширы.Щелкните здесь, чтобы просмотреть кнопки ссылок и другую информацию о том, как создавать ссылки. |
Суфийский танец в 10 вопросах
Рана Горгани отвечает на все ваши вопросы о суфийском танце в 10 баллах и дает нам 4 веские причины практиковать этот танец.
1 — Что означает название «суфийский танец»?
Этот танец является духовной практикой, носящей имя Samâ (или Sema), что означает «духовное слушание» или «глубокое слушание» в связи с суфизмом.
Нам также известен этот вращающийся танец под названием страницы « Whirling Dervishes » (на французском языке).
2 — Почему бы не назвать это танцем «кружащихся дервишей»?
Танец кружащихся дервишей соответствует определенному течению, такому течению Mevlevis Sufis .
Рана Горгани не стремится воспроизвести сильно систематизированный и хореографический танец турецких церемоний кружения дервишей.
Ее учение основано на сущности общения с Космосом и с Божественным внутри.Это ни в коем случае не воспроизведение мистического течения.
Это пространство полной свободы, поиска мира и освобождения, личного и интимного опыта через кружение.
3 — В какую сторону повернуть?
Танцор поворачивается, как Земля вращается вокруг Солнца, тогда он оказывается в осмосе, а Вселенная следует за движением планет. Итак, танцор поворачивается влево, в сторону сердца.
4 — Почему мы кружимся?
Ответ на этот вопрос находится в Сама, или «глубоком слушании», и только тот, кто поворачивается, знает ответ.
Чтобы познать тайны и секреты этого танца, вы должны захотеть испытать этот опыт на себе, как путешествие, которое невозможно начать без начала…
5 — Нет ли у вас головокружения или тошноты при кружении?
Чувство головокружения естественно. Это важный элемент в изучении суфийского танца, потому что этим чувством головокружения или тошноты танцор подготавливает свое тело к состоянию экстаза, называемому мистическим опьянением. Эти ощущения могут быть более или менее сильными от человека к человеку.
Настойчивость и преодоление себя — это часть шагов, которые необходимо предпринять, пытаясь достичь этого духовного пути, на котором разум и тело предаются освобождению души.
Со временем танцор обретает контроль над своим телом, и чувство головокружения или тошноты исчезает, уступая место чувству полноты
6 — Почему танцоры носят длинные юбки?
Длинная юбка, обычно белая, символ чистоты, помогает подчеркнуть круговое движение танца, поскольку оно раскрывается из-за завихрения.
Суфийский танец — это танец душ, раскрывающий духовную энергию. Эту энергию нельзя увидеть невооруженным глазом, потому что она неуловима. Его цвет — бесцветный свет, чистый и прозрачный, как зеркало, в котором отражается мир.
Вот почему бесконечные волновые движения юбки раскрывают присутствие души, которая, подобно ауре, окутывает тело и заливает его, как солнце, которое предлагает свой свет земле. Это источник жизни, без которого мы не могли бы существовать.
7 — Под какую музыку мы танцуем?
Суфийская музыка является повторяющейся, часто построенной вокруг зекра (или зикра), который обозначает как воспоминание, так и практику, которая оживляет это воспоминание. Ритмы напоминают биение сердца. Музыкальные петли приводят к Сама и мистическому опьянению.
8 — Вы должны быть верующим, чтобы практиковать этот танец?
Да, нужно быть верующим. Вы должны верить в любовь.
Любовь к себе и к другим.
Вера в себя, прежде всего, дает нам силы принять этот путь, иногда усыпанный ловушками, разочарованием, унынием, но также наполненный мечтами и надеждами.
Остальное не имеет значения, потому что с помощью этого танца я даю возможность тому, кто смотрит на меня, увидеть себя как отражение в зеркале. Я — это я и целое одновременно. Это прислушиваться к себе и другим.
9 — Вы должны практиковать танец, прежде чем изучать суфийский танец?
Нет необходимости раньше заниматься танцами.Каждый может изучить и освоить технику вращения, соблюдая свой темп и потребности. Со временем и практикой танцор улучшает силу и скорость своих вращений, он преодолевает собственные ограничения…
10 — Есть ли возрастные ограничения?
Без возрастных ограничений.
Суфийский танец — инстинктивный танец. Более того, мы можем заметить, что дети часто начинают спонтанно вращаться и получают удовольствие от этого чувства головокружения.
К сожалению, с возрастом мы теряем спонтанность и импульс.Вот почему этот танец, как поиск, возвращает нас к ощущениям и ощущениям Существа, которые были отвергнуты годами и на протяжении всей жизни каждого человека.
4 веских причины практиковать суфийский танец
- Способ медитации
- Освобождение тела и разума
- Форма свободы слова
- Физические упражнения полезны для сердца и легких
Танец кружащихся дервишей: священный ритуал прикосновения к божественному
Божественное можно испытать различными способами.В различных мировых духовных традициях к ним относятся молитва, медитация на священные тексты, участие в религиозных церемониях и паломничество. Есть и другие способы обретения религиозного опыта, которые, возможно, не так распространены в западном мире. Одним из них является танец, и одним из самых известных примеров является невероятный танец кружащихся дервишей, называемый Сема, практикуемый суфийским Орденом Мевлеви.
Орден Мевлеви был основан последователями Джалал ад-Дина Мухаммада Балхи-Руми (в народе Руми) в 1273 году.Руми был исламским духовным лидером 13 века, который родился в 1207 году в Балхе на территории современного Афганистана. С началом монгольского вторжения в Среднюю Азию между 1215 и 1220 годами семья Руми двинулась на запад и в конце концов поселилась в Конье, Анатолия, на территории современной Турции.
Дервиши Мевлеви кружатся в божественном танце. Живопись 18 века. (Общественное достояние)
Кружащиеся дервиши Руми
Одно из самых плодотворных дружеских отношений Руми было с Шамс-и Тебризи, с которым он познакомился в возрасте 37 лет.Среди прочего, Шамс познакомил Руми с музыкой, поэзией и танцами как с мистическим способом соединения с божественным. Именно эти художественные выражения являются характерными чертами кружащихся дервишей Ордена Мевлеви, который был основан после смерти Руми его сыном, султаном Веледом, его учеником Челеби Хусаметтином и его внуком Улу Арифом Челеби.
- Таинственный случай средневековой танцевальной мании
- Боги хопи и танец качин
Церемония Мевлеви Сема, возможно, является самой особенной практикой Ордена и, как говорят, была создана самим Руми.Однако его форма была завершена лишь где-то в 15 веке одним из правнуков Руми, Пиром Адилом Челеби. Орден Мевлеви стал уважаемой школой суфизма (эзотерическое измерение ислама). Кроме того, между Орденом и Османской имперской династией возникли кровные родства, когда один из потомков Руми, Девлет Хатун, женился на султане Баязиде I.
.Хотя Орден Мевлеви иногда подвергался критике за еретические идеи, он по-прежнему высоко ценился как османскими султанами, так и простыми людьми.
Кружащиеся дервиши в доме Галата Мавлави (Османская империя), 1870 г. ( Public Domain)
Культурное и религиозное значение Семы
В 1925 году Орден Мевлеви был объявлен вне закона во вновь образованной Турецкой Республике в рамках ее планов по секуляризации страны. В 1950-х годах запрет был ослаблен, и сема было разрешено исполнять публично, чтобы привлечь туристов в Турцию. В 1990-х годах запрет был еще больше ослаблен, и в 2008 году Сема был внесен в Список нематериального культурного наследия человечества ЮНЕСКО.
Несмотря на то, что в настоящее время Сема в основном является культурным представлением для туристов, он наполнен религиозным смыслом, и танцоры будут часами поститься, готовясь к церемонии. Большего признания танца можно достичь, исследуя задействованный в нем символизм. Например, семазен (человек, исполняющий сема) шапка из верблюжьей шерсти, называемая сикке (цвет отражает секту человека), представляет собой надгробие эго, а белая юбка символизирует покров эго.Когда семазен снимает свой черный плащ, это означает его духовное возрождение в истине. Кроме того, когда семазен скрещивает руки на груди, он представляет собой номер один и свидетельствует о единстве Бога.
Жизнь дервишей. ( ефесенко / Adobe Stock)
Что такое танец дервишей?
Танец дервишей начинается с пения Nat-i Serif , хвалебной речи Пророку Мухаммаду и всем Пророкам до него.Затем следует барабанный бой, символизирующий повеление Бога «Будь» сотворению вселенной. После этого идет Taksim , импровизация на тростниковой флейте, предназначенная для выражения животворного дыхания Бога. В исполнении музыки участвует и цимбальный музыкант.
За Таксимом следует Дерв-и Велед (Шествие султана Веледа), в котором семазен трижды совершает круговое шествие против часовой стрелки вокруг поворотного пространства. Семазен приветствуют друг друга трижды, представляя три стадии познания: знание, полученное от других или через учебу, знание, полученное посредством наблюдений, и знание, полученное посредством непосредственного опыта.
Кружащиеся дервиши, исполняющие сему. (казим куюджу / Adobe Stock)
После шествия семазен начинает сема, который состоит из четырех селамов или музыкальных движений. Каждый селам имеет свой собственный ритм и посвящен различным религиозным темам. Семазен раскрывает обе руки в стороны и вращается справа налево, выражая свои объятия всей вселенной. Затем с раскрытой ладонью правая рука семазена вытягивается вверх, указывая тем самым на то, что он принял милосердие Бога.Что касается левой руки, то она протянута вниз, чтобы указать на раздачу этих божественных даров всему человечеству.
- Таинственное племя Ма Мери в Малайзии проводит ритуальный танец с мертвыми в ожидании еще одного хорошего года
- Вращение костей и танец Мадагаскара с мертвыми
Танцор дервиша использует левую ногу, чтобы вращать телом вокруг правой ступни. Глаза человека открыты, но не сфокусированы во время вращения.Исследователи показали, что края вращающихся юбок танцоров, которые поднимаются в виде круглых конусов, испытывают ускорение, «примерно в четыре раза превышающее земное земное», и «несут изогнутые волны, которые, кажется, противоречат гравитации и здравому смыслу».
Настоящая причина танцующего танца дервишей
Вопреки распространенному мнению, семазен не стремится потерять сознание или впасть в состояние экстаза. Скорее сема предназначена для того, чтобы помочь семазену полностью подчиниться Богу и соединиться с ним.Когда четыре села завершены, читается стих из Корана, за которым следует молитва об упокоении душ всех Пророков и всех верующих. Затем семазен молча удаляются в свои комнаты для дальнейшей медитации.
Этот божественный танец широко известен во всем мире как известный символ, удивительное представление и уникальная духовная традиция.
Семазен, или кружащийся дервиш, танцует сема. (danmir12 / Adobe Stock)
Изображение вверху: красочный танец кружащихся дервишей.Источник: kazim kuyucu / Adobe Stock
По Ḏḥwty
Обновлено 20 ноября 2020 г.
В сентябре 2021 года Ancient Origins Tours станет партнером отмеченного наградами туроператора Travel the Unknown , чтобы предоставить своим читателям комплексные туры с сопровождением по загадкам региона, посещая классические направления, а также более малоизвестные места, где магия прошлого остается такой же сильной сегодня, как и тысячи лет назад.Ваши хозяева — Джим Уиллис, автор книги Затерянные цивилизации: Тайные истории и подавленные технологии древних , и Мики Писториус, редактор Ancient Origins Premium.
Список литературы
Международный фонд Мевляны, 2010 г. Орден Мевлеви и Сема. [Онлайн]
Доступно по адресу: http://mevlanafoundation.com/mevlevi_order_en.html
Пауэлл, Р., 2014. «Вихревые дервиши»: «Музыка, ритм и вера объединились. [Онлайн]
Доступно здесь.
Сансал Б., 2014. Вихревые дервиши. [Онлайн]
Доступно по адресу: http://www.allaboutturkey.com/dervis.htm
Семья Челеби, 2015. Вихревые дервиши, Сема. [Онлайн]
Доступно по адресу: http://mevlana.net/sema.html
ЮНЕСКО, 2012. Церемония Мевлеви Сема. [Онлайн]
Доступно по адресу: http://www.unesco.org/culture/ich/RL/00100
www.whirling-dervish.org, 2015. История Мевланы Джелалуддина Руми и кружащихся дервишей. [Онлайн]
Доступно по адресу: http://www.whirling-dervish.org/history.htm
www.whirlingdervishes.org, 2015. Суфизм и дервиши. [Онлайн]
Доступно по адресу: http://www.whirlingdervishes.org/whirlingdervishes.htm
Потеряйся танцевать: французская дервишка выходит за рамки онлайн
Одна из немногих женщин-дервишей в мире, Рана Горгани открыла суфизм более широкой аудитории и теперь благодаря пандемии устанавливает удивительные духовные связи с Zoom.
37-летний франко-иранец Горгани привык думать о кружении — разновидности «медитации в движении», посредством которой суфии стремятся общаться с божественным — как о чем-то, что должно оставаться за закрытыми дверями.
Несмотря на то, что выросла во Франции, она начала практиковать во время посещения Ирана, места, где суфии часто подвергаются преследованиям со стороны властей, а танцы в целом осуждаются.
Она никогда не намеревалась совершать кружение на публике — это обычно предназначалось мужчинам.
Но десять лет назад она решила поделиться своей красотой с публикой фестиваля в Монпелье.
«Через несколько минут я запаниковала и остановилась на несколько секунд. Мне показалось, что я нарушаю какое-то правило», — вспоминала она. «Но я снова начал поворачиваться, услышал рев аплодисментов и сказал себе:« Все в порядке »».
Когда люди подходили к ней после шоу со слезами на глазах, чтобы поблагодарить ее — она поняла, что это то, чем она хотела бы заниматься постоянно.
Суфийское кружение, иногда известное под арабским именем Сама (что означает «слушание»), позволяет исполнителям кружиться в характерных широких одеждах в ритмичном вращении, которое отражает движение Земли вокруг Солнца.
Это больше, чем танец, сказал Горгани, «это молитва, акт преданности божественному».
Традиционная часть суфизма, особенно в Турции, Иране и Афганистане, обычно практикуется женщинами только тогда, когда они отделены от мужчин.
Но для Горгани, в суфизме — более духовно ориентированном подходе к исламу, основанном последователями духовного поэта 13 века Джалал ад-Дина Руми — душа не является ни мужской, ни женской.
Быть женщиной и дервишем «не противоречит этой духовности», — сказала она. «В Европе мне повезло, что я могу свободно и артистично выражать себя».
Ее родители бежали из Ирана после революции, и именно во время ее первого визита туда в возрасте 14 лет Горгани заинтересовалась суфизмом. С тех пор она принимала участие во многих церемониях в Иране и Турции, но часто тайно.
Теперь ее выступления были вынуждены онлайн из-за пандемии, но она была «тронута и тронута» количеством людей, которые обращались, чтобы узнать больше о Саме.
Ее первый урок Zoom во время первой изоляции во Франции собрал около 100 человек, и их число продолжает расти, поскольку она выступает с выступлениями каждое новолуние и полнолуние.
К ее удивлению, опыт был «чрезвычайно интенсивным», участники говорили, что они глубоко нуждаются в значении и связи.
«Думаю, я помогла некоторым людям что-то раскрыть самим себе», — сказала она.
Несмотря на то, что она изучила антропологию музыки и танцев, она, тем не менее, любит смешивать саундтрек, выбирая не только традиционную суфийскую музыку, но также живое фортепиано и даже традиционные французские мелодии, такие как песни Жака Бреля.
«Везде, где я нахожу состояние благодати», — сказала она. — AFP
Танцовщицы живота добавляют новое звучание в шоу кружащихся дервишей
Дата выдачи: Изменено:
Головокружительный танец кружащихся дервишей уходит корнями в традиционную суфийскую духовность, но недавние представления о нем, кажется, частично утратили свой смысл.От Каира до Стамбула шоу, в которых крутящиеся юбки дервишей сочетаются с обнаженной плотью танцовщиц живота, привлекают туристов странным сочетанием религии и чувственности.
Головокружительный танец кружащихся дервишей уходит корнями в суфизм, мистическую ветвь ислама. Тем не менее, в последние годы выступления дервишей, похоже, утратили свою духовную составляющую. От Каира до Стамбула в шоу сейчас крутятся юбки дервишей с танцем живота… в настоящее время представления кружащихся дервишей, кажется, не столько распространяют мистическое послание, сколько привлекают туристов и тусовщиков.
Суфийское кружение — это разновидность медитации, которую практикуют дервиши, последователи Джалал ад-Дина Руми, влиятельного персидского исламского юриста 13 века и теолога, основавшего суфийский орден мавлави в Конье (нынешняя Турция). При Османской империи движение распространилось на Сирию, Египет и даже на Балканы.
Для суфийских дервишей кружение — это метод достижения источника всего совершенства путем сосредоточения внимания на ритме танца и отказа от личных желаний.Дервиши вращаются в повторяющихся кругах все быстрее и быстрее, пока не достигнут своего рода духовного транса.
Во время турецкой революции 1925 года Ататюрк объявил вне закона все суфийские собрания и организации. Эти практики тайно сохранялись, пока они не были снова легализованы в 1952 году.
«Дервиш» выступает в светящейся в темноте юбке
Кружащийся дервиш в светящейся темной юбке на вечеринке по случаю дня рождения в Египте . Видео опубликовано captramy 21 ноября 2008 года.
Вихревые дервиши египетского Мавлави Порядок
Амер эль-Тони и его танцевальная компания. Видео опубликовано на YouTube компанией emodedo 13 марта 2010 года.
Амер эль-Тони и его танцевальная компания. Видео опубликовано на YouTube сайтом mokhtar2010 18 ноября 2008 года.
Каирский дервиш в трансе. Фотография опубликована на Flickr Себастьяном Нидлихом.
«Как вы собираетесь втягивать космическую энергию, когда вокруг вас танцуют танец живота?»
Амер эль-Тони — основатель и певец танцевальной труппы Egypt Mawlawi.
Прядение лежит в основе жизни. Все идет по кругу: кровь течет по нашим венам, Земля на своей орбите, планеты вокруг Солнца … Вращение тесно связано с жизнью, и наш танец просто выражает это, чтобы освободить душу и поднять тело.
Когда мы танцуем, мы пытаемся выразить то, что объединяет все религии. Мы говорим: «Мы можем быть разными, но все мы согласны с Уникальным [т.е. Бог]. Какими бы ни были ваши религиозные убеждения, вы прославляете Всевышнего ».Даже некоторые из наших музыкантов христиане. Наша цель — преодолеть различия между различными религиями и приблизиться к Богу, используя космическую энергию в наших танцах. Многие зрители приходят поблагодарить нас в конце представления, говоря, что наше выступление воодушевило их и дало им чувство благополучия.
В последние годы мы заметили, что люди имитируют наши выступления и искажают их смысл: они носят разноцветные юбки, используют мигалки и превращают шоу в коммерческие трюки.То, что они показывают, — это просто пустая оболочка. Они предпочитают материальные блага духовному благополучию. Как вы рассчитываете привлечь космическую энергию, когда вокруг вас танцуют полуобнаженные танцоры живота? Чтобы попытаться обуздать это явление, мы проводим все больше и больше концертов в Египте, даже бесплатно. Для нас очень важно, чтобы духовная традиция суфийского прядения продолжалась ».
Шоу дервишей и танцоров живота в Греции
Шоу в Греции с участием нескольких танцоров живота и кружащегося« дервиша ».Видео размещено на YouTube пользователем htsoupaki 11 сентября 2007 г.
.